| הסב | turned | 转过 | ||||
| הסב פ' הֵסֵב 1. הוּא הסב אֶת רֹאשו לְאָחור כּדֵי לדַבֵּר איתי. | 1. turned v. 动 (to turn) | 1. 转过 他转过头来跟我说话。 tā zhuǎn guòtóu lái gēn wǒ shuōhuà. | ||
2. היא הסבה אֶת שמה הַסיני לְשֵם עִברי. | 2. changed (to change) | 2. 她把她的中文名字改成希伯来名字。 tā bǎ tā de zhōngwén míngzì gǎi chéng xī bó lái míngzì. | ||
3. הַנֶכֶד הסב שִׂמחה לַסָבים ולַסָבתות. | 3. brought about, caused (to bring about, to cause) | 3. 孙子给祖父母带来了快乐。 sūnzi gěi zǔfù dài láile kuàilè. | ||
4. כּול הַמִשפָּחה הסבה לַשוּלחָן. לְהָסֵב אֶת- / להסב ל-/ ס.ב.ב / הִפְעיל / מֵסֵב, יָסֵב ∞ | 4. sat round a table (to sit round a table) | 4. 全家人围坐在桌旁。 quánjiā rén wéi zuò zài zhuō páng. | ||
| הסביר | explained | 解释了 | ||||
| הסביר פ' הִסְבִּיר 1. המורה הסביר לָנוּ אֶת מַשמָעוּת המילה החֲדָשה. | 1. explained v. 动 (to explain) | 1. 解释了 老师解释了这个新词的意思。 lǎoshī jiěshìle zhège xīn cí de yìsi. | ||
2. צ' הסביר פנים המאָרֵחַ הסביר לנו פנים ולָכֵן האֲווירה הָיתה נעימה. לְהַסְבִּיר ל...את- / ס.ב.ר / הִפְעִיל / הִסְבַּרְתִי, מַסְבִּיר, יַסְבִּיר, הַסְבֵּר! ∞ | 2. was friendly (to be friendly) | 2. 主人友好地欢迎了我们,因此气氛很愉快。 zhǔrén yǒuhǎo de huānyíng le wǒmen, yīncǐ qìfēn hěn yúkuài. | ||
| הסבר | explanation | 解说 | ||||
| הסבר ש"ז הֶסְבֵּר [הֶסְבֵּרִים] הַמַדריך נָתַן לָנוּ הסבר מַקִיף עַל הַתַעֲרוּכה. | explanation n.m. 名阳 | 解说 导游为我们提供了展览的详尽 解说。 dǎoyóu wèi wǒmen tígōngle zhǎnlǎn de xiángjìn jiěshuō. | ||
| הסברה | publicity | 宣传 | ||||
| הסברה ש"נ הַסְבָּרָה פּעוּלות הסברה / עֲלון הסברה | publicity, propaganda n.f. 名阴 (politics) 政治 | 宣传活动 / 宣传手册 xuānchuán huódòng / xuānchuán shǒucè | ||
| הסבה | conversion | 转变 | ||||
| הסבה ש"נ הֲסָבָה 1. הסבה מבַּית פּרָטי לבֵית סֵפֶר ציבּוּרי | 1.conversion n.f. 名阴 | 1.转变 从私人住宅到公立学校的转变 cóng sīrén zhùzhái dào gōnglì xuéxiào zhuǎnbiàn | ||
2. הסבה מִקצועית (למָשָל : ממַחשְבים להורָאה) | 2.retraining | 2.转业 例如:从计算机科学转业到教学 lìrú: cóng jìsuànjī kēxué “zhuǎnyè” dào jiàoxué | ||