| מָשׁוּל | can be compared to | 重复键 | ||||
| משול ש"ת מָשׁוּל משול ל = דומֶה ל... לעיתים חוסֶר אַחרָיוּת משול לפֶשַע. משוּלה, משוּלים, משוּלות | can be compared to adj. 形 | 好比 有时,不负责任好比犯罪。 yǒushí, bù fù zérèn hǎobǐ fànzuì. | ||
| מְשׁוּלָב | combined | 共同的 | ||||
| משולב ש"ת מְשֻׁלָּב עָשׂינוּ מַאֲמָץ משולב לְהַגיעַ להֶסכֵּם . מְשוּלֶבֶת, מְשוּלָבים ,מְשולָבוֹת | combined adj. 形 | 共同的 我们共同的努力达成了协议。 wǒmen gòngtóngde nǔlì dáchéngle xiéyì. | ||
| מְשׁוּלְהָב | over excited | 过度兴奋的 | ||||
| משולהב ש"ת מְשֻׁלְהָב אַחרֵי ההֶפסֵד במִשׂחָק אוהֲדים משולהבים הִשתוללוּ בַּאִצטַדיון. משוּלהֶבֶת, משוּלהָבים, משוּלהָבות | over excited adj. 形 | 过度兴奋的 输掉比赛后过度兴奋的球迷在体育场内发疯。 shū diào bǐsài hòu guòdù xīngfèn de qiúmí zài tǐyùchǎng nèi fāfēng. | ||
| מְשׁוּלָל | devoid of, lacking | 缺乏 | ||||
| משולל ש"ת מְשֻׁלָּל משולל-...= חֲסַר-...(+ש"ע) 1. הפּליטים משוללי זכוּיות בּסיסיות. | lacking, devoid of adj. 形 | 1. 缺乏 难民缺乏基本权利。 nànmín quēfá jīběn quánlì. | ||
2. הטְעָנות שֶלו משוללות בָּסיס. מְשוּלֶלֶת, מְשוּלָלים, מְשוּלָלות | 2. groundless | 2. 他的说法是没有根据的。 tā de shuōfǎ shì méiyǒu gēnjù de. | ||
| מְשׁוּלָם | paid | 支付的 | ||||
| משולם ש"ת מְשֻׁלָּם כּול החֶשבּונות שֶלו משולמים דֶרֶך הבַּנק. מְשוּלֶמֶת, מְשוּלָמים, מְשוּלָמות | paid adj. 形 | 支付的 他所有的账单都是通过银行卡支付的。 tā suǒyǒu de zhàngdān dōu shì tōngguò yínháng kǎ zhīfù de. | ||
| מְשׁוּלָש | triangle | 三角形 | ||||
| משולש ש"ז מְשֻׁלָּש [מְשֻלָּשִׁים] | triangle n.m. 名阳 | 三角形 sānjiǎoxíng | ||
| מְשׁוּלְשָׁל | dangling | 悬挂下来的 | ||||
| משולשל ש"ת מְשֻׁלְשָׁל החֶבֶל משולשל מֵראש העֵץ. מְשוּלשֶלֶת, מְשוּלשָלים, מְשוּלשָלות | dangling adj. 形 | 悬挂下来的 绳子是从树顶悬挂下来的 。 shéngzi shì cóng shù dǐng xuánguà xiàlái de. | ||