☰
עם | ||||
עם מ"י עִם 1. נָסַעתי עם חֲבֵרים לחוף הַיָם. | 1. with, together prep. 介词 | 1. 我们和朋友一起去海边。 wǒmen hé péngyou yīqǐ qù hǎibiān | ||
2. צ' עם רֶדֶת החֲשֵיכה עם רֶדֶת החשֵיכה נִכנַסנוּ הבַּיתה. (שפה ספרותית) | 2. as it became dark (at the time it became dark) (literary) 文学语言 | 2. 天黑时我们进入了房子。 tiān hēi shí wǒmen jìnrùle fángzi. | ||
3. הוּא כּועֵס עַל חֲבֵרו, עם זאת הוּא מַמשיך לַעֲזור לו. | 3. nevertheless | 3. 他对他的朋友很生气,然而他一直在帮助他。 tā duì tā de péngyou hěn shēngqì, rán'ér tā yīzhí zài bāngzhù tā. | ||
עם | ||||
עם ש"ז עַם [עַמִּים] 1. לכל עם יֵש שָׂפה ותַרְבּוּת מִשֶלו. | 1. nation n.m. 名阳 | 1. 每个民族都有自己的语言和文化。 měi gè mínzú dōu yǒu zìjǐ de yǔyán hé wénhuà. | ||
2. צ' עַם רב עם רב נָכַח בַּאֵירוּעַ החָשוּב. (שפה ספרותית) | 2. many people, a crowd (literary)文学语言 | 2. 很多人参加了这一重要活动。 hěnduō rén cānjiāle zhè yī zhòngyào huódòng. | ||
3. צ' עַם הַאָרֶץ | 3. uneducated person | 3. 一个愚昧无知的人 yīgè yúmèi wúzhī de rén | ||
4. צ' עַם הסֵפֶר ѱ (כינוּי לעם ישׂראל) | 4. the people of the Book(Jewish people) | 4. 该书的民族(书就是圣经):以色列人民的诗意别名。 gāi shū de mínzú (shū jiùshì shèngjīng):yǐsèliè rénmín de shīyì biémíng. | ||
5. צ' דַלַת העם = הָעֲניים (שפה ספרותית) אֵין מי שֶיִדאַג לדלת העם. | 5. the poor people (literary) 文学语言 | 5. 没有人照顾穷人。 méiyǒu rén zhàogù qióngrén. | ||