| ריק | empty | 空的 | ||||
| ריק ש"ת רֵיק 1. אוּלָם ריק | 1. empty adj. 形 | 1. 空的剧院大厅 kōng de jùyuàn dàtīng | ||
2. צ' בְּיָדַיים רֵיקוֹת כּל אֶחָד הֵביא כּיבּוּד למסיבּה רַק אֲנַחנוּ בָּאנוּ בידיים ריקות. | 2. empty handed | 2. 每个人都带了一些茶点来参加聚会,只有我们是空手来的。 měi gèrén dōu dàile yīxiē chádiǎn lái cānjiā jùhuì, zhǐyǒu wǒmen shì kōngshǒu lái de. | ||
3. על קֵיבה / בֶּטֶן ריקה. לא טוב לִשתות יַין עַל קיבה / בֶּטֶן ריקה. רֵיקה, רֵיקים, רֵיקות | 3. on an empty stomach | 3. 空腹喝酒是不好的。 kōngfù hējiǔ shì bù hǎo de. | ||
| ריק | ||||
| ריק ש"ז רִיק 1. ריק = וָואקום Ω | 1. vacuum n.m. 名阳 | 1. 真空 zhēnkōng | ||
2. לָריק ת"פ המַאֲמָצים לְשַכנֵעַ אותו הָיו לָריק; הוּא לא מוּכָן לַחתום עַל הַהֶסכֵּם. | 2. in vain adv. 副词 | 2. 我们说服他的努力是徒劳的,他不会签署合同。 wǒmen shuōfú tā de nǔlì shì túláo de, tā bù huì qiānshǔ hétong. | ||
| ריקבון | decomposition | 分解/腐烂 | ||||
| ריקבון ש"ז רִקָּבוֹן 1. ריקבון (מָזון) | 1. decomposition, rot, decay n.m. 名阳 | 1. 分解/腐烂食物 fēnjiě/fǔlàn shíwù | ||
2. בהשאלה: ריקבון (של שִלטון) | 2. corruption | 2. 引申: 腐败的政府 fǔbài de zhèngfǔ | ||
| ריקוד | ||||
| ריקוד ש"ז רִקּוּד [ריקודים / רִקּוּדִים] | dance n.m. 名阳 | 舞蹈 wǔdǎo | ||
| ריקם | rejected his plea | 仅在固定搭配中 | ||||
| ריקם ת"פ רֵיקָם ריקם-רק בצירוף: | in vain adv. 副词 仅在固定搭配中使用 | 徒然,白白 túrán,báibái | ||
1. צ' הֵשִיב את פָּנַי רֵיקָם (שפה ספרותית ) השיב את פָּנֶיה, פָּנָיו, פּנֵיהֶם, ריקם האוּניבֶרסיטה השיבה את פניו ריקם = הבַּקָשה שֶלו נִדחֲתה. | 1.rejected his plea (literary)文学语言 | 1.大学拒绝了他的请求(他没有被接受)。 dàxué jùjuéle tā de qǐngqiú(tā méiyǒu bèi jiēshòu). | ||
| ריקנות | emptiness | 空虚感 | ||||
| ריקנות ש"נ רֵיקָנוּת מֵאָז שֶבּנָם עָזַב אֶת הבַּית הֵם סובלים מתחוּשה שֶל ריקנות. | emptiness (feeling of emptiness) n.f. 名阴 | 空虚感 自从他们的儿子离家后,他们有一种空虚感。 zìcóng tāmen de érzi lí jiā hòu, tāmen yǒuyī zhǒng kōngxū gǎn. | ||