☰
קרן | ||||
קרן פ' קָרַן כשקיבַּלתי את הפּרָס הורַי קָרְנוּ מאושר. לִקרון מ- / ק.ר.נ / פָּעַל / קורֵן, יִקרַן ∞ | beamed, shone v. 动 (to beam, to shine) | 当我获奖时,我父母高兴得容光焕发。 dāng wǒ huòjiǎng shí, wǒ fùmǔ gāoxìng de róngguāng huànfā. | ||
קרן | ||||
קרן ש"נ קֶרֶן [קרניים / קַרְנַיִם / קְרָנוֹת] 1. קרניים (שֶל בַּעַל חַיים) | 1. horn n.f. 名阴 | 1. 动物的角 dòngwù de jiǎo | ||
2. קרן שְנֵי רחובות . | 2. corner | 2. 在两条街道的拐角处。 zài liǎng tiáo jiēdào de guǎijiǎo chù. | ||
3. קרן שֶמֶש / לֵייזר. | 3. ray | 3. 射线(太阳,激光......) shèxiàn(tàiyáng, jīguāng......) | ||
4. קרן יַעַר | 4. French horn | 4. 圆号 yuánhào | ||
5. צ' הצמיח / עָשֹׂה קרניים = בָּגַד אשתו הצמיחה לו קרניים | 5. was unfaithful (to a spouse) | 5. 他的妻子是不忠的。 tāde qīzi shì bùzhōng de. 字面看:让她的丈夫长出角 zìmiàn kàn: ràng tā de zhàngfū zhǎng chū jiǎo 他的妻子给他戴绿帽子 。 tā de qīzǐ gěi tā dàilǜmào zǐ. | ||
6. צ' נִדחַק לקֶרֶן זָווית בְּכֹל ישיבַת מֶמשָלה נושֵׂא הדיוּר נדחק לקרן זווית. ♫ 一首歌'קרן שמש' מילים ולחן: בניה בַּרַבּי | 6. was pushed to corner, was overlooked。 | 6. 政府已将住房问题推到角落(即不予处理)。 zhèngfǔ yǐ jiāng zhùfáng wèntí tuīdào jiǎoluò(jí bù yǔ chǔlǐ). | ||