תרגם

אינדקס
פירוש המילה רע
רעות | friendship | 友谊
 
רעות ש"נ רֵעוּת

רעות = חֲבֵרוּת
 
friendship
n.f. 名阴
 
友谊
yǒuyì
רענון | refreshing, invigorating | 恢复活力
 
רענון ש"ז רִעְנוּן

מִקלַחַת  קָרה ביום חַם מסַיַיעַת לרענון הגוף .
 
1. refreshing, invigorating 
n.m. 名阳
 
1. 恢复活力
在炎热的日子用冷水洗澡可以使身体恢复活力
zài yánrè de rìzi yòng lěngshuǐ xǐzǎo kěyǐ shǐ shēntǐ huīfù huólì.
רענן | invigorated | 恢复了活力
 
רענן פ' רִעְנֵן


1. השתייה הקָרה בְּסוף הטיוּל הָאָרוך הָייתה מרעננת.

לְרַעֲנֵן אֶת- / ר.ע.נ.נ / פּיעֵל / מְרַעֲנֵן, יְרַעֲנֵן ∞
 
1. invigorated,
refreshed
v. 动
(to invigorate, to refresh)
 
1. 恢复了活力
经过漫长的旅程后,冷饮使我的身体恢复了活力
jīngguò màncháng de lǚchéng hòu, lěngyǐn shǐ wǒ de shēntǐ huīfùle huólì.
רע   | bad, evil | 坏的,邪恶的
 
רע  ש"ז רַע

1. עַיִן הָרַע
( אמוּנה תפֵלה)
צ' נֶגֶד עין הרע.
הבַּית  נצבַּע בכָּחול נגד עין הרע.
 
bad, evil
n.m. 名阳

1. the evil eye
(superstition)迷信
 
坏的,邪恶的
huài de, xié'è de


1. 反对邪恶的眼睛
fǎnduì xié'è de yǎnjīng
房子被漆成蓝色以对抗邪恶的眼睛
fángzi bèi qī chéng lán sè yǐ duìkàng xié'è de yǎnjīng.


2. יֵצֶר הרע 
 


3. evil inclination ( human nature)

 

2. 倾向于做恶(人性)
qīngxiàng yú zuò è(rénxìng)


3.  לשוֹן הָרַע

 

3. evil gossip
(law)法律

 

3. 邪恶的八卦诽谤
xié'è de bāguà, fěibàng



4. אני מרגיש/ה רע

 

4. I feel bad
adv.副词

 

4. 我心情不好
wǒ xīnqíng bù hǎo.


5. השָכֵן שלי הוא אָדָם רע ונַקמָן.

רָעה, רָעים רָעות
 


5. bad, malicious
adj,形
 

5. 我的邻居是一个邪恶且记仇的人。
wǒ de línjū shì yīgè xié'è qiě jìchóu de rén.
רע  
 
רע  ש"ז רֵעַ [רֵעִים]

רע = חָבֵר
(שפה ספרותית)

1. צ' שֹיחַת  רעים

 
1. friend
n.m. 名阳
(literary) 文学语言


 
1. 朋友
péngyou
朋友之间的对话
péngyou zhī jiān de duìhuà


2. ואָהַבְתָ לְרֵעֲךָ כָּמוךָ. ѱ
 

2. love thy neighbor
(from the bible) 从圣经
 

2. “你应该像爱自己一样爱他人”。
"nǐ yīnggāi xiàng ài zìjǐ yīyàng ài tārén”.
רעב | starved | 挨饿
 
רעב פ' רָעַב

1. רעב
צ' רעב לְלֶחֶם
בּזמַן המִלחָמה הורֵינוּ רעבו ללֶחֶם.

 
1. starved  
v. 动
starved (for bread, food)
 
1. 挨饿
战争期间我们的父母挨饿
zhànzhēng qījiān wǒmen de fùmǔ āi è.
字面上看:他们根本没有面包 (没有最基本的需求)。
zìmiàn shàng kàn: tāmen gēnběn méiyǒu miànbāo(méiyǒu zuì jīběn de xūqiú).


2. .בהשאלה:
היֶלֶד הקָטָן רעב לִתשׂוּמֶת לֵב שֶל הַהורים.

לִרעוב ל- / ר.ע.ב / פָּעַל / רָעַבתי, רָעֵב, יִרְעַב, יִרְעֲבוּ ∞
 


2 .was yearning for
(to yearn for)
 

2. 引申:
孩子渴望得到关注。
háizi kěwàng dédào guānzhù.
רעב  
 
רעב  ש"ת רָעֵב

1. חָזַרנוּ מהטיוּל עָיֵיפים ורעבים .

רְעֵבה,רְעֵבים, רְעֵבות
 
1. hungry
adj. 形
 
1. 饥饿的
jī'è de
我们旅行回来又累又饿。             
wǒmen lǚxíng huílái yòu lèi yòu è.
רעב  
 
רעב  ש"ז רָעָב

1. רעב

 
1. hunger
n.m. 名阳

 
1. 饥饿
jī'è



2. שביתת רעב
 

2. hunger strike
 

2. 绝食抗议
juéshí kàngyì
רעבון | hunger | 饥饿感
 
רעבון ש"ז רְעָבוֹן

(שפה ספרותית)

1. המָרָק הִשׂביעַ אֶת רַעֲבוֹנֵנוּ.

 
1. hunger
n.m. 名阳
(literary)文学语言


 
1. 饥饿感
汤安抚了他的饥饿感
tāng ānfǔle tā de jī'è gǎn.


2. בהשאלה:
רַעֲבוֹנוֹ לספָרים מעולָם לא פָּסַק.
 

2. passion
 

2. 引申:
他对阅读的渴望从未停止。
tā duì yuèdú de kěwàng cóng wèi tíngzhǐ.
רעד | shivered | 发抖
 
רעד פ' רָעַד

1. אֲנַחנוּ רועדים מקור

 
1. shivered, trembled
v. 动
(to shiver, to tremble)

 
1. 发抖
我们冷得发抖
wǒmen lěng de fādǒu.


2. הוא רעד  מפַּחַד למַראֶה הכֶּלֶב שֶהִתקָרֵב אֵלָיו.

לִרעוד מִ- / ר.ע.ד / פָּעַל / רָעַדתי, רועֵד, יִרעַד  ∞
 


2. trembled
( to tremble)
 

2. 看到狗越来越近时,他害怕得发抖了
kàn dào gǒu yuè lái yuè jìn shí, tā hàipà de fādǒule.
רעד
 
רעד ש"ז רַעַד
 
shiver, tremble
n.m. 名阳
 
发抖
fādǒu
רעה | grazed | 吃草
 
רעה פ' רָעָה

הכּבָשׂים רעו בַּאָחו  בְּמֶשֶך כֹּל הַיום.

לִרעות / ר.ע.י / פָּעַל / רָעיתי, רועֶה, יִרעֶה  ∞
 
grazed
v. 动
(to graze)
 
吃草
羔羊整天在牧场上吃草
gāoyáng zhěng tiān zài mùchǎng shàng chī cǎo.
רעה
 
רעה ש"נ רָעָה [רָעוֹת]

1. רעה = צָרה גדולה
 
1. evil, wrong
calamity
n.f. 名阴

 
1. 恶行/一场灾难
è xíng/yī chǎng zāinàn


2. צ' רָעָה חוֹלָה
ההִתמַכּרוּת לסַמים היא  רעה חולה.
 

2. major problem
 

2. 吸毒是一个严重的问题
xīdú shì yīgè yánzhòng de wèntí.
רעול | masked | 蒙面的
 
רעול ש"ת רָעוּל

רק בצירוף:
צ' רְעוּל פָּנִים
רעול פנים שָדַד כֶּסֶף מן הבַּנק.

רעוּלה,רעוּלים, רעוּלות
 
masked
adj. 形

仅在固定搭配中
 
蒙面的年轻人从银行抢了钱。
méng miàn de niánqīng rén cóng yínháng qiǎngle qián.
רעוע   | dilapidated, shaky | 破旧的
 
רעוע  ש"ת רָעוּעַ

1. צריף רעוע.

 
1. dilapidated, shaky
adj. 形


 
1. 破旧的小屋
pòjiù de xiǎowū
摇摇欲坠的小屋
yáoyáoyùzhuì de xiǎowū


2. בהשאלה:
מַצָב נַפשי רעוע

רְעוּעה, רְעוּעים, רְעוּעות
 

2. unstable (mental state)
 

2. 引申:
精神状态不稳定
jīngshén zhuàngtài bù wěndìng
רעידה   | trembling | 颤抖
 
רעידה  ש"נ רְעִידָה [רְעִידוֹת]

1. רעידה

 
1. trembling, shaking
n.f. 名阴

 
1. 颤抖
chàndǒu


2. רְעידַת אֲדָמָה
 

2. earthquake
 

2. 地震
dìzhèn
רעיון | idea | 想法
 
רעיון ש"ז רַעְיוֹן [רַעֲיוֹנוֹת]
 
idea
n.m. 名阳
 
想法
xiǎngfǎ
רעיוני | ideological | 意识形态
 
רעיוני ש"ת רַעְיוֹנִי

חילוּקֵי דֵעות רעיוניים

רַעיונית, רַעיוניים, רַעיוניות
 
ideological
adj. 形
 
意识形态差异
yìshí xíngtài chāyì
רעיה | wife | 配偶
 
רעיה ש"נ רַעְיָה [רְעָיוֹת]

רעיה = אישה
 
wife
n.f. 名阴
(formal) 正式的
 
配偶
pèi'ǒu

妻子
qīzi
רעיל | toxic | 有毒的
 
רעיל ש"ת רָעִיל

פִּטריות רעילות
 
רְעילה, רְעילים, רְעילות
 
toxic
adj. 形
 
有毒的蘑菇
yǒudúde mógū
רעילות | toxicity | 毒性
 
רעילות ש"נ רְעִילוּת
 
toxicity
n.f. 名阴
 
毒性
dúxìng
רעל | poison | 毒
 
רעל ש"ז רַעַל [רְעָלִים]
 
poison
n.m. 名阳
 


毒药
dúyào
רעלה   | veil | 面纱
 
רעלה  ש"נ רְעָלָה [רְעָלוֹת]

רעלה -  צָעיף לכיסוּי הראש בּו מִשתַמשות בעיקָר נָשים מוּסלְמיות.
 
veil
n.f. 名阴
 
面纱(主要由穆斯林妇女使用)
miànshā(zhǔyào yóu mùsīlín fùnǚ shǐyòng)
רעם | thundered, roared | 咆哮
 
רעם פ' רָעַם

התותָחים רועמים וההַפגָזה נִמשֶכֶת.

לִרעום / ר.ע.מ / פָּעַל / רָעַמתי, רועֵם, יִרעַם ∞
 
thundered, roared
v. 动
(to thunder)
 
咆哮
坦克仍在咆哮:攻击仍在继续。
tǎnkè réng zài páoxiāo: gōngjī réng zài jìxù.
רעמה | mane | 鬃毛
 
רעמה ש"נ רַעֲמָה

רעמה של סוּס
 
mane
n.f. 名阴
 
鬃毛(马)
zōng máo(mǎ)
רענן
 
רענן ש"ת רַעֲנָן

לאַחַר מנוּחה קצָרה הוא חָש  שוּב רענן.

רַעֲנָנה, רַעֲנָנים, רַעֲנָנות
 
refreshed, invigorated
adj. 形
 
精神焕发
休息后,他感到精神焕发
xiūxi hòu, tā gǎndào jīngshén huànfā.
רעננות | freshness | 新鲜
 
רעננות ש"נ רַעֲנַנּוּת

תחוּשת רעננות
רעננות האֲוויר / הירָקות והפֵּירות
 
freshness
n.f. 名阴
 
新鲜
xīnxiān gǎn
空气/蔬果的新鲜度
kōngqì/shūguǒ de xīnxiān dù
רעש | noise | 噪声
 
רעש ש"ז רַעַש [רְעָשִׁים]

1.רעש
 
1. noise
n.m. 名阳

 
1. 噪声
zàoshēng



2. רעש אֲדָמה = רעידַת אדמה
 

2. earthquake
 

2. 地震
dìzhèn
רעשן   | rattle | 拨浪鼓
 
רעשן  ש"ז רַעֲשָׁן [רַעֲשָׁנִים]

בפורים נָהוּג להַרעיש ברעשנים
 
1. rattle
n.m. 名阳
 
1. 拨浪鼓
bōlàng gǔ

传统上在普林节期间使用的。
chuántǒng shàng zài pǔlín jié qījiān shǐyòng de.
רעשן  
 
רעשן  ש"ת רַעֲשָׁן

ילָדים  רעשנים

רַעֲשָׁנית, רַעֲשָניים, רַעֲשָניות
 
noisemaker
adj. 形
 
吵闹的孩子
chǎonào de háizi
רעם
 
רעם ש"ז רַעַם [רְעָמִים]


♫ 一首歌'בּׁרָקים ורעמים' מילים: יהונָתָן גפן, לחן: דֵיוויד בּרוזה
 
thunder
n.m. 名阳
 

léi
רעידת אדמה | earthquake | 地震
 
רעידת אדמה
 
earthquake
 
地震