☰
עמד | ||||
עמד פ' עָמַד 1. לא הָיה מקום ישיבה ונֶאֱלַצנוּ לעמוד בּמֶשֶך כּל המופָע. | 1. stood (to stand) | 1. 没有可用的座位,所以我们必须在整个演出中站着。 méiyǒu kěyòng de zuòwèi, suǒyǐ wǒmen bìxū zài zhěnggè yǎnchū zhōng zhànzhe. | ||
2. עָמַד + שֵם פועל הוא צִלצֵל בּדיוק כּשֶעמדתי לצֵאת מֵהַבַּית. | 2. was about to, was going to + inf. 动词+不定式 | 2. 他打电话时我正要离开家。 tā dǎ diànhuà shí wǒ zhèng yào líkāi jiā. | ||
3. צ' עָמַד בְּדִיבּוּרוֹ = קִיֵים אֶת ההַבטָחה הוא הִבטיחַ להַזמין אותי למִסעַדה אֲבָל הוּא לֹא עמד בדיבורו. | 3. kept his promise (to keep a promise) | 3. 他说他会邀请我去一家餐馆,但他没有信守诺言。 tā shuō tā huì yāoqǐng wǒ qù yījiā cānguǎn, dàn tā méiyǒu xìnshǒu nuòyán. | ||
4. צ' עָמַד בַּמִבחָן לַמרות המֶרחָק יְדידוּתָם עמדה במבחן . | 4. withstood the test of time (to stand the test of time) | 4. 尽管他们相距甚远,但他们的友谊经受住了考验。 jǐnguǎn tāmen xiāngjù shèn yuǎn , dàn tāmen de yǒuyì jīngshòu zhùle kǎoyàn. | ||
5. צ' עָמַד לַדִין בְּשִכרוּת. הצָעיר עמד לדין עַל נהיגה | 5. stood to trial (to stand to a trial) | 5. 年轻人因酒后驾车而受到审判。 niánqīng rén yīn jiǔ hòu jiàchē ér shòudào shěnpàn. | ||
6. צ' עָמַד לִיְמִינוֹ היא עמדה לימינו גַם בָּרגָעים הקָשים שֶל הַחַיים. | 6. supported (to support) | 6. 在所有困难的时刻她都支持他。 zài suǒyǒu kùnnán de shíkè tā dōu zhīchí tā. 从字面上看:她站在他的右边。 cóng zìmiàn shàng kàn: tā zhàn zài tā de yòubiān. | ||
7. צ' עָמַד מִן הַצַד כשהִתוַוכַּחנוּ הוּא עמד מן הצד ולֹא הִתעָרֵב. | 7. did not intervene, kept his neutrality (to keep one’s neutrality) | 7. 我们战斗时他没有干涉。 Wǒmen zhàndòu shí tā méiyǒu gānshè. | ||
8. צ' עָמַד עַל דַעְתוֹ = התעַקֵש הֵם עמדו על דעתם שאֵין צורֶך לשַנות אֶת התוכנית. | 8. insisted (to insist) | 8. 他们坚持认为没有必要改变计划。 tāmen jiānchí rènwéi méiyǒu bìyào gǎibiàn jìhuà. | ||
9. צ' עָמַד עַל המֶקַח עמדתי על המקח וקָניתי אֶת המְעיל בַּחֲצי מְחיר. | 9. bargained (to bargain) | 9. 我已经与供应商讨价还价,并支付了一半的价格。 wǒ yǐjīng yǔ gōngyìng shāng tǎojiàhuánjià, bìng zhīfùle yībàn de jiàgé. | ||
10 .צ' עָמַד עַל המִשְמָר הורָיו עומדים על המִשמָר ובודקים כֹּל יום שֶהוּא מֵכין שיעוּרים. | 10 . was on guard (to be on guard) | 10. 他的父母时刻保持警惕,以确保他正在做作业。 tā de fùmǔ shíkè bǎochí jǐngtì, yǐ quèbǎo tā zhèngzài zuò zuòyè. | ||
11 . צ' עָמַד עַל נַפשוֹ היֶלֶד הִצליחַ לעמוד על נפשו וְהִבריחַ אֶת התוקֵף. | 11 . defended himself (to defend oneself) | 11 . 这个孩子设法保护自己并使攻击者逃跑。 zhège hái zǐ shèfǎ bǎohù zìjǐ bìng shǐ gōngjīzhě táopǎo. 从字面上看:捍卫自己的灵魂。 cóng zìmiàn shàng kàn: hànwèi zìjǐ de línghún. | ||
12 . צ' עָמַד עַל הַפֶּרֶק אנַחנו תומכים בְּקיצוּצים אַך סגירַת המִפעָל אֵינה עומדת על הפרק. | 12 . was on the agenda (to be on the agenda) | 12 . 我们支持削减预算,但关闭工厂不在议程中。 wǒmen zhīchí xuējiǎn yùsuàn, dàn guānbì gōngchǎng bùzài yìchéng zhōng. | ||