| עלעול | browsing | 浏览 | ||||
| עלעול ש"ז עִלְעוּל עלעול (בּסֵפֶר) | browsing n.m. 名阳 | 浏览 (在书中) liúlǎn (zài shū zhōng) | ||
| עלעל | browsed | 翻阅了 | ||||
| עלעל פ' עִלְעֵל רַק עִלעַלתי בַּסֵפֶר לְעַלעֵל בְּ- / ע.ל.ע.ל / פּיעֵל / עלעַלתי, מְעַלעֵל, יְעַלעֵל ∞ | browsed v. 动 (to browse) | 翻阅了 我只随意翻阅了这本书。 wǒ zhǐ suíyì fānyuèle zhè běn shū. | ||
| על | on | 在 | ||||
| על מ"י עַל 1. על השוּלחָן יֵש קוּמקוּם תֵה. | 1. on prep. 介词 | 1. 在桌子上有一个茶壶。 zài zhuōzi shàng yǒu yīgè cháhú. | ||
2. דיבַּרנוּ על המַשבֵּר הכַּלכָּלי. | 2. about | 2. 你谈论什么话题?我们谈论经济危机。 nǐ tánlùn shénme huàtí? wǒmen tánlùn jīngjìwēijī. | ||
3. גודֶל החֵדֶר הוּא 10 מֶטרים על 8 מֶטרים. | 3. by (measure) | 3. 房间的大小是10米乘以8米。 fángjiān de dàxiǎo shì shí mǐ chéngyi bā mǐ. | ||
4. הסטוּדֶנט קיבֵּל עונֶש על הַעֲתָקה בְּמִבחן. | 4. because of, for | 4. 他因抄袭而受到惩罚。 tā yīn chāoxí ér shòudào chéngfá. | ||
5.מֵעַל מעל המיטה שֶלו תלוּיה תמוּנַת נוף. | 5. above | 一幅风景画挂在他的床上。 yī fú fēngjǐng huà guà zài tā de chuángshàng | ||
6. צ' עַל אַף הֵם יָצאוּ לַטיוּל על אף הגֶשֶם החָזָק. | 6.in spite of | 6. 尽管下大雨,他还是出去了。 jǐnguǎn xià dàyǔ, tā háishì chūqùle. | ||
7. צ' עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה חובה לִשתות מַים, על אחת כמה וכמה בּיום חַם. | 7. all the more so | 7. 你应该经常喝水, 在炎热的日子更是如此。 nǐ yīnggāi jīngcháng hē shuǐ, zài yánrè de rìzi gēngshì rúcǐ. | ||
8. צ' עַל דָא וְעַל הָא (מארמית: על זֶה ועל זֶה) יָשַבנוּ בּבֵית קָפֶה ודיבַּרנוּ על דא ועל הא. | 8. about this and that (about day to day affairs) Aramaic: 来自阿拉姆语: | 8. 我们坐在咖啡厅里,天南地北地聊。 wǒmen zuò zài kāfēi tīng lǐ,tiānnándìběi de liǎo. | ||
9. צ' עַל יַד על יד הבַּית שֶלָנוּ יֵש תַחֲנַת אוטובּוּסים. | 9. near, next to | 9. 我们家旁边有一个公交车站。 wǒmen jiā pángbiān yǒu yīgè gōngjiāo chē zhàn. | ||
10. צ' עַל יְדֵי המסיבּה אוּרגְנה על ידי הורֵי התַלמידים. | 10. by, by means of | 10. 派对是由学生家长组织的。 pàiduì shì yóu xuéshēng jiāzhǎng zǔzhī de. | ||
11. צ' עַל כֵּן = לָכֵן חָליתי, על כן נֶאֱלַצתי לְבַטֵל אֶת הנסיעה. | 11. therefore | 11. 我病了,因此不得不取消旅行。 wǒ bìngle, yīncǐ bùdé bù qǔxiāo lǚxíng. | ||
12. צ' עַל כֹּל פָּנים = בְּכָֹל אופֶן כּבָר מאוּחָר, על כל פנים אֲני חַיָיב לַחזור הבַּיתה עוד הלַילה. | 12. anyhow | 12. 很晚了,但无论如何我今晚必须回去家. hěn wǎnle, dàn wúlùn rúhé wǒ jīn wǎn bìxū huíqù jiā. | ||
13. צ' עַל כּוֹרְחוֹ / בְּעַל כּוֹרְחוֹ הם חָתמוּ על החוזה בעל כורחם. על כּורחי, כּורחֲךָ, כּורחָם | 13. against his will | 13. 他们违背自己的意愿签了合同。 tāmen wéibèi zìjǐ de yìyuàn qiānle hétong. | ||
14. צ' עַל לֹא דָבָר - 'תודה רַבּה'! - 'עַל לא דָבָר'. | 14. you are welcome’ | 14. 甲: 谢谢。 乙: 不客气。 jiǎ: xièxie. yǐ: bù kèqi. | ||
15. צ' עַל מְנַת על מנת לְהַצליחַ בַּעֲסָקים צָריך גַם קצָת מַזָל. | 15. in order to | 15. 为了做好生意,您还需要一点运气。 wèile zuò hào shēngyì, nín hái xūyào yīdiǎn yùnqì. | ||
16. עַל סְמָך צ' על סְמַך הסֶקֶר יֵש ירידה בַּבּיקוּש למכוניות גדולות. | 16. based on, on the basis of | 16. 根据调查,对大型汽车的需求有所下降。 gēnjù diàochá, duì dàxíng qìchē de xūqiú yǒu suǒ xiàjiàng. | ||
17. צ' עַל פֶּה / בְּעַל פֶּה בּחינה בּעל פה ≠ בּחינה בִּכתב לזכור בעל פה (שיר) | 17.by heart | 17. 口试≠笔试 kǒushì≠bǐshì | ||
18. צ' עַל פּי על פי החוזֶה אֲנַחנוּ מְשַלמים לבַעַל הדירה בּתחילַת החודֶש. | 18. according to | 18. 按照合同,我们在月底付款。 ànzhào hétong, wǒmen zài yuèdǐ fùkuǎn. | ||
19. צ' עַל פּי רוֹב על פי רוב אני הולֵך לישון מוּקדָם. | 19. most of the time | 19. 我通常早睡。 wǒ tōngcháng zǎo shuì. | ||
20. צ' עַל שֵם הוּא נִקרָא על שם הסַבָּא שֶלו. | 20. after (in memory of) | 20. 他是以祖父的名字命名的。 tā shì yǐ zǔfù de míngzì mìngmíng de. | ||
21. צ' עַל תְנַאי הוּא הִתקַבֵּל ללימוּדים באוּניבֶרסיטה על תנאי; קודֶם כֹּל הוא חַיָיב להַשלים קוּרס באַנגלית. | 21. conditional (requirements) | 21. 他进入大学是有条件的:首先他必须完成一门英语课程。 tā jìnrù dàxué shì yǒu tiáojiàn de: shǒuxiān tā bìxū wánchéng yī mén yīngyǔ kèchéng. | ||
22. צ' ש"ת עַל-אֱנוֹשִי מַאֲמָץ / הֶישֵׂג על אנושי | 22. superhuman | 22. 超人的努力/成就 chāorén de nǔlì/chéngjiù | ||
23. צ' ש"ת עַל-יְסוֹדִי בֵּית סֵפֶר על יסודי | 23. high school | 23. 中学 zhōngxué | ||
24. צ' ש"ת עַל-קוֹלִי מהירוּת על קולית | 24. supersonic | 24. 超音速 chāo yīnsù | ||
25. צ' ש"ת עַל-טִבְעִי כוחות על-טִבעיים | 25. supernatural | 25. 超自然力量 chāozìrán lìliàng | ||
| עלבון | insult | 侮辱 | ||||
| עלבון ש"ז עֶלְבּוֹן [עֶלְבּוֹנוֹת] | insult n.m. 名阳 | 侮辱 wǔrǔ | ||
| עלה | ascended, went up | 登上 | ||||
| עלה פ' עָלָה 1. הוא עלה במַדרֵגות לַקומה החֲמישית. | 1. ascended, went up v. 动 (to ascend, to go up) | 1. 登上 他登上台阶到了五楼。 tā dēng shàng táijiē dàole wǔ lóu. | ||
2. הסֵפֶר עלה לי מֵאה שקָלים. | 2. cost (to cost) | 2. 我花了50谢克尔买了这本书。 wǒ huāle wǔshí xiè kè ěr mǎile zhè běn shū. | ||
3. מְחירֵי הירָקות עלו מאוד בִּגלַל הבַּצורֶת. | 3. increased (to increase) | 3. 蔬菜价格因干旱而上涨。 shūcài jiàgé yīn gānhàn ér shàngzhǎng. | ||
4. בַּשָנה האַחרונה עלו לָאָרץ מֵאה מִשפָּחות מִצָרפַת. | 4. made Aliya (Jews who emigrated to Israel) | 4. 在过去的一年中,许多法国犹太人移民到了以色列。 zài guòqù de yī nián zhōng, xǔduō fàguó yóutàirén yímín dàole yǐsèliè. | ||
5. צ' עָלָה בָּאֵש בַּשׂרֵיפה הגדולה מֵאות עֵצים עלו באש. | 5. was burnt | 5. 数百棵树在大火中被烧毁。 shù bǎi kē shù zài dàhuǒ zhōng bèi shāohuǐ. | ||
6. צ' עָלָה בְּיָדִי לא עלה בידי לְהַציל אֶת הספָרים מֵהַשׂרֵיפה. עלה בְּידו, בְּידהּ, בְּידֵינוּ... | 6. succeeded, managed to (to succeed, to mange to) | 6. 我没有设法从火中救出这些书。 wǒ méiyǒu shèfǎ cóng huǒ zhōng jiùchū zhèxiē shū. | ||
7. צ' עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד ההִתנַהֲגוּת שֶלו אֵינה עולה בקנה אחד עִם הַהַצהָרות שֶלו. | 7. fell into line with, was consistent (to fall into line with, to be consistent) | 7. 他的行为与他的陈述不一致。 tā de xíngwéi yǔ tā de chénshù bù yīzhì. | ||
8. צ' עָלָה בַּתּוֹהוּ המַאֲמָץ שֶל הרופאים לְהַציל אֶת החולה עלה בתוהו. | 8. failed (to fall) | 8. 医生挽救病人生命的努力失败了。 yīshēng wǎnjiù bìngrén shēngmìng de nǔlì shībàile. | ||
9. צ' עָלָה יָפֶה הפּגישה בֵּין השנַיים עלתה יפה. | 9. went well (to go well) | 9. 两者之间的会议进行得很顺利。 liǎng zhě zhī jiān de huìyì jìnxíng de hěn shùnlì. | ||
10 צ' עָלָה לָרֶגֶל ( למָקום קָדוש) | 10. made a pilgrimage (to make a pilgrimage) | 10 . 去任何圣地的朝圣者。 qù rènhé shèngdì de cháoshèng zhě. | ||
11 . צ' עָלָה לַתוֹרָה ѱ לעלות לתורה נֶחשָב כָּבוד גָדול עֲבוּר כֹּל מִתפַּלֵל בּבֵית הכּנֶסֶת. לַעֲלות לְ- / לַעֲלות בְּ- / ע.ל.י / פָּעַל / עָליתי, עולֶה, יַעֲלֶה, עֲלֵה! ∞ | 11. was called to read from the Torah (Jewish religious tradition) (to be called to read from the Torah) | 11 . 对于任何在犹太教堂祈祷的犹太人来说,站起来读圣经被认为是一种荣幸。 duìyú rènhé zài yóutài jiàotáng qídǎo de yóutàirén lái shuō, zhàn qǐlái dú shèngjīng bèi rènwéi shì yī zhǒng róngxìng. | ||
| עלה | ||||
| עלה ש"ז עָלֶה [עָלִים] | leaf n.m. 名阳 | 树叶 一片树叶 yīpiàn shùyè | ||
| עלוב | wretched, miserable | 悲惨的 | ||||
| עלוב ש"ת עָלוּב 1. חַיים עלובים | 1. wretched, miserable adj. 形 | 1. 悲惨的生活 bēicǎn de shēnghuó | ||
2. מַשֹכּורֶת עלובה עֲלוּבָה, עֲלוּבים, עֲלוּבות | 2. poor, scant | 2.可怜的工资 kělián de gōngzī | ||
| עלול | liable, likely to | 很可能 | ||||
| עלול ש"ת עָלוּל המִגדָל עלול להִתמוטֵט בַּסעָרה. עֲלוּלה, עֲלוּלים, עֲלוּלות | liable, likely to adj. 形 | 很可能 塔很可能会在暴风雨中倒塌。 tǎ hěn kěnéng huì zài bàofēngyǔ zhōng dǎotā. | ||
| עלום | secret, unknown | 未知的 | ||||
| עלום ש"ת עָלוּם עָלוּם = בִּלתי יָדוּעַ (שפה ספרותית) מָקור עָלוּם ( שֶל מֵידַע) עֲלוּמה, עֲלוּמים, עֲלוּמות | secret, unknown adj. 形 (literary) 文学语言 | 未知的信息来源 wèizhī de xìnxī láiyuán | ||
| עלומים | youth, adolescence | 青年时期 | ||||
| עלומים שז"ר עֲלוּמִים . | youth, adolescence n.m. 名阳 复数 | 青年时期 qīngnián shíqī | ||
| עלון | bulletin | 公告 | ||||
| עלון ש"ז עָלוֹן [עֲלוֹנִים] עלון בֵּית הסֵפֶר | bulletin n.m. 名阳 | 公告 学校公告 xuéxiào gōnggào | ||
| עלוקה | leech | 水蛭/蚂蟥 | ||||
| עלוקה ש"נ עֲלוּקָה [עֲלוּקוֹת] | leech n.f. 名阴 | 1. 水蛭/蚂蟥 shuǐzhì/mǎhuáng | ||
| עלות | cost | 成本 | ||||
| עלות ש"נ עֲלוּת [עלויות / עֲלֻיּוֹת] עלות הדיוּר / עלות חומרֵי הגֶלֶם | cost n.f. 名阴 | 成本 租金成本/原材料成本 zūjīn chéngběn/yuán cáiliào chéngběn | ||
| עלז | was merry | 快乐 | ||||
| עלז פ' עָלַז עלז = שָֹמַח (שפה ספרותית) הֵם שָתו וְעָלְזוּ עַד אור הבּוקֶר. לַעֲלוז / ע.ל.ז / פָּעַל / עָלַזתי, עולֵז, יַעֲלוז∞ | was merry v. 动 (literary) 文学语言 | 快乐 他们快乐地喝酒直到清晨。 tāmen kuàilède hējiǔ zhídào qīngchén. | ||
| עלטה | darkness | 黑暗 | ||||
| עלטה ש"נ עֲלָטָה עלטה = חושֶך מוּחלָט (שפה ספרותית) | darkness n.f. 名阴 (literary) 文学语言 | 黑暗 完全黑暗 wánquán hēi'àn | ||
| עלי | pestle | 杵 | ||||
| עלי ש"ז עֱלִי 1. מִשתַמשים בעלי ובמַכתֵש כְּדֵי לִטחון קָפֶה ותַבלינים. | 1. pestle | 1. 杵 (用于研磨咖啡豆......) chǔ (yòng yú yánmó kāfēi dòu......) | ||
2. עלי ( בפֶּרַח) (בוטניקה) | 2. pistil (botany) 植物 | 2. 雌蕊 círuǐ | ||
| עלי | ||||
| עלי מ"י עֲלֵי 1. עלי גִבעה = עַל גבעה (שפה ספרותית) ♫ 一首歌'עלי גִבעה שָם בַּגָליל' מלים: אברהם בּרוידֶס לַחַן: נַחוּם נַרדי | 1. on prep. 介词 (literary) 文学语言 | 1.上 在山顶上 zài shāndǐng shàng | ||
2. צ' עֲלֵי אֲדָמות אֵין נוֹף יָפֶה מִזֶה עלי אדמות! | 2. in this world ( on this earth) | 2. 地球上没有比这更好的视野。 dìqiú shàng méiyǒu bǐ zhè gèng hǎo de shìyě. | ||
| עליבות | misery | 悲惨 | ||||
| עליבות ש"נ עֲלִיבוּת עליבות החַיים | misery n.f. 名阴 | 悲惨 生活的悲惨 shēnghuó de bēicǎn | ||
| עליון | upper | 最高 | ||||
| עליון ש"ת עֶלְיוֹן 1. הקומה העליונה בַּבּניָין | 1. upper adj. 形 | 1. 最高 建筑物的最高层 jiànzhù wù de zuìgāo céng | ||
2. צ' בְּחֶסֶד עֶליוֹן הוּא כַּנָר בחסד עליון. | 2. superb (with the touch of heaven) | 2. 他是天才的小提琴家(杰出的)。 tā shì tiāncái de xiǎotíqín jiā (jiéchū de). | ||
3. צ' כּוחַ עליון אֲסון טֶבַע הוּא כוח עליון. עֶליונה, עֶליונים, עֶליונות | 3. force majeure | 3. 自然灾害是不可抗力。 zìrán zāihài shì bùkěkànglì. | ||
| עליונות | ||||
| עליונות ש"נ עֶליוֹנוּת עליונות צבָאית / עליונות מוּסָרית | supremacy n.f. 名阴 | 至高无上 军事的/道德的至高无上 jūnshì de/dàodé de zhìgāowúshàng | ||
| עליז | supremacy | 至高无上 | ||||
| עליז ש"ת עַלִּיז 1. מְסיבּה עליזה / יֶלֶד עליז עַליזה, עַליזים, עַליזות | 1. joyful adj. 形 | 1. 喜悦的舞会 xǐyuè de wǔhuì | ||
| עליזות | joyfulness | 喜悦 | ||||
| עליזות ש"נ עַלִּיזוּת | joyfulness n.f. 名阴 | 喜悦 xǐyuè | ||
| עלייה | ascent | 上升 | ||||
| עלייה ש"נ עֲלִיָּה [עֲלִיּוֹת] 1. עלייה לַמָטוס | 1. ascent n.f. 名阴 | 1. 上升(在飞机上) shàngshēng (zài fēijī shàng) | ||
2. עלייה בִּמחירֵי הדירות. | 2. increase (price) | 2. 住宿费用增加 zhùsù fèiyòng zēngjiā | ||
3. צ' עלייה בדַרגה | 3. promotion | 3. 晋升,排名提升 jìnshēng, páimíng tíshēng | ||
4. צ' עֲלִיַית גַג | 4. attic | 4. 阁楼 gélóu | ||
5. עליה (לישֹרָאֵל) העלייה הגדולה בְּיותר לְיִשׂרָאֵל הִגיעה מִבּרית המועֲצות בשנות ה- 90. ѱ | 5. immigration to Israel | 5. 移民到以色列 yímín dào yǐsèliè 从俄罗斯到以色列的移民数量最多出现在上世纪九十年代。 cóng èluósī dào yǐsèliè de yímín shùliàng zuìduō chūxiàn zài shàng shìjì jiǔshí niándài. | ||
| עלילה | plot, story | 情节 | ||||
| עלילה ש"נ עֲלִילָה [עֲלִילוֹת] 1. עלילת הסֵפֶר / המַחֲזֶה | 1. plot, story n.f. 名阴 | 1. 情节 一本书/戏剧的情节 yī běn shū/xìjù de qíngjié | ||
2. עלילה = שֶקֶר הדבָרים שֶאָמַר העֵד כּנֶגֶד הנֶאֱשָם הִתבָּררו כְּעלילה. | 2. libel, false charge | 2. 虚假指控(针对某人) xūjiǎ zhǐkòng (zhēnduì mǒu rén) 证人对被告人的证词被认定为虚假指控。 zhèngrén duì bèigào rén de zhèngcí bèi rèndìng wéi xūjiǎ zhǐkòng. | ||
3. צ' עלילת דם ѱ הֶרֶג יהוּדים עֵקֶב עלילות דם הָיה עַל רֶקַע דָתי. | 3. blood libel (Jewish history) 犹太历史 | 3. 血腥诽谤后对犹太人的杀害是基于宗教原因。 xuèxīng fěibàng hòu duì yóutàirén de shāhài shì jīyú zōngjiào yuányīn. | ||
| עלילתי | feature, plot | 故事片 | ||||
| עלילתי ש"ת עֲלִילָתִי סֶרֶט עלילתי עֲלילָתית, עֲלילָתיים, עֲלילָתיות | (cinema) feature, plot adj.形 | 故事片 gùshìpiàn | ||
| עליצות | ||||
| עליצות ש"נ עֲלִיצוּת אֲווירה שֶל עליצות | cheerfulness n.f. 名阴 | 快乐/欢乐的气氛 kuàilè/huānlè de qìfēn | ||
| עלם | young man | 年轻人 | ||||
| עלם ש"ז עֶלֶם [עֲלָמִים] עלם = בַּחוּר צָעיר (שפה ספרותית) עַלמָה, עֲלָמות | young man n.m. 名阳 (literary) 文学语言 | 年轻人 一个年轻人 yīgè niánqīng rén | ||
| עלמא | ||||
| עלמא ש"ז עָלְמָא 1. עלמא = העולָם (ארמית) | 1. the world n.m. 名阳 (Aramaic) 来自阿拉姆语 主要在固定搭配中 | 1. 这个世界 zhège shìjiè | ||
2. בעלמא אֵלֶה הָיו איוּמים בעלמא ;הֵם חַסרֵי מַשמָעוּת. | 2. mere words, unintentional adv.副词 | 2. 这些只是没有特殊意义的词。 zhèxiē zhǐshì méiyǒu tèshū yìyì de cí. | ||
| עלץ | rejoiced | 变得开朗 | ||||
| עלץ פ' עָלַץ עלץ = הִתמַלֵא שִׂמחה (שפה ספרותית) ליבּו עלץ כשהיא שיבּחה אותו בּפנֵי כּולָם. לַעֲלוץ / ע.ל.צ / פָּעל / עָלַצתי, עולֵץ, יַעֲלוץ ∞ | rejoiced v. 动 (to rejoice) (literary)文学语言 | 变得开朗 当她在所有人面前称赞他时,他的心变得开朗。 dāng tā zài suǒyǒu rén miànqián chēngzàn tā shí, tā de xīn biàn de kāilǎng. | ||
| עלייה בדרגה | promotion | 晋升 | ||||
| עלייה בדרגה | Promotion | 晋升 | ||
| עלי | pistil | 雌蕊 | ||||
| עלי | Pistil( botany) | 雌蕊 | ||
| עלייה | increase | 增加 | ||||
| עלייה | Increase | 增加 | ||
| עלילה | libel, false charge | 虚假指控 | ||||
| עלילה | Libel, false charge | 虚假指控 | ||