| פשט | took off | 脱下 | ||||
| פשט פ' פָּשַׁט 1. הוּא פשט אֶת בּגָדָיו וקָפַץ למַים הקָרים. | 1. took off(clothes) v. 动 (to take off clothes) | 1.脱下 他脱下衣服跳入水中。 tā tuō xià yīfu tiàorù shuǐzhōng. | ||
2. צ' פּוֹשֵט יָד | 2. beggar | 2. 乞丐 qǐgài 字面上看:有人伸出他的手乞求钱) zìmiàn shàng kàn: yǒurén shēn chū tā de shǒu qǐqiú qián) | ||
3. צ' פָּשַט אֶת הָרֶגֶל | 3. went bankrupt | 3. 破产了 pòchǎnle | ||
4. המִשטָרה פשטה על הכּפר בחיפּוּש אַחרֵי מַבריחֵי סַמים. לִפשוט אֶת- / לפשוט עַל- / פ.ש.ט / פָּעַל / פָּשַטתי, פושֵט, יִפשוט ∞ | 4. raided | 4. 警察突击搜查了村庄,以寻找毒品走私者。 jǐngchá tújī sōuchále cūnzhuāng, yǐ xúnzhǎo dúpǐn zǒusī zhě. | ||
| פשט | ||||
| פשט ש"ז פְּשָׁט 1. פשט - הֶסבֵּר פָּשוּט לפסוּקים קָשים בַּתנ"ך. ѱ | 1. simple explanation n.m. 名阳 (biblical commentary) 圣经注释 | 1.简单解释 一种对圣经中难句的简单解释。 yī zhǒng duì shèngjīng zhōng nán jù de jiǎndān jiěshì. | ||
2. צ' על דרך הפשט מַתָן הֶסבֵּר לחוק עַל דֶרֶך הפשט | 2. a simple interpretation of a law | 2. 法律解释:对特定法律进行简单说明。 fǎlǜ jiěshì: duì tèdìng fǎlǜ jìnxíng jiǎndān shuōmíng. | ||
| פשטות | simplicity | 简单 | ||||
| פשטות ש"נ פַּשְׁטוּת 1. הוּא מִתגַעֲגֵעַ לפשטות שֶל חַיֵי הכּפָר. | 1. simplicity n.f. 名阴 | 1. 简单 他渴望乡村生活的简单。 tā kěwàng xiāngcūn shēnghuó de jiǎndān.. | ||
2. בְּּפשטות ת"פ לַמרות שהוּא עָשיר הוּא חַי בְּפשטות. | 2. simply, modestly adv. 副词 | 2. 尽管他富有,但他朴素地过日子。 jǐnguǎn tā fùyǒu, dàn tā pǔsù de guò rìzi. | ||
| פשטנות | over simplification | 肤浅性 | ||||
| פשטנות ש"נ פַּשְׁטָנוּת בּמַאֲמָר אָקָדֶמי חובה להימָנַע מפשטנות. | oversimplification, superficiality n.f. 名阴 | 肤浅性 学术文章的肤浅性是不可接受的。 xuéshù wénzhāng de fūqiǎn xìng shì bùkě jiēshòu de. | ||
| פשטני | simplistic, superficial | 简单肤浅的 | ||||
| פשטני ש"ת פַּשְׁטָנִי הֶסבֵּר פשטני מסוּג זֶה אֵינו תורֵם להֲבָנַת המַצָב. פַּשטָנית, פַּשטָניים, פַּשטָניות | simplistic, superficial adj.形 | 简单肤浅的 这种过于简单肤浅的解释并不能增进我们对局势的了解。 zhè zhǒng guòyú jiǎndān fūqiǎn de jiěshì bìng bùnéng zēngjìn wǒmen duì júshì de liǎojiě. | ||
| פשט | raided | 破产了 | ||||
| פשט | Raided | 破产了 | ||