☰
פגע | ||||
פגע פ' פָּגַע 1. המכונית פָּגעה בְּרוכֵב האופַנַיים. | 1. hit v. 动 (to hit) | 1. 汽车撞到了骑自行车的人。 qìchē zhuàng dàole qí zìxíngchē de rén. | ||
2. הדבָרים שאָמַרתי לו פָּגעוּ בּו מאוד. | 2. insulted (to insult) | 2. 我的言论侮辱了他。 wǒ de yánlùn wǔrǔle tā. | ||
3. צ' פגע וּבָרַח תאוּנַת פגע וברח | 3. hit and run | 3. 肇事逃逸事故 zhàoshì táoyì shìgù | ||
4. פָּגַע בַּמַטָרה הכַּדוּר פגע בַּמַטָרה. לִפגועַ בְּ- / פ.ג.ע / פָּעַל / פָּגַעתי, פּוגֵעַ, יִפגַע ∞ | 4. hit the bull's eye (the target) | 4. 子弹击中了靶心。 zǐdàn jīzhòngle bǎxīn. | ||
פגע | ||||
פגע ש"ז פֶּגַע [פְּגָעִים] 1.פגע = פציעה הוּא יָצָא מִן התאוּנה לְלֹא פגע. | 1. injury n.m. 名阳 | 1. 他出事了,但没有受伤。 tā chūshìle, dàn méiyǒu shòushāng. | ||
2. פגע = אָסון פִּגעֵי טֶבַע שִטפונות ורְעידות אֲדָמה הֵם פִּגעֵי טֶבַע. | 2. disaster | 2. 地震和洪水是自然灾害。 dìzhèn hé hóngshuǐ shì zìrán zāihài. | ||