| פג | dissipated | 消除了 | ||||
| פג פ' פָּג 1. סַכָּנַת ההידַבּקוּת מהמַחֲלה פגה. | 1. dissipated, disappeared v. 动 (to dissipate, to disappear) | 1. 消除了 传染的风险已经消除了。 chuánrǎn de fēngxiǎn yǐjīng xiāochúle. | ||
2. צ' פָּג תוֹקְפּו פג תוקפו שֶל הדַרכּון / שֶל הרישָיון לָפוּג / פ.ו.ג / פָּעַל / פָּגה, פָּג, יָפוּג ∞ | 2. expired (to expire) | 2. 护照/许可证已经过期。 hùzhào/xǔkě zhèng yǐjīng guòqī. | ||
| פג | ||||
| פג ש"ז פַּג [פַּגִּים] | premature baby n.m. 名阳 | 早产儿 zǎochǎn ér | ||
| פָּגוֹדָה | pagoda | 宝塔 | ||||
| פָּגוֹדָה ש"נ פָּגוֹדוֹת Ω | pagoda n.f. 名阴 | 宝塔 bǎotǎ | ||
| פגום | faulty, defective | 有缺陷的 | ||||
| פגום ש"ת פָּגוּם מוּצָר פגום פְּגוּמה, פְּגוּמים, פְּגוּמות | faulty, defective adj. 形 | 有缺陷的产品 yǒu quēxiàn de chǎnpǐn | ||
| פגוע | injured, wounded | 受伤 | ||||
| פגוע ש"ת פָּגוּעַ 1. פגוע= נפגַע פיזית בתאוּנה, מִלחֲמה... | 1. injured, wounded adj. 形 | 1. 受伤 身体受伤(意外、战争......) shēntǐ shòushāng(yìwài, zhànzhēng......) | ||
2. בהשאלה: הוּא נִשאַר פגוע לַמרות שֶהִִתנַצַלתי . פְּגוּעה, פְּגוּעים, פְּגוּעות | 2. hurt , offended | 2. 引申: 尽管我道歉了,他仍然感到受伤。 jǐnguǎn wǒ dàoqiànle, tā réngrán gǎndào shòushāng. | ||
| פגוש | bumper | 保险杠 | ||||
| פגוש ש"ז פָּגוֹש [פָּגוֹשִׁים] | bumper (of car) n.m. 名阳 | 保险杠(汽车) bǎoxiǎn gàng(qìchē) | ||
| פגז | cannonball | 炮弹 | ||||
| פגז ש"ז פָּגָז [פְּגָזִים] | cannonball n.m. 名阳 | 炮弹 pàodàn | ||
| פגיע | vulnerable | 脆弱的 | ||||
| פגיע ש"ת פָּגִיעַ תינוקות וזקֵנים פְגיעים במיוּחָד לחום , קור ומַחֲלות. פְּגיעה, פְּגיעים, פְּגיעות | vulnerable adj. 形 | 脆弱的 幼儿和老人在炎热、寒冷和疾病的影响下是最脆弱的。 yòu'ér hé lǎorén zài yánrè, hánlěng hé jíbìng de yǐngxiǎng xià shì zuì cuìruò de. | ||
| פגיעה | hit, injury | 受伤了 | ||||
| פגיעה ש"נ פְּגִיעָה 1. הצָעיר סובֵל מִפגיעה בּראשו. | 1. hit, injury n.f. 名阴 | 1.受伤了 这位年轻人头部受伤了。 zhè wèi niánqīng rén tóu bù shòushāngle. | ||
2. בהשאלה: סגירַת מֶרכָּזֵי המִסחָר היא פגיעה קָשה בַּכַּלכָּלה. | 2. damage | 2.引申: 关闭商业中心是对经济的巨大打击。 guānbì shāngyè zhōngxīn shì duì jīngjì de jùdà dǎjī. | ||
| פגישה | meeting | 会议 | ||||
| פגישה ש"נ פְּגִישָה [פְּגִישוֹת] פגישת עֲבודה | meeting n.f. 名阴 | 会议 工作会议 gōngzuò huìyì | ||
| פגם | disrupted, ruined | 破坏了 | ||||
| פגם פ' פָּגַם 1. ההִתנַהֲגוּת שֶלו פָּגמה בָּאֲווירה הטובה שֶהָייתה בַּמסיבּה. | disrupted, ruined v. 动 (to disrupt, to harm) | 1. 破坏了 他的不良行为破坏了聚会的良好氛围。 tā de bùliáng xíngwéi pòhuàile jùhuì de liánghǎo fēnwéi. | ||
2. הרַעַש פוגם בִּיכולֶת הריכּוּז שֶלי. לִפגום בְּ- / פ.ג.מ / פָּעַל / פָּגַמתי, פּוגֵם, יִפגום ∞ | disturbed (to disturb) | 2. 外面的噪音扰乱了我的注意力。 wàimiàn de zàoyīn rǎoluànle wǒ de zhùyì lì. | ||
| פגם | ||||
| פגם ש"ז פְּגָם [פְּגָמִים] 1. מָצָאנוּ כַּמה פגמים בַּמוּצָר הֶחָדָש ודָרַשנוּ הֶחזֵר כַּספּי. | 1. flaw, defect n.m. 名阳 | 1. 缺陷 我们在新产品中发现了一些缺陷并要求退款。 wǒmen zài xīn chǎnpǐn zhōng fāxiànle yīxiē quēxiàn bìng yāoqiú tuì kuǎn. | ||
| פגע | injury | 受伤 | ||||
| פגע פ' פָּגַע 1. המכונית פָּגעה בְּרוכֵב האופַנַיים. | 1. hit v. 动 (to hit) | 1. 撞到了 汽车撞到了骑自行车的人。 qìchē zhuàng dàole qí zìxíngchē de rén. | ||
2. הדבָרים שאָמַרתי לו פָּגעוּ בּו מאוד. | 2. insulted (to insult) | 2. 我的言论侮辱了他。 wǒ de yánlùn wǔrǔle tā. | ||
3. צ' פגע וּבָרַח תאוּנַת פגע וברח | 3. hit and run | 3. 肇事逃逸事故 zhàoshì táoyì shìgù | ||
4. פָּגַע בַּמַטָרה הכַּדוּר פגע בַּמַטָרה. לִפגועַ בְּ- / פ.ג.ע / פָּעַל / פָּגַעתי, פּוגֵעַ, יִפגַע ∞ | 4. hit the bull's eye (the target) | 4. 子弹击中了靶心。 zǐdàn jīzhòngle bǎxīn. | ||
| פגע | ||||
| פגע ש"ז פֶּגַע [פְּגָעִים] 1.פגע = פציעה הוּא יָצָא מִן התאוּנה לְלֹא פגע. | 1. injury n.m. 名阳 | 1. 受伤 他出事了,但没有受伤。 tā chūshìle, dàn méiyǒu shòushāng. | ||
2. פגע = אָסון פִּגעֵי טֶבַע שִטפונות ורְעידות אֲדָמה הֵם פִּגעֵי טֶבַע. | 2. disaster | 2. 地震和洪水是自然灾害。 dìzhèn hé hóngshuǐ shì zìrán zāihài. | ||
| פגר | corpse, carcass | 尸体 | ||||
| פגר ש"ז פֶּגֶר [פְּגָרִים] | corpse, carcass (of animals) n.m. 名阳 | 尸体(动物尸体) shītǐ (dòngwù shītǐ) | ||
| פגרה | vacation, holiday | 假期 | ||||
| פגרה ש"נ פַּגְרָה פגרה = חוּפשה (מארמית) את תקוּפת הפגרה בַּקַיץ בּילינוּ עַל חוֹף היָם. | vacation, holiday n.f. 名阴 (Aramaic)来自阿拉姆语 | 假期 我们在海滩上度过了假期。 wǒmen zài hǎitān shàng dùguòle jiàqī. | ||
| פגש | met | 遇见了 | ||||
| פגש פ' פָּגַשׁ פגשתי אותה בּתַחֲנַת הרַכֶּבֶת. לִפְגוש אֶת- / פ.ג.ש / פָּעַל / פָּגַשתי, פּוגֵש, יִפגוש ∞ | met v. 动 (to meet) | 遇见了 我在火车站遇见了她。 wǒ zài huǒchē zhàn yùjiànle tā. | ||
| פג תוקף | expired | 过期 | ||||
| פג תוקף | Expired | 过期 | ||
| פגע פגע | hit | 撞到了 | ||||
| פגע פגע | Hit Insulted | 撞到了 侮辱了 | ||
| פגע | disaster | 自然灾害 | ||||
| פגע | Disaster | 自然灾害 | ||