| מל | circumcised | 行割礼 | ||||
| מל פ' מָל על פי היַהֲדוּת המוהֵל מל את התינוק בַּיום השמיני ללֵידה. לָמוּל אֶת- /מ.ו.ל / פָּעַל / מָל, יָמוּל ∞ | circumcised v. 动 (to circumcise) | 行割礼 按照犹太人的传统,包皮环切术专家在男孩出生后的第八天给他行割礼。 ànzhào yóutàirén de chuántǒng, bāopí huán qiē shù zhuānjiā zài nánhái chūshēng hòu de dì bā tiān gěi tā xíng gēlǐ. | ||
| מלא | full | 满的 | ||||
| מלא ש"ת מָלֵא 1. סַל מלא. | 1. full adj. 形 | 1.满的篮子 mǎn de lánzi | ||
2. צ' מָלֵא וְגָדוּשׁ השוּלחָן מלא וגדוש במַטעָמים לחַג. | 2. full to the brim | 2. 桌子上满满的都是节日美食。 zhuōzi shàng mǎn mǎn de dōu shì jiérì měishí. | ||
3. כְּתִיב מָלֵא ≠ כתיב חָסר (דקדוק) | 3. extended Hebrew spelling (grammar) 语法 | 3. 希伯来语扩展拼写 xībólái yǔ kuòzhǎn pīnxiě | ||
4. צ' מָלֵא מִפֶּה לְפֶה האוּלָם מלא מפה לפה ולא נותרוּּ מקומות יְשיבה. מלֵאה, מלֵאים, מלֵאות | 4. packed full | 4. 演讲厅挤满了人:没有空座位。 yǎnjiǎng tīng jǐ mǎnle rén: méiyǒu kòng zuòwèi. | ||
| מלאי | stock | 库存 | ||||
| מלאי ש"ז מְלַאי [מְלָאִים] מלאי= רֶזֶרבה Ω | stock n.m. 名阳 | 库存(商品) kùcún (shāngpǐn) | ||
| מלאך | angel | 天使 | ||||
| מלאך ש"ז מַלְאָךְ [מַלְאָכִים] 1. מלאך | 1. angel n.m.名阳 | 1.天使 tiānshǐ | ||
2. מלאך המָוֶות | 2. angel of death | 2. 死亡天使 sǐwáng tiānshǐ | ||
| מלאכה | work, craft | 工艺 | ||||
| מלאכה ש"נ מְלָאכָה [מְלָאכוֹת] 1. מלאכה | 1. work, craft n.f. 名阴 | 1. 工艺 gōngyì | ||
2. בֵּית מְלָאכָה | 2. workshop | 2. 工作坊 gōngzuò fāng | ||
3. בַּעַל מְלָאכָה | 3. craftsman | 3. 工匠 gōngjiàng | ||
4. מְלֶאכֶת יָד | 4. handcraft | 4. 手册 shǒucè | ||
5. מְלֶאכֶת מַחשֶבֶת ♫一 首歌 'למי תודה, למי בּרָכה: לעֲבודה למלאכה מילים: חַיים נַחמָן בּיַאליק לַחַן: עֲמָמי בּוּכָרי | 5. highly skilled work | 5.高技能工作 gāo jìnéng gōngzuò | ||
| מלאכותי | artificial | 人造的 | ||||
| מלאכותי ש"ת מְלָאכוּתִי 1. שֵֹיעָר מלאכותי/ פרָחים מלאכותיים | 1. artificial adj. 形 | 1. 人造的(花朵,头发) rénzào de (huāduǒ, tóufà) | ||
2. בּינה מלאכותית מְלָאכוּתית, מְלָאכוּתיים, מְלָאכוּתיות | 2. artificial intelligence | 2. 人工智能 réngōng zhìnéng | ||
| מלאכי | angel like | 像天使一样的 | ||||
| מלאכי ש"ת מַלְאָכִי קול מלאכי/ פָּנים מלאכיות מַלאָכית, מַלאָכיים, מַלאָכיות | angel like adj. 形 | 像天使一样的声音/脸庞 xiàng tiānshǐ yīyàng de shēngyīn/liǎnpáng | ||
| מלבב | heart warming | 热情的 | ||||
| מלבב ש"ת מְלַבֵּב קַבָּלַת פָּנים מלבבת מְלַבֶּבֶת, מְלַבְּבים, מְלַבְּבות | heartwarming adj. 形 | 热情的接待 rèqíng de jiēdài | ||
| מלבד | in addition to, apart from | 除了 | ||||
| מלבד מ"י מִלְּבַד {מן+לבד} 1. מלבד הבַּית הגָדול יֵש לו גַם דירה קטַנה. | 1. in addition to, apart from prep. 介词 | 1. 除了大房子外,他还拥有一个小公寓。 chúle dà fángzi wài, tā hái yōngyǒu yīgè xiǎo gōngyù. | ||
2. מלבד צינוּן קַל הוּא מַרגיש טוב. | 2. aside | 2. 除了有点感冒以外,他感觉还不错。 chúle yǒudiǎn gǎnmào yǐwài, tā gǎnjué hái bùcuò. | ||
3. אין פה איש מלבדי (מלבַדֵך, מלבַדו, מלבַדה....) | 3. except for me /you/ him/her … | 3. 除了我,屋子里没人。 chúle wǒ, wūzi lǐ méi rén. | ||
| מלבוש | garment, outfit | 服装 | ||||
| מלבוש ש"ז מַלְבּוּשׁ [מַלְבּוּשִׁים] מלבוש = בֶּגֶד (שפה ספרותית) | garment, outfit n.m. 名阳 (literary ) 文学语言 | 服装 fúzhuāng | ||
| מלבן | rectangle | 矩形 | ||||
| מלבן ש"ז מַלְבֵּן [מַלְבֵּנִים] | rectangle n.m. 名阳 | 矩形 jǔxíng | ||
| מלגה | scholarship | 奖学金 | ||||
| מלגה ש"נ מִלְגָה [מְלָגוֹת] | scholarship m.n 名阴 | 奖学金 jiǎngxuéjīn | ||
| מלוא | ||||
| מלוא ש"ז מְלוֹא 1. הוּא מַחזיק בּיָדו מלוא החופֶן אֱגוזים. (שפה ספרותית) | 1. a whole, entirety n.m. 名阳 (literary)文学语言 | 1. 一堆 他手里拿着一堆坚果。 tā shǒu lǐ názhe yī duī jiānguǒ. | ||
2. מפּסגַת ההָר נִגלָה הנוף במלוא הֲדָרו. | 2. in it's entire (beauty…) | 2.从山顶上,您可以看到壮丽的风景。 字面意思是:全部的美丽 cóng shāndǐng shàng, nín kěyǐ kàn dào zhuànglì de fēngjǐng. zìmiàn yìsi shì: quánbù dì měilì | ||
3. צ' עוֹלָם וּמלוֹאוֹ מִתַחַת לִפני המַים אֶפשָר לִראות עולם ומלואו. | 3. a whole wide world | 3. 在海底你可以发现整个世界。 zài hǎidǐ nǐ kěyǐ fāxiàn zhěnggè shìjiè. | ||
| מלובה | fanned | 火焰 | ||||
| מלובה ש"ת מְלֻבֶּה 1. האש מלובה על ידי מַפּוּחַ אַוויר. | 1. fanned ( flame) adj. 形 | 1. 由...煽动 火焰由风箱煽动 huǒyàn yóu fēngxiāng shāndòng. | ||
2. בהשאלה: יצָרים מלובים מְלוּבָּה, מְלוּבּים, מְלוּבּות | 2. aroused( emotion, instinct) | 2. 引申: 高亢的,兴奋的本能 gāokàng de, xīngfèn de běnnéng | ||
| מלובן | white hot | 白热铁 | ||||
| מלובן ש"ת מְלֻבָּן 1. בַּרזֶל מלובן | 1. white hot adj. 形 | 1. 白热铁 bái rè tiě | ||
2. בהשאלה: הנושֵׂא מלובן הֵיטֵב: אין צורֶך לָדוּן בּו שֵנית. מְלוּבֶּנֶת, מְלוּבָּנים, מְלוּבָּנות | 2. clarified | 2. 引申: 问题已经很清楚了,无需再讨论。 wèntí yǐjīng hěn qīngchǔle, wúxū zài tǎolùn. | ||
| מֶלוֹדְיָה | melody | 旋律 | ||||
| מֶלוֹדְיָה ש"נ מֶלוֹדְיוֹת Ω | melody n.f. 名阴 | 旋律 xuánlǜ | ||
| מלווה | escort | 陪同的 | ||||
| מלווה ש"ת מְלַוֶּה [מלווים/מְלַוִּים] 1. הורים מלווים ( בטיוּל בֵּית סֵפֶר) | 1. escort adj. 形 | 1. 陪同的父母(学校的旅行) péitóng de fùmǔ (xuéxiào de lǚxíng) | ||
2. הכַּנָר והפסַנתרָנית המלווה עָלוּ לבָּמה. מְלַוָוה, מְלַוֹות | 2. accompanist (music)音乐 | 2. 小提琴手和钢琴伴奏登场。 xiǎotíqín shǒu hé gāngqín bànzòu dēngchǎng. | ||
| מלוח | salty | 咸 | ||||
| מלוח ש"ת מָלוּחַ מָזון מלוח/ מַים מלוחים מְלוּחה, מְלוּחים, מְלוּחות | salty adj. 形 | 咸(食物/水) xián (shíwù/shuǐ) | ||
| מלוטש | polished | 抛光的 | ||||
| מלוטש ש"ת מְלֻטָּשׁ 1. יַהֲלומים מלוטשים | polished adj. 形 | 1. 抛光的宝石 pāoguāng de bǎoshí | ||
2. בהשאלה: הַרצָאה מלוטשת מְלוּטֶשֶת, מְלוּטָשים, מְלוּטָשות | 2. polished to perfection | 2. 引申: 优美的演说 yōuměi de yǎnshuō | ||
| מלוכד | united | 团结的 | ||||
| מלוכד ש"ת מְלֻכָּד צֶוֶות מלוכד יוּכַל להִתגַבֵּר עַל כּל קושי. מְלוּכֶּדֶת, מְלוּכָּדים, מְלוּכָּדות | united adj. 形 | 团结的 一个团结的团队将克服任何困难。 yīgè tuánjié de tuánduì jiāng kèfú rènhé kùnnán. | ||
| מלוכה | monarchy | 君主制 | ||||
| מלוכה ש"נ מְלוּכָה מלוּכה = מונַרכיה Ω בֵּית המלוכה האַנגלי | monarchy n.f 名阴 | 君主制 jūnzhǔ zhì 英国王室 yīngguó wángshì | ||
| מלוכלך | dirty | 脏 | ||||
| מלוכלך ש"ת מְלֻכְלָךְ בּגָדים מלוכלכים מְלוּכלֶכֶת, מְלוּכלָכים, מְלוּכלָכות | dirty adj. 形 | 脏衣服 zàng yīfu | ||
| מלוכני | monarchist, royalist | 君主制的 | ||||
| מלוכני ש"ת מְלוּכָנִי מלוכני=מונָרכי Ω מִשטָר מלוכני | monarchist, royalist adj. 形 | 君主制的 jūnzhǔ zhìde 君主制主义者 jūnzhǔ zhì zhǔyì zhě | ||
| מלוכסן | slanted | 倾斜的 | ||||
| מלוכסן ש"ת מְלֻכְסָן עֵינַיים מלוכסנות מְלוּכסֶנֶת, מְלוּכסָנים, מְלוּכסָנות | slanted adj. 形 | 倾斜的眼睛 qīngxié de yǎnjīng | ||
| מלומד | scholar | 学者 | ||||
| מלומד ש"ז מְלֻמָּד 1. מלומד מְלוּמֶדֶת, מְלוּמָדים, מְלוּמָדות | 1. scholar n.m. 名阳 | 1. 学者 xuézhě | ||
| מלון | hotel, guest house | 旅馆 | ||||
| מלון ש"ז מָלוֹן [מְלוֹנוֹת] 1. מלון | hotel / guest house n.m. 名阳 | 1. 旅馆 lǚguǎn | ||
2. בֵּית מלון מפואָר | 2. hotel | 2. 豪华酒店 háohuá jiǔdiàn | ||
| מלון | ||||
| מלון ש"ז מֶלוֹן [מֶלוֹנִים] | melon n.m. 名阳 | 瓜 guā | ||
| מלונאות | hotel management | 酒店管理 | ||||
| מלונאות ש"נ מְלוֹנָאוּת | hotel management n.f. 名阴 | 酒店管理 jiǔdiàn guǎnlǐ | ||
| מלונה | kennel | 狗舍 | ||||
| מלונה ש"נ מְלוּנָה[מְלוּנוֹת] | kennel n.f. 名阴 | 狗舍 gǒu shè | ||
| מלופף | wound, wrapped | 丝包线的 | ||||
| מלופף ש"ת מְלֻפָּף חוּטֵי החַשמָל מלופפים בחומֶר מבודֵד. מְלוּפֶּפֶת, מְלוּפָּפים, מְלוּפָּפות | wound, wrapped adj. 形 | 丝包线的电线(出于安全考虑) sī bāo xiàn de diànxiàn (chū yú ānquán kǎolǜ) | ||
| מלח | salt | 盐 | ||||
| מלח ש"ז מֶלַח [מְלָחִים] 1. מלח | 1. salt n.m. 名阳 | 1. 盐 yán | ||
2. מֶלַח שוּלחָן | 2. table salt | 2. 食盐 shíyán | ||
3. יַם המֶלַח . | 3. The Dead Sea | 3. 死海 字面上看是:盐海 sǐhǎi zìmiàn shang kan: yán hǎi | ||
| מלח | ||||
| מלח ש"ז מַלָּח [מַלָּחִים] | sailor n.m.名阳 | 一位水手 yī wèi shuǐshǒu | ||
| מלחייה | salt shaker | 盐罐 | ||||
| מלחייה ש"נ מִלְחִיָּה [מִלְחִיּוֹת] | salt shaker n.f. 名阴 | 盐罐 yán guàn | ||
| מלחין | composer | 作曲家 | ||||
| מלחין ש"ז מַלְחִין[מַלְחִינִים] מלחין= קומפֶוזיטור Ω מַלְחִינה, מַלְחִינות | composer n.m. 名阳 | 作曲家 zuòqǔ jiā | ||
| מלחם | soldering iron | 烙铁 | ||||
| מלחם ש"ז מַלְחֵם [מַלְחֵמִים] | soldering iron, blowtorch n.m. 名阳 | 烙铁 làotiě | ||
| מלחמה | war | 战争 | ||||
| מלחמה ש"נ מִלְחָמָה [מִלְחָמוֹת] 1. מלחמה | 1. war n.f. 名阴 | 1. 战争 zhànzhēng | ||
2. מִלְחֶמֶת הַשִׁחְרוּר מלחמת השחרור שֶל מְדינַת יִשׂרָאֵל הָייתה בשנַת 1948. | 2. war of independence | 2. 以色列的独立战争发生在1948年。 yǐsèliè de dúlì zhànzhēng fāshēng zài 1948 nián. | ||
3. מִלְחֶמֶת העולָם הרִאשוֹנָה הִתרַחֲשה בֵּין השָנים 1914- 1918 | 3. first world war | 3. 第一次世界大战 dì yī cì shìjiè dàzhàn (1914-1918) | ||
4. מלחמת העולם השנייה הִתרַחֲשה בֵּין השָנים (1939-1945) | 4. second world war | 4. 第二次世界大战 dì èr cì shìjiè dàzhàn (1939-1945) | ||
5. מִלְחֶמֶת אֶזְרָחִים | 5. civil war | 5. 内战 nèizhàn | ||
6. מִלְחָמָה גַרְעִינִית | 6. nuclear war | 6. 核战争 hé zhànzhēng | ||
7. מִלְחֶמֶת עֲצַבִּים | 7. war of nerves | 7. 紧张的战争 jǐnzhāng de zhànzhēng | ||
8.מִלְחֶמֶת קִיוּם | 8. struggle for survival | 8. 为生存而斗争 wèi shēngcún ér dòuzhēng | ||
| מלחמתי | combatant | 战斗 | ||||
| מלחמתי ש"ת מִלְחַמְתִּי מַצָב מלחמתי/ מַאֲמָץ מלחמתי מִלחַמתית, מִלחַמתיים, מִלחַמתיות | combatant adj. 形 | 战斗情况 zhàndòu qíngkuàng 战斗努力 zhàndòu nǔlì | ||
| מלחציים | clamps | 夹钳 | ||||
| מלחציים שז"ר מֶלְחָצַיִם | clamps n.m.plu. 名阳 -复数 | 夹钳 jiā qián | ||
| מלט | cement | 水泥 | ||||
| מלט ש"ז מֶלֶט מלט ( לבנייה) | cement n.m. 名阳 | 水泥(建筑) shuǐní (jiànzhù) | ||
| מלטשה | polishing workshop | 抛光车间 | ||||
| מלטשה ש"נ מִלְטָשָׁה [מִלְטָשׁוֹת] מלטשה ( ליַהֲלומים) | polishing workshop n.f. 名阴 | 抛光车间(用于钻石) pāoguāng chējiān (yòng yú zuànshí) | ||
| מליאה | plenum | 议会全体会议 | ||||
| מליאה ש"נ מְלִיאָה 1. חוּקֵי מְדינַת יִשׂרָאֵל נִקבָּּעים במליאת הכּנֶסֶת. ѱ | 1. plenum n.f.名阴 | 1. 议会全体会议 以色列的法律由以色列议会全体会议决定。 yǐsèliè de fǎlǜ yóu yǐsèliè yìhuì quántǐhuìyì juédìng. | ||
2. יְשִיבַת מְלִיאָה | 2. general assembly | 2. 大会 dàhuì | ||
| מליחות | saltiness | 咸味 | ||||
| מליחות ש"נ מְלִיחוּת מליחות שֶל נוזֵל/ מָזון מליחות גבוהה | saltiness n.f. 名阴 | 咸味 液体/食物的咸味 yètǐ /shíwù de xián wèi 高盐度 gāo yán dù | ||
| מליץ | advocate | 主要在固定搭配中使用 | ||||
| מליץ ש"ז מֵלִיץ [מְלִיצִים] בעיקר בצירוף: 1. צ' מֵלִיץ יוֹשֶׁר[מליצֵי יושר] אַף אֶחָד אֵינו מוּכָן להיות מליץ יושר לאָדָם מוּשחָת כַּמוהוּ. מליצת-יושר, מליצות יושר | advocate (talks in favor of one's character) n.m. 名阳 主要在固定搭配中使用 | 辩护人 biànhùrén 1.他是如此腐败,以至找不到任何人成为他的辩护人。 tā shì rúcǐ fǔbài, yǐzhì zhǎo bù dào rènhé rén chéngwéi tā de biànhùrén. | ||
| מליצה | poetic phrase | 华丽的短语 | ||||
| מליצה ש"נ מְלִיצָה [מְלִיצוֹת] | poetic phrase n.f. 名阴 | 华丽的短语/诗意的短语 huálì de duǎnyǔ/shīyì de duǎnyǔ | ||
| מליצי | flowery | 词藻华丽的 | ||||
| מליצי ש"ת מְלִיצִי נאוּם מליצי מְליצית, מְליציים, מְליציות | flowery adj. 形 | 词藻华丽的演说 cízǎo huálì de yǎnshuō | ||
| מלית | filling | 填充 | ||||
| מלית ש"נ מְלִית | filling n.f.名阴 | 填充 tiánchōng | ||
| מלך | ruled | 统治 | ||||
| מלך פ' מָלַךְ המֶלֶך מלך עַל עַמו במֶשֶך שלושים שָנה. לִמלוך עַל / מ.ל.כ / פָּעַל / מולֵך, יִמלוך ∞ | ruled( as a king) v. 动 (to rule as a king) | 统治 三十年来,国王统治他的人民。 sānshí niánlái, guówáng tǒngzhì tā de rénmín. | ||
| מלך | ||||
| מלך ש"ז מֶלֶךְ 1. מלך | 1. king n.m. 名阳 | 1. 王 wáng | ||
2. צ' דֶרֶך הַמֶלֶך | 2. main road | 2. 主要道路 zhǔyào dàolù | ||
3. צ' כְּיַד הַמֶלֶך המאַרַחַת הִגישה לָנוּ מַטעָמים כיד המלך. | 3. lavishly, abundantly | 3. 女主人奢侈地招待客人。 nǚ zhǔrén shēchǐ de zhāodài kèrén. 从字面上看:就像国王招待客人。 cóng zìmiàn shàng kàn: jiù xiàng guówáng zhāodài kèrén. | ||
| מלכודת | trap | 陷阱 | ||||
| מלכודת ש"נ מַלְכֹּדֶת [מַלְכּוֹדוֹת] 1. מלכודת ( לעַכבָּרים) | 1. trap n.f. 名阴 | 1. 陷阱(用于老鼠) xiànjǐng(yòng yú lǎoshǔ) | ||
2. בהשאלה: לטמון מלכודת חֶברת הבּיטוּח טמנה לנו מלכודת והִצליחה לגנוב את כַּספֵּנוּ. | 2. set a trap, to cheat | 2. 引申: 保险代理公司给我们设下圈套,成功偷走了我们的钱。 bǎoxiǎn dàilǐ gōngsī gěi wǒmen shè xià quāntào chénggōng tōu zǒule wǒmen de qián. | ||
| מלכות | kingdom | 王国 | ||||
| מלכות ש"נ מַלְכוּת [מלכויות/מַלְכֻיּוֹת] | kingdom n.f. 名阴 | 王国 wángguó | ||
| מלכותי | royal | 皇家的 | ||||
| מלכותי ש"ת מַלְכוּתִי טֶקֶס מלכותי מַלכוּתית, מַלכוּתיים, מַלכוּתיות | royal adj. 形 | 皇家的 huángjiā de 皇家仪式 huángjiā yíshì | ||
| מלכתחילה | from the beginning | 从一开始 | ||||
| מלכתחילה ת"פ מִלְּכַתְּחִלָּה {מ+ל+כ+תחילה} מלכתחילה יָדַעתי שהוא ייכָּשֵל בַּמשׂימה, ואָכֵן כָּך קָרה. | from the beginning adv. 副词 | 从一开始我就知道他会失败,这确实发生了。 cóng yī kāishǐ wǒ jiù zhīdào tā huì shībài, zhè quèshí fāshēngle. | ||
| מלל | talk, wording | 口语内容 | ||||
| מלל ש"ז מֶלֶל 1. מלל=דיבּוּר, דיבּוּרים (שפה ספרותית) | 1. talk, wording n.m. 名阳 (literary) 文学语言 | 1. 口语内容 kǒuyǔ nèiróng | ||
2. הַרבֵּה מלל היה בַּהרצָאה, אֲבָל מְעַט מאוד תוכֶן. | 2. verbosity, idle talk | 2. 讲座上空话很多,内容却很少。 jiǎngzuò shàng kōnghuà hěnduō, nèiróng què hěn shǎo. | ||
| מלמלה | sheer fabric | 薄纱 | ||||
| מלמלה ש"נ מַלְמָלָה | sheer fabric (chiffon) n.f 名阴 | 薄纱(雪纺) bó shā (xuě fǎng) | ||
| מלעיל | penultimate accent | 第一个元音上 | ||||
| מלעיל ת"פ מִלְּעֵיל (ארמית) {מן+ל+עיל} מלעיל = מִלמַעלה ע' מלרע | penultimate accent (grammar) 语法 | 第一个元音上 倒数第二个重音在单词的 第一个元音上。 dàoshǔ dì èr gè zhòngyīn zài dāncí de dì yī gè yuán yīn shàng. | ||
| מלפפון | cucumber | 黄瓜 | ||||
| מלפפון ש"ז מְלָפְפוֹן [מְלָפְפוֹנִים] ♫ 一首歌 'מלפפון ירוק צַָמח בַּגַן 'מילים :לוין קיפניס לַחַן: עֲמָמי | cucumber n.m. 名阳 | 黄瓜 huángguā | ||
| מלצר | waiter | 服务员 | ||||
| מלצר ש"ז מֶלְצָר [מֶלְצָרִים] מלצר ( במִִסעֲדה) מֶלְצָרית, מֶלְצָריות | waiter n.m. 名阳 | 服务员(在餐厅) fúwùyuán (zài cāntīng) | ||
| מלק | wrung | 砍掉了 | ||||
| מלק פ' מָלַק הצַיָיד צַד ציפּור, מלק אֶת רֹאשה וצָלה אותה עַל הָאֵש. לִמְלוק אֶת -/ מ.ל.ק / פָּעַל / מָלַקתי, מוֹלֵק, יִמלוק ∞ | wrung (the neck of an animal) v. 动 to wring ( neck) | 砍掉了 烧烤前,猎人砍掉了被击落的鸟的脖子。 shāokǎo qián, lièrén kǎn diàole bèi jíluò de niǎo de bózi. | ||
| מלקוש | last rain of the rainy season | 雨季的最后一场雨 | ||||
| מלקוש ש"ז מַלְקוֹשׁ [מַלְקוֹשִׁים] המלקוש יורֵד בדֶרֶך כּלָל בַּחודֶש הרִאשון שֶל האָביב. | last rain (of the rainy season) n.m. 名阳 | 雨季的最后一场雨(春季开始的时候) yǔjì de zuìhòu yī chǎng yǔ (chūnjì kāishǐ de shíhòu) | ||
| מלקות | lashes, whipping | 用皮带鞭打 | ||||
| מלקות שנ"ר מַלְקוֹת עונֶש מלקות (ברצוּּעה/בשוט) עונש שהָיה מקוּבָּל בזמנֵי עָבָר. | lashes, whipping (punishment) n.f.pl. 名阴-复数 | 用皮带鞭打(一种过去的惩罚) yòng pídài biāndǎ (yī zhǒng guòqù de chéngfá) | ||
| מלקחיים | forceps | 钳子 | ||||
| מלקחיים שז"ר מֶלְקָחַיִם 1. מלקחיים | 1. forceps n.m.plu. 名阳 -复数 | 1. 钳子 qiánzi | ||
2. לֵידַת מלקחיים | 2. forceps delivery | 2. 产钳助产 chǎnqián zhù chǎn | ||
| מלרע | ultimate accent | 最终口音 | ||||
| מלרע ת"פ מִלְּרַע (ארמית) {מן+ל+ארע} מלרע=מלמַטה ע' מלעיל הטעמת מִלרַע= הטעמה על ההֲבָרה האַחרונה במילה. ההַטעָמה שֶל רוב המילים בעִברית היא במלרע. | ultimate accent adv. 副词 (grammar) 语法 | 最终口音 zuìzhōng kǒuyīn 大多数希伯来语单词的重音都在最后一个元音上。 dà duōshù xībólái yǔ dāncí de zhòngyīn dōu zài zuìhòu yīgè yuán yīn shàng. | ||
| מלשין | informer | 告密者 | ||||
| מלשין ש"ז מַלְשִׁין [מַלְשִׁינִים] | informer n.m 名阳 (derogative) 贬义的 | 告密者 gàomì zhě | ||
| מלתחה | cloak room | 衣帽间 | ||||
| מלתחה ש"נ מֶלְתָּחָה [מֶלְתָּחוֹת] 1. מלתחה בברֵיכה/ באוּלָם התֵיאָטרון | 1. cloak room n.m. 名阴 | 1.衣帽间 (在游泳池/剧院) yīmàojiān (zài yóuyǒngchí/jùyuàn) | ||
2. המלתחה שלה כּולֶלֶת בִּגדֵי ספּורט וגַם שִֹמלות עֶרֶב. | 2. wardrobe | 2. 她的衣橱包括运动服和派对礼服。 tā de yī chú bāokuò yùndòng fú hé pàiduì lǐfú. | ||
| מלתעות | incisors | 门牙 | ||||
| מלתעות שנ"ר מֶלְתָּעוֹת מלתעות (שֶל חַיות טֶרֶף) | incisors n.m.plu. 名阴 -复数 | 门牙 捕食者的门牙 bǔshí zhě de ményá | ||
| מלכד | booby trapped | 设下陷阱 | ||||
| מלכד פ' מִלְכֵּד החַקלַאי מלכד אֶת הגָדֵר נֶגֶד גַנָבים. לְמַלְכֵּד אֶת- / מ.ל.כ.ד / פּיעֵל / מלכַּדתי, מְמַלכֵּד, יְמַלכֵּד, מַלכֵּד!∞ | booby trapped v. 动 ( to booby trap) | 设下陷阱 农民在栅栏上设下陷阱以防止小偷。 nóngmín zài zhàlán shàng shè xià xiànjǐng yǐ fángzhǐ xiǎotōu. | ||
| מלכוד | trap, catch | 在一个困境中 | ||||
| מלכוד ש"ז מִלְכּוּד הוא נִמצָא במלכוד :כּדֵי למָמֵן אֶת הלימוּדים הוּא חַיָיב לַעֲבוד, אֲבָל אִם הוא יַעֲבוד לֹא יִהיֶה לו זמָן לִלמוד. | trap, catch n.m. 名阳 | 在一个困境中 他感到在一个困境中 (就像陷入了陷阱):为了支付学费,他必须工作,但是如果他工作,他就不能学习。 tā gǎndào zài yīgè kùnjìng zhōng(jiù xiàng xiànrùle xiànjǐng): wèile zhīfù xuéfèi, tā bìxū gōngzuò, dànshì rúguǒ tā gōngzuò, tā jiù bùnéng xuéxí. | ||
| מלבני | rectangular | 矩形的 | ||||
| מלבני שם ת' מַלְבֵּנִי מַלְבֵּנִית, מַלְבֵּניים, מַלְבֵּניות | rectangular adj. 形 | 矩形的 jǔxíng de | ||
| מלומד | ||||
| מלומד ש"ת מְלֻמָּד העָרות מלומדות מְלוּמֶדֶת, מְלוּמָדים, מְלוּמָדות | scholarly, academic adj. 形 | 学术的评论 xuéshùde pínglùn | ||
| מליץ יושר | advocate | 辩护人 | ||||
| מליץ יושר | advocate | 辩护人 | ||
| מלאכת מחשבת | work of art, artistic skill | 一件艺术品/杰作 | ||||
| מלאכת מחשבת | Work of art, artistic skill | 一件艺术品/杰作 | ||
| מליץ יושר | advocate | 辩护人 | ||||
| מליץ יושר | advocate | 辩护人 | ||
| מלאכת מחשבת | work of art, artistic skill | 一件艺术品/杰作 | ||||
| מלאכת מחשבת | Work of art, artistic skill | 一件艺术品/杰作 | ||
| מלווה | accompanist | 伴奏 | ||||
| מלווה | Accompanist | 伴奏 | ||
| מלל | verbosity, idle talk | 空话 | ||||
| מלל | Verbosity, idle talk | 空话 | ||