| מצב | condition, situation | 情况 | ||||
| מצב ש"ז מַצָּב[מַצָּבִים] 1. מצב הפצוּעים מִשתַפֵּר. | 1. condition ,situation n.m. 名阳 | 1.情况 患者的病情正在改善。 huànzhě de bìngqíng zhèngzài gǎishàn. | ||
2. מַצַּב חֵירוּם | 2. state of emergency | 2. 紧急状态 jǐnjí zhuàngtài | ||
3. צ' מַצַּב רוּחַ אחרי שקיבַּלנוּ ממנו מִכתָב מצב הרוח שֶלָנוּ הִשתַפֵּר. | 3. mood | 3. 收到他的来信后,我们的心情有所改善。 shōu dào tā de láixìn hòu, wǒmen de xīnqíng yǒu suǒ gǎishàn. | ||
4. צ' חֵיל מַצָּב (צָבָא) | 4. garrison (military) 军队 | 4. 驻军(军事) zhùjūn (jūnshì) | ||
| מצבה | gravestone | 墓碑 | ||||
| מצבה ש"נ מַצֵבָה [מַצֵּבוֹת] | gravestone n.f. 名阴 | 墓碑 mùbēi | ||
| מצבה | ||||
| מצבה ש"נ מַצָּבָה [מַצָּבוֹת] קיצוּר שֶל- מַצֶבֶת כּוחַ אָדָם | manpower n.f. 名阴 (abbr.) 缩写 | 人力资源 rénlì zīyuán | ||
| מצבוֹר | accumulation, cache | 堆积的 | ||||
| מצבור ש"ז מִצְבּוֹר [מִצְבּוֹרִים] בבֵיתו שֶל החָשוּד הִתגָלה מצבור שֶל כּלֵי נֶשֶק. | accumulation, cache n.m. 名阳 | 堆积的 在犯罪嫌疑人的房屋中发现了堆积的武器。 zài fànzuì xiányí rén de fángwū zhōng fāxiànle duījī de wǔqì. | ||
| מצביא | military leader | 军事领袖 | ||||
| מצביא ש"ז מַצְבִּיא [מַצְבִּיאִים] 1.מצביא | 1. military leader n.m. 名阳 | 1. 军事领袖 jūnshì lǐngxiù | ||
2. מצביא עֶליון מַצבִּיאה, מַצְבּיאות | 2. supreme commander | 2. 最高指挥官 zuìgāo zhǐhuī guān | ||
| מצביעַ | voter | 投票人 | ||||
| מצביע ש"ז מַצְבִּיעַ [מַצְבִּיעִים] מצביע (בבּחירות) מַצְבּיעה, מַצְבּיעות | voter n.m. 名阳 | 投票人(在大选) tóupiào rén (zài dàxuǎn) | ||
| מצבר | battery | 电池 | ||||
| מצבר ש"ז מַצְבֵּר [מַצְבֵּרִים] 1. לא הִצלַחתי להַתנִיע אֶת המכונית כּי המצבר הִתרוקֵן. | 1. battery n.m. 名阳 | 1. 电池 汽车电池没电了,我无法启动汽车。 qìchē diànchí méi diànle, wǒ wúfǎ qǐdòng qìchē. | ||
2. בהשאלה: צ' לְמַלֵּא מַצְבֵּרִים היא צריכה לַנוּחַ ולמלא מצברים לִפנֵי שתַחֲזור לעֲבודה. | 2. recharge (one's energy) | 2. 引申: 她应该休息并恢复活力,然后再回去工作。 tā yīnggāi xiūxi bìng huīfù huólì, ránhòu zài huíqù gōngzuò. | ||
| מצב צבירה | state | 物质的状态 | ||||
| מצב צבירה | State(physics) | 物质的状态 | ||