| ערבוב | mixing | 混合 | ||||
| ערבוב ש"ז עִרְבּוּב ערבוב חומָרים / עִניָינים שונים | mixing n.m. 名阳 | 混合材料/不同的话题 hùnhé cáiliào/bùtóng de huàtí | ||
| ערבוביה | mess, disorder | 乱七八糟 | ||||
| ערבוביה ש"נ עִרְבּוּבְיָה הבּגָדים והספָרים זרוּקים בְּערבוביה בְּאֶמצַע החֶדֶר. | mess, disorder n.f. 名阴 | 乱七八糟 书和衣服乱七八糟地放在房间中间。 shū hé yīfu luànqībāzāo de fàng zài fángjiān zhōngjiān. | ||
| ערבול | ||||
| ערבול ש"ז עִרְבּוּל ערבול מֶלֶט | mixing n.m. 名阳 | 搅拌 水泥搅拌 shuǐní jiǎobàn | ||
| ערבל | mixed | 混合了 | ||||
| ערבל פ' עִרְבֵּל ערבלתי אֶת הבֵּיצים, החֶמאה והסוּכָּר בּמעַרבֵּל מָזון. לְעַרבֵּל אֶת- / ע.ר.ב.ל / פּיעֵל / עִרבַּלתי, מְעַרבֵּל, יְעַרבֵּל, עַרבֵּל! ∞ | mixed v. 动 (to mix) | 混合了 我用手动搅拌器将鸡蛋和面粉混合了。 wǒ yòng shǒudòng jiǎobàn qì jiāng jīdàn hé miànfěn hùnhéle. | ||
| ערנות | alertness | 警觉 | ||||
| ערנות ש"נ עֵרָנוּת ערנות ≠ חוסֶר ערנות | alertness n.f. 名阴 | 警觉/缺乏警觉 jǐngjué/quēfá jǐngjué | ||
| ערעור | appeal, objection | 上诉,异议 | ||||
| ערעור ש"ז עִרְעוּר [עִרְעוּרִים] 1. לְהַגיש ערעור עַל פְּסַק דין. | 1.appeal, objection n.m. 名阳 (law) 法律 | 1. 上诉,异议 shàngsù, yìyì 提出上诉反对判决 tíchū shàngsù fǎnduì pànjué | ||
| ערער | appealed, objected | 上诉了 | ||||
| ערער פ' עִרְעֵר 1. הנֶאֱשָם ערער לבֵית המִשפָּט עַל פּסַק הדין. | 1. appealed, objected v. 动 (to appeal. to object) | 1. 上诉了 被告已就其判决向法院上诉了。 bèigào yǐ jiù qí pànjué xiàng fǎyuàn shàngsùle. | ||
2. הכּישָלון ערער אֶת בּטחונו העַצמי. לְעַרעֵר עַל- / לערער אֶת- / ע.ר.ע.ר / פּיעֵל / ערעַרתי, מְעַרעֵר, יְעַרעֵר, עַרעֵר! ∞ | 2. destabilized (to destabilize) | 2. 这次失败破坏了他的自信心。 zhè cì shībài pòhuàile tā de zìxìn xīn. | ||
| ערפול | fogginess, blurring | 模糊 | ||||
| ערפול ש"ז עִרְפּוּל 1. ערפול | 1. fogginess, blurring n.m. 名阳 | 1. 模糊 móhú | ||
2. הוּא פָּעַל במַצָב שֶל ערפול חוּשים. | 2. stupor | 2. 他在昏迷状态下行动。 tā zài hūnmí zhuàngtài xià xíngdòng. 字面上看:好像在雾的掩护下=不清晰 zìmiàn shàng kàn: hǎoxiàng zài wù de yǎnhù xià=bù qīngxī | ||
| ערפל | blurred | 使模糊 | ||||
| ערפל פ' עִרְפֵּל שתייה מוּגזֶמֶת שֶל יַין מערפלת אֶת המַחשָבָה. לְעַרפֵּל את- / ע.ר.פ.ל / פּיעֵל / ערפַּלתי, מְעַרפֵּל, יְעַרפֵּל ∞ | blurred, clouded (senses) v. 动 (to blur) | 模糊 过度饮用酒精饮料可能会使您的意识模糊。 guòdù yǐnyòng jiǔjīng yǐnliào kěnéng huì shǐ nín de yìshí móhú. | ||
| ער | awake | 清醒 | ||||
| ער ש"ת עֵר 1. הוּא נִשאַר ער כֹּל הלַילה. | 1. awake adj. 形 | 1. 清醒 他整夜保持清醒。 tā zhěng yè bǎochí qīngxǐng. | ||
2. בהשאלה: ההורים לא הָיו ערים לַבְּעָיות הַחֶברָתיות שֶל בּנָם. עֵרה, עֵרים, עֵרות | 2. aware | 2. 引申: 父母对他们孩子的社会问题是不知道的。 fùmǔ duì tāmen háizi de shèhuì wèntí shì bù zhīdào de. | ||
| עראי | temporary | 暂时的,临时 | ||||
| עראי ש"ת עֲרָאִי 1. עראי ≠ קָבוּעַ | 1. temporary adj. 形 | 1. 暂时的≠永恒的 zànshí de≠yǒnghéng de | ||
2. עראי = זְמַנִּי מקום מגוּרים עראי עֲרָאִית, עֲרָאִיים, עֲרָאִיות | 2. temporary | 2. 临时住所 línshí zhùsuǒ | ||
| עראיות | transience | 短暂 | ||||
| עראיות ש"נ עֲרָאִיּוּת ארעיות= זמָניוּת תחוּשה של ארעיות (במקום מגוּרים / בּעֲבודה) | transience, temporariness n.f. 名阴 | 短暂的感觉(在住宅、工作中) duǎnzàn de gǎnjué (zài zhùzhái, gōngzuò zhōng) | ||
| ערב | evening | 晚间 | ||||
| ערב ש"ז עֶרֶב [עֲרָבִים] 1. ערב לִפנות ערב / אֲרוּחַת ערב | 1. evening n.m. 名阳 | 1. 晚间/黄昏/晚餐 wǎnjiān/huánghūn/wǎncān | ||
2. ערב שבת הוּא היום שֶלִפנֵי השַבָּת. כלומַר, יום שישי. ѱ | 2. eve (of day) Saturday’s eve = Friday | 2. 星期六前夕是星期五。 xīngqīliù qiánxī shì xīngqīwǔ. | ||
3. ערב מִלחֶמֶת העולָם הַשְנִיָּה. | 3. the eve of (an event) | 3. 第二次世界大战前夕。 dì èr cì shìjiè dàzhàn qiánxī. | ||
| ערב | ||||
| ערב ש"ז עֵרֶב צ' עֵרֶב רַב ערב רב הִתקַבֵּץ בְּכִיכָּר העיר. | a whole crowd n.m. 名阳 在固定搭配中使用 | 一大群人聚集在城市广场。 yī dàqún rén jùjí zài chéngshì guǎngchǎng. | ||
| ערב | ||||
| ערב פ' עָרַב חָבֵר טוב ערב לַהַלוָואה שֶלָקַחתי מֵהַבַּנק. לַעֲרוֹב ל- / ע.ר.ב / פָּעַל / עָרַבתי, עָרֵב, יַעֲרוב ∞ | guaranteed v. 动 (to guarantee) | 做了担保 一个好朋友为我从银行贷款做了担保。 yīgè hǎo péngyǒu wèi wǒ cóng yínháng dàikuǎn zuòle dānbǎo. | ||
| ערב | ||||
| ערב פ' עָרַב (שפה ספרותית) 1. צליל הכּינור ערב לאוזנַי. | 1. was pleasant (to the ear) v. 动 (literary) 文学语言 | 1. 悦耳的 小提琴的声音对我来说是很悦耳的。 xiǎotíqín de shēngyīn duì wǒ lái shuō shì hěn yuè'ěr de. | ||
2. טַעַם העוּגיות ערב לחיכּי. לַעֲרוב ל- / ע.ר.ב / פָּעַל / עָרבה, ערֵב, יֶעֱרַב ∞ | 2. was tasty (pleasant to the palate) | 2. 蛋糕对我们来说很适口。 dàngāo duì wǒmen lái shuō hěn shìkǒu. | ||
| ערב | ||||
| ערב ש"ז עָרֵב שני ערבים חָתמוּ על הַהַלוָואה שֶקיבַּלתי מהבַּנק. עֲרֵבה, עֲרֵבים, עֲרֵבות | co-signer, guarantor n.m. 名阳 | 担保人 我从银行借了贷款,有两个担保人为我签名。 wǒ cóng yínháng jièle dàikuǎn, yǒu liǎng gè dānbǎo rén wèi wǒ qiānmíng. | ||
| ערבה | wilderness | 荒野 | ||||
| ערבה ש"נ עֲרָבָה [עֲרָבוֹת] 1. ערבה אֵיזור הערבה בּישרָאֵל מִשׂתָרֵעַ מאֵילַת עַד יָם המֶלַח ואורכּו כ-180 קילומֶטֶר. ѱ | 1. wilderness n.f. 名阴 | 1. 荒野 该地区被称为荒野,是在埃拉特和死海之间。 gāi dìqū bèi chēngwéi huāngyě, shì zài āilātè hé sǐhǎi zhī jiān. | ||
2. עץ ערבה / ערבה בּוכייה | 2. willow, weeping willow | 2. 一棵柳树 yī kē liǔshù 垂柳 chuíliǔ | ||
| ערבות | guarantee | 保证 | ||||
| ערבות ש"נ עַרְבוּת [עַרְבֻיּוֹת] לָתֵת / לקַבֵּל ערבות | guarantee n.m. 名阴 | 保证(给予/获得) bǎozhèng (jǐyǔ/huòdé) | ||
| ערבי | arab | 阿拉伯人 | ||||
| ערבי ש"ז עֲרָבִי / [עֲרָבִים] עֲרָבִי עֲרָבִיָיה, עֲרָבִיוֹת | 1. Arab n.m. 名阳 | 1. 阿拉伯人 ālābó rén | ||
| ערביים | dusk, twilight | 黄昏时间 | ||||
| ערביים שז"ר עַרְבַּיִם 1.שעַת ערביים | dusk, twilight n.m. 名阳 | 1. 黄昏时间 huánghūn shíjiān | ||
2.צ' בֵּין הערביים יָשַבנוּ עַל החוף בִּשעות בין הערביים לצפּות בַּשקיעה. | at sun set | 2. 坐在沙滩上,我们在黄昏看日落。 zuò zài shātān shàng, wǒmen zài huánghūn kàn rìluò. | ||
| ערבית | arabic | 阿拉伯语 | ||||
| ערבית ש"נ עַרְבִית צ' תְפִילַת עַרְבית תפילת ערבית היא אַחַת משלוש התפילות היומיות הקבוּעות בַּדָת היהודית. ѱ | 1. evening prayer n.f. 名阴 (Jewish religion) 犹太教 | 晚祷是犹太宗教三个每日祈祷之一。 wǎn dǎo shì yóutài zōngjiào sān gè měi rì qídǎo zhīyī. | ||
| ערבית | ||||
| ערבית ש"נ עֲרָבִית השָֹפה הָעֲרבית | Arabic (language) 语言 n.f. 名阴 | 阿拉伯语 ālābó yǔ | ||
| ערגה | yearning | 向往 | ||||
| ערגה ש"נ עֶרְגָּה (ספרותית- מליצית) לָחוּש ערגה למָקום / לאָדָם | yearning n.f. 名阴 (literary, flowery) 辞藻美丽 | 向往 对某个地方/某个人的向往。 duì mǒu gè dìfāng/mǒu gèrén de xiàngwǎng. | ||
| ערדליים | overshoes | 套鞋 | ||||
| ערדליים שז"ר [עַרְדָּלַיִם] | overshoes n.m. 名阳-复数 | 套鞋(橡胶制成) tàoxié (xiàngjiāo zhì chéng) | ||
| ערובה | guarantee | 保证 | ||||
| ערובה ש"נ עֲרֻבָּה [עֲרֻבּוֹת] אין ערובה לְכָך שהתרוּפה אָכֵן תְרַפֵּא אֶת החולה. | guarantee n.f. 名阴 | 保证 无法保证该药能治愈患者。 wúfǎ bǎozhèng gāi yào néng zhìyù huànzhě. | ||
| ערוגה | flower bed | 花坛 | ||||
| ערוגה ש"נ עֲרוּגָה [עֲרוּגוֹת] שָתַלנוּ ירָקות בָּערוגה שֶבֶּחָצֵר. | flowerbed n.f. 名阴 | 花坛 我们在花坛上种了一些蔬菜。 wǒmen zài huātán shàng zhǒngle yīxiē shūcài. | ||
| ערווה | genitals | 生殖器 | ||||
| ערווה ש"נ עֶרְוָוה [עֶרְווֹת / עֲרָיוֹת] בְּנֵי הָשֵבֶט הולכים עֵרומים ורַק עֶרְוָותָם מְכוּסה בּבַַד. | genitals n.f. 名阴 | 生殖器 部落成员赤身行走,只有他们的生殖器被布覆盖。 bùluò chéngyuán chìshēn xíngzǒu, zhǐyǒu tāmen de shēngzhíqì bèi bù fùgài. | ||
| ערוך | set | 摆好了 | ||||
| ערוך ש"ת עָרוּךְ 1. השוּלחָן עָרוּךְ | 1. set ( table) adj. 形 | 1. 摆好了 桌子摆好了。 zhuōzi bǎihǎole. | ||
2. הצָבָא עָרוּךְ לְהתקָפה. | 2. set, ready (army) | 2.军队准备攻击。 jūnduì zhǔnbèi gōngjī. | ||
3. הספר עָרוּךְְ ומוּכָן להַדפָּסה. | 3. edited | 3. 该书已被编辑,可以打印了。 gāi shū yǐ bèi biānjí, kěyǐ dǎyìnle. | ||
4. צ' שוּלחָן עָרוּךְѱ 'שוּלְחָן עָרוּךְ' הוא ספר חוּקֵי הדָת היהוּדית. עֲרוּכה, עֲרוּכים, עֲרוּכות | 4. book of Jewish religious laws | 4. 犹太宗教法(书籍名称) yóutài zōngjiào fǎ(shūjí míngchēng) | ||
| ערוך | ||||
| ערוך ש"ז עֲרֹךְ רק בצירופים: 1. צ' אֵין עֲרוֹךְ אין ערוך לתרוּמַת העובדים בְּשיקוּם המִפעָל. | 1. invaluable , unequalled n.m. 名阳 仅在固定搭配中使用 | 1. 不可估量的 工人对工厂恢复的贡献是不可估量的。 gōngrén duì gōngchǎng huīfù de gòngxiàn shì bùkě gūliàng de. | ||
2. צ' לְאֵין עֲרוֹךְ הַכּאֵבים חָלפוּ וּמַצַב רוּחו הִשתַפֵּר לאין ערוך. | 2. extremely | 2. 现在疼痛消失了,他的情绪大大改善了。 xiànzài téngtòng xiāoshīle, tā de qíngxù dàdà gǎishànle. | ||
| ערוץ | river bed | 流域 | ||||
| ערוץ ש"ז עָרוּץ [עֲרוּצִים] 1. עֲרוּץ הנַחַל יָבֵש בַּקַיץ ובַחורֶף הוּא מִתמַלֵא מַים. | 1. river basin n.m. 名阳 | 1. 流域 这条河的流域在夏天是干燥的,在冬天充满水。 zhè tiáo hé de liúyù zài xiàtiān shì gānzào de, zài dōngtiān chōngmǎn shuǐ. | ||
2. עֲרוּץ הספּורט (בטֶלֶוויזיה) | 2. channel (television) | 2. 频道(在电视上) píndào (zài diànshì shàng) | ||
| ערטילאי | undefined, vague | 模糊的 | ||||
| ערטילאי ש"ת עַרְטִילָאִי הַבטָחה ערטילאית עַרטילָאית, עַרטילָאיים, עַרטילָאיות | undefined, vague adj. 形 | 模糊的承诺(悬而未决的承诺-不太可能实现) móhú de chéngnuò(xuán'érwèijué de chéngnuò-bù tài kěnéng shíxiàn) | ||
| עריכה | setting | 摆» | ||||
| עריכה ש"נ עֲרִיכָה [עֲרִיכוֹת] 1. עֲריכַת שוּלחָן | 1. arranging, setting n.f. 名阴 | 1. 摆(桌子) bǎi(zhuōzi) | ||
2. עֲריכה שֶל סֵפֶר | 2. editing | 2. 编辑(书) biānjí ( shū) | ||
3. לימוּדֵי עֲריכַת דין. | 3. law, jurisprudence | 3. 法律学 fǎlǜ xué | ||
| ערמה | pile | 一堆 | ||||
| ערמה ש"נ עֲרֵמָה [עֲרֵמוֹת] עֲרֵמַת אֲבָנים / עֲרֵמַת אַשפּה | pile n.f. 名阴 | 一堆 yī duī 一堆石头/一堆垃圾 yī duī shítou/yī duī lājī | ||
| עריסה | cradle | 摇篮 | ||||
| עריסה ש"נ עֲרִיסָה [עֲרִיסוֹת] עֲריסה לתינוק | cradle n.f. 名阴 | 摇篮(婴儿用) yáolán (yīng'ér yòng) | ||
| עריפה | decapitation | 斩首 | ||||
| עריפה ש"נ עֲרִיפָה [עֲרִיפוֹת] 1. בְּעָבָר הָיתה עֲריפה שֶל רָאשים עונֶש מְקוּבָּל. | 1. decapitation n.f. 名阴 | 1. 斩首 zhǎnshǒu 过去,斩首是一种公认的惩罚。 guòqù, zhǎnshǒu shì yī zhǒng gōngrènde chéngfá. | ||
2. בהשאלה: צ' עריפת ראשים הכִּישָלון שֶל המִפעָל הִסתַיֵים בַּעֲריפַת רָאשִים; מְנַהֵל המִפעָל ועוזרו פּוּטרוּ. | 2. getting rid of members in senior positions | 2. 引申: 工厂的危机以断头而结束了: 经理和他的助手被解雇。 gōngchǎng de wēijī yǐ duàntóu ér jiéshùle: jīnglǐ hé tā de zhùsǒu bèi jiěgù. | ||
| עריץ | tyrant, despot | 独裁者 | ||||
| עריץ ש"ז ש"ת עָרִיץ [עָרִיצִים] עָרִיצה, עָרִיצות | tyrant, despot n.m. 名阳 | 独裁者 dúcái zhě | ||
| עריצות | tyranny | 暴政 | ||||
| עריצות ש"נ עָרִיצוּת שִלְטון עריצות | tyranny n.f. 名阴 | 暴政(统治) bàozhèng (tǒngzhì) | ||
| עריק | deserter | 逃兵 | ||||
| עריק ש"ז עָרִיק [עֲרִיקִים] חַיָיל עריק עֲריקה, עֲריקות | deserter n.m. 名阳 | 逃兵 táobīng | ||
| ערירי | alone, childless | 独居者 | ||||
| ערירי ש"ת עֲרִירִי הוּא אָדָם ערירי וְאֵין מי שֶידאַג לו. עֲרירית, עֲריריים, עֲריריות | alone, childless adj. 形 | 独居者 他是独居者, 没有人照顾他。 tā shì dújū zhě, méiyǒu rén zhàogù tā. | ||
| ערך | set, arranged | 布置 | ||||
| ערך פ' עָרַךְ 1. ערכנו אֶת השוּלחָן לשישה סועֲדים. | 1. set, arranged v. 动 (to set, to arrange) | 1. 布置 我们为六个人布置桌子。 wǒmen wèi liù gèrén bùzhì zhuōzi. | ||
2. לערוך סֵפֶר / עיתון / מַאֲמָר (לפנֵי פִּרסוּם) לַעֲרוך אֶת- / ע.ר.כ / פָּעַל / עָרַכתי, עורֵך, יַעֲרוך ∞ | 2. edited (to edit) | 2. 编辑一本书/报纸/文章(出版前) biānjí yī běn shū/bàozhǐ/wénzhāng (chūbǎn qián) | ||
| ערך | ||||
| ערך ש"ז עֵרֶךְ [עֲרָכִים] 1. ערך (של נכָסים) | 1. value n.m. 名阳 | 1. 价值 资产价值 zīchǎn jiàzhí | ||
2. ערכים בַּמילון . | 2. entries (dictionary) 词典 | 2. 条目(在字典中) tiáomù (zài zìdiǎn zhōng) | ||
3. סובלנוּת וכָבוד לַזוּלָת הֵם ערכים חֶברָתיים. | 3. value (principle) | 3. 宽容和尊重他人是社会价值观。 kuānróng hé zūnzhòng tārén shì shèhuì jiàzhíguān. | ||
4. צ' נְיָירוֹת עֵרֶך להַשקיע בִּנְיָירות ערך (בַּנקָאוּת) | 4. securities (banking) 银行业 | 4. 投资证券(银行) tóuzī zhèngquàn(yínháng) | ||
5. צ' מַס עֵרֶך מוּסָף | 5. value added tax (VAT) | 5. 增值税 zēngzhí shuì | ||
6. בְּעֵרֶךְ ת"פ רָאיתי אֶת הסֶרֶט הזֶה בערך שָלוש פְּעָמים. | 6. about, more or less adv. 副词 | 6. 这部电影我大约看了三遍。 zhè bù diànyǐng wǒ dàyuē kànle sān biàn. | ||
| ערכאה | instance | 法院程序 | ||||
| ערכאה ש"נ עַרְכָּאָה [עַרְכָּאוֹת] בֵּית הדין הגָבוהַ לצֶדֶק הוּא הערכאה הגבוהה בְּיותֵר בְּמַעֲרֶכֶת המִשפָּט. | instance n.f. 名阴 (court law) 法庭 | 法院程序 高等法院是法律制度中最高的法院程序。 gāoděng fǎyuàn shì fǎlǜ zhìdù zhōng zuìgāo de fǎyuàn chéngxù. | ||
| ערכה | kit, set | 包, | ||||
| ערכה ש"נ עֶרְכָּה [עֲרָכוֹת] ערכה (לעֶזרה רִאשונה / לתיקוּנים / לתפירה) | kit, set n.f. 名阴 | 包 工具包/工具箱(用于急救/缝制) gōngjù bāo/gōngjù xiāng(yòng yú jíjiù/féngzhì) | ||
| ערכי | moral, ethical | 有意义的价值 | ||||
| ערכי ש"ת עֶרְכִּי 1. קידוּם חינוּך ערכי הוּא שאיפה שֶל כֹּל מַעֲרֶכֶת חינוּך. | 1. moral. ethical adj. 形 | 1. 有意义的价值 提升有意义的价值是每个教育系统的抱负。 tíshēng yǒu yìyì de jiàzhí shì měi gè jiàoyù xìtǒng de bàofù. | ||
2. צ' דוּ-עֶרכִּי = אֶמבּיוַולֶנטי Ω עֶרכּית, עֶרכּיים, עֶרכּיות | 2. ambivalent | 2. 矛盾的 máodùn de 从字面上看:有两个矛盾的价值 cóng zìmiàn shàng kàn: yǒu liǎng gè máodùn de jiàzhí | ||
| ערל | ||||
| ערל ש"ז עָרֵל [עֲרֵלִים] 1. גֶבֶר שלא נימול נִקרָא בשפת התנ"ך עֵָרֵל. ѱ | 1. uncircumcised, not Jewish n.m. 名阳 (biblical) 圣经词 | 1. 不受割礼,不是犹太人。 bù shòu gēlǐ, bùshì yóutàirén. | ||
2. בצירופים: צ' עֲרַל לֵב = חֲסַר לב (שפה ספרותית) רַק אָדָם ערל לב נשאָר אָדיש לַסֵבֶל שֶל הזוּלָת. | 2. unsensitive, un attentive (literary) 文学语言 | 2. 引申: 不敏感,不专心的 bù mǐngǎn, bù zhuānxīn de | ||
3 צ' נָפַל עַל אוֹזְנַיִים עֲרֵלוֹת העֵצה שֶלנוּ נפלה על אוזנַיים ערלות. | 3. fell on deaf ears | 3. 他们对我们的建议充耳不闻。 tāmen duì wǒmen de jiànyì chōng'ěrbùwén. 从字面上看:我们的建议落在了聋子耳朵里。 cóng zìmiàn shàng kàn: wǒmen de jiànyì luò zàile lóngzi ěrduǒ lǐ. | ||
| ערם | piled | 堆了起来 | ||||
| ערם פ' עָרַם הסַפרָן ערם אֶת הספָרים עַל השּולחָן. לַעֲרום אֶת- / ע.ר.מ / פָּעַל / עָרַמתי, עורֵם, יַעֲרום ∞ | piled v. 动 (to pile) | 堆了起来 图书馆员把桌子上的书堆了起来。 túshū guǎn yuán bǎ zhuōzi shàng de shū duīle qǐlái. | ||
| ערמומי | cunning, crafty | 狡猾的 | ||||
| ערמומי ש"ת עַרְמוּמִי הוּא איש עֲסָקים ערמומי עַרמוּמית, עַרמוּמיים, עַרמוּמיות | cunning, crafty adj. 形 | 狡猾的商人 jiǎohuá de shāngrén | ||
| ערמומיות | deviousness | 狡猾 | ||||
| ערמומיות ש"נ עַרמוּמִיּוּת | cunning, deviousness n.f. 名阴 | 狡猾 jiǎohuá | ||
| ערמון | chestnut | 栗子 | ||||
| ערמון ש"ז עַרְמוֹן [עַרְמוֹנִים] | chestnut n.m. 名阳 | 栗子 lìzi | ||
| ערמוני | chestnut color | 栗色的 | ||||
| ערמוני ש"ת עַרְמונִי שֵֹיעָר ערמוני עַרמונית, עַרמוניים, עַרמוניות | chestnut (color) adj. 形 | 栗色的头发 lìsè de tóufà | ||
| ערמונית | prostate | 前列腺 | ||||
| ערמונית ש"נ עַרְמוֹנִית בַּּלוּטַת הערמונית | prostate n.f.名阴ַ | 前列腺 qiánlièxiàn | ||
| ערסל | hammock | 吊床 | ||||
| ערסל ש"ז עַרְסָל [עַרְסָלִים] | hammock n.m. 名阳 | 吊床 diàochuáng | ||
| ערף | decapitated | 斩首 | ||||
| ערף פ' עָרַף 1. המֶלֶך ציווה לערוף אֶת רָאשֵי מִתנַגדָיו. לַעֲרוף אֶת- / ע.ר.פ / פָּעַל / עָרַפתי, עורֵף, יַעֲרוף ∞ | 1. decapitated v. 动 (to decapitate) | 1.斩首 国王下令将所有叛乱分子斩首。 guówáng xiàlìng jiāng suǒyǒu pànluàn fènzi zhǎnshǒu. | ||
| ערפיח | smog | 烟雾 | ||||
| ערפיח ש"ז עַרְפִּיחַ ערפיח = {ערפל+פּיחַ} | smog n.m. 名阳 | 烟雾 yānwù (雾+烟灰wù+yānhuī) | ||
| ערפילי | ||||
| ערפילי ש"ת עַרְפִלִּי יום ערפילי ערפילית, ערפיליים, ערפיליות | foggy adj. 形 | 大雾天 dà wù tiān | ||
| ערפל | ||||
| ערפל ש"ז עֲרָפֶל [ערפילים / עַרְפִלִּים] | fog n.m. 名阳 | 雾 wù | ||
| ערק | deserted | 擅离军队 | ||||
| ערק פ' עָרַק החַיָיל ערק מִן הצָבָא וחָצה אֶת הגבוּל. לַעֲרוק מִן (מ)- / ע.ר.ק / פָּעַל / עָרַקתי, עורֵק, יַעֲרוק ∞ | deserted v. 动 (to desert) | 擅离军队 那个士兵擅离军队,越过了边界。 nàgè shìbīng shàn lí jūnduì, yuèguòle biānjiè. | ||
| ערר | appeal | 上诉 | ||||
| ערר ש"ז עֲרָר להַגיש ערר לבֵית המִשפָּט. | appeal n.m. 名阳 (law) 法律 | 上诉 向法院提出上诉。 xiàng fǎyuàn tíchū shàngsù. | ||
| ערשׂ | cradle | 摇篮 | ||||
| ערשׂ ש"ז עֶרֶשׂ (שפה ספרותית מליצית) 1. יָוָון נֶחשֶבֶת לְעֶרֶשֹ התַרבּוּת המַעֲרָבית. | 1. cradle (bed) n.m. 名阳 (literary flowery) 华丽的辞藻 | 1. 摇篮 希腊被认为是西方社会的摇篮。 xīlà bèi rènwéi shì xīfāng shèhuì de yáolán. | ||
2. צ' שיר עֶרֶשֹ | 2. lullaby | 2. 摇篮曲 yáolánqǔ | ||
3. צ' עֶרֶשֹ דְוַוי עַל ערש דווי הוּא בּיקֵש להיקָבֵר בּעיר הוּלַדתו. | 3. deathbed | 3. 在临终前,他要求把他埋葬在家乡。 zài línzhōng qián, tā yāoqiú bǎ tā máizàng zài jiāxiāng. | ||
| ערבב | mixed | 混合起来 | ||||
| ערבב פ' עִרְבֵּב ערבבתי את הבֵּיצים הקֶמח והסוּכָּר להֲכָנַת עוּגה. לערבב/ ע.ר.ב / פיעל / עִרבַּבתי, מערבֵּב, יערבֵּב ∞ | mixed v.动 (to mix) | 混合起来 我把鸡蛋、面粉和糖混合起来做蛋糕。 wǒ bǎ jīdàn, miànfěn hé táng hùnhé qǐlái zuò dàngāo. | ||
| ערבי | ||||
| עֲרָבִי ש"ת עֲרָבִי מוּזיקה ערבית/ כּפָר ערבי עֲרָבית, עֲרָביים, עֲרָביות | Arab adj.形 | 阿拉伯音乐,一个阿拉伯村庄 ālābó yīnyuè, yīgè ālābó cūnzhuāng | ||
| ער | aware | 知道的 | ||||
| ער | Aware | 知道的 | ||
| ערבה | willow tree | 一棵柳树 | ||||
| ערבה | Willow tree | 一棵柳树 | ||
| ערוך | ready/ prepared | 准备 | ||||
| ערוך | Ready/ prepared | 准备 | ||
| ערוך | edited | 被编辑 | ||||
| ערוך | Edited | 被编辑 | ||
| ערוץ | channel | 频道 | ||||
| ערוץ | Channel | 频道 | ||
| עריכה | editing | 编辑 | ||||
| עריכה | Editing | 编辑 | ||
| ערך | edited | 编辑 | ||||
| ערך | Edited | 编辑 | ||
| ערך | entry | 条目 | ||||
| ערך | Entry(dictionary) | 条目 | ||
| ערך | value, principle | 价值观 | ||||
| ערך | Value, principle | 价值观 | ||
| ערער | destabilized | 破坏了 | ||||
| ערער | Destabilized | 破坏了 | ||
| ערש דווי | deathbed | 在临终前 | ||||
| ערש דווי | Deathbed | 在临终前 | ||