| מור | myrrh | 没药 | ||||
| מור ש"ז מֹר עֵץ המור | myrrh n.m. 名阳 | 没药:树的名字 mò yào: shù de míngzì | ||
| מורא | fright, awe | 畏惧 | ||||
| מורא ש"ז מוֹרָא מורא=פַּחַד (שפה ספרותית) הוא מַבּיעַ אֶת דֵעותָיו ללא מורא. | 1. fright, awe n.m 名阳 (literary) 文学语言 | 畏惧 他无所畏惧地表达自己的观点。 tā wú suǒ wèijù de biǎodá zìjǐ de guāndiǎn. | ||
| מורד | rebel | 反叛者 | ||||
| מורד ש"ז מוֹרֵד [מוֹרְדִים] הצָבָא הִשתַלֵט עַל המורדים מוֹרֶדֶת, מוֹרדות | rebel n. m .名阳 | 反叛者 军队控制了反叛者。 jūnduì kòngzhìle fǎnpàn zhě. | ||
| מורד | ||||
| מורד ש"ז מוֹרָד [מוֹרָדוֹת] מורד ההָר תָלוּל . | slope n. m . 名阳 | 山坡是陡的。 shānpō shì dǒu de. | ||
| מורה | teacher | 老师 | ||||
| מורה ש"ז מוֹרֶה [מוֹרִים] 1. מורה | 1. teacher n.m. 名阳 | 1. 老师 lǎoshī | ||
2 מורה פְּרָטִי | 2. private instructor | 2. 私人讲师 sīrén jiǎngshī | ||
3. מורה דֶרֶֶך מורָה, מורות | 3. guide | 3. 导游 dǎoyóu | ||
| מורווח | on thee gaining side | 受益的 | ||||
| מורווח ש"ת מֻרְוָח מורווח ≠ מוּפסָד אִם תִקנֶה עַכשָיו מכונית תֵצֵא מורווח; המחירים רַק יַעֲלו. (סלנג) מוּרוַוחַת, מוּרוַוחים, מוּרוַוחות | with a profit, on the gaining side adj.形 (slang)俚语 | 受益的人 如果你现在买车,你会是受益的人,价格只会上涨。 rúguǒ nǐ xiànzài mǎi chē, nǐ huì shì shòuyì de rén, jiàgé zhǐ huì shàngzhǎng. | ||
| מורך לב | cowardice, fear | 怯懦 | ||||
| מורך ש"ז מֹרֶךְ בעיקר בצֵירוף מוֹרך לֵב מורך לב = פַּחדָנוּת≠ אומֶץ (שפה ספרותית) כאיש ציבּור הוא מגלֶה מורך לב ; הוא נִכנָע בקַלוּת ללחָצים. | cowardice, fear n.m. 名阳 (literary)文学语言 主要在固定搭配中使用 | 怯懦 作为公众人物,他表现出怯懦:他很容易屈服于压力。 zuòwéi gōngzhòng rénwù, tā biǎoxiàn chū qiènuò, tā hěn róngyì qūfú yú yālì. 从字面上看:软弱的心≠勇敢 cóng zìmiàn shàng kàn: ruǎnruò de xīn≠yǒnggǎn | ||
| מורכב | complex, intricate | 复杂的 | ||||
| מורכב ש"ת מֻרְכָּב 1. זוהי בעָיה מורכבת. | 1. complex, intricate adj.形 | 1. 复杂的 这是一个非常复杂的问题。 zhè shì yīgè fēicháng fùzá de wèntí. | ||
2. מִשְפָּט מוּרכָּב (תחביר) מוּרכֶּבֶת, מוּרכָּבים, מוּרכָּבות | 2. complex sentence (syntax)句法 | 2. 一个复杂的句子 yīgè fùzá de jùzi | ||
| מורכבות | complexity | 复杂性 | ||||
| מורכבות ש"נ מֻרְכָּבוּת מורכבות שֶל בּעָיה/ שֶל מַצָב | complexity n. f .名阴 | 复杂性(问题,情况) fùzá xìng (wèntí, qíngkuàng) | ||
| מוֹרָל | moral | 士气 | ||||
| מוֹרָל ש"ז Ω | morale n.m. 名阳 | 士气 shìqì | ||
| מורסה | abscess | 脓肿 | ||||
| מורסה ש"נ מֻרְסָה | abscess n.f. 名阴 | 脓肿 nóngzhǒng | ||
| מורשה | ||||
| מורשה ע' מורֶשֶת | see参阅 מורשת | |||
| מורשע | convicted | 被定罪的 | ||||
| מורשע ש"ז מֻרְשָׁע השופֵט קָבַע שהמורשע חַיָיב לשַלֵם לשכֵנו 1000 שקָלים. מוּרשַעַת, מוּרשָעִים, מוּרשָעות | convicted n.m. 名阳 | 被定罪的 法官裁定被定罪的人必须向他的邻居支付 1000 谢克尔。 fǎguān cáidìng bèi dìngzuì de rén bìxū xiàng tā de línjū zhīfù 1000 xiè kè ěr. | ||
| מורשת | heritage, legacy | 遗产 | ||||
| מורשת ש"נ מוֹרֶשֶת 1. המורשת התַרבּותית והרוּחָנית שֶל כּל עָם עובֶרֶת מדור לדור. | 1. heritage, legacy n. f. 名阴 | 1. 遗产 每个国家的文化和精神遗产从一代传到另一代。 měi gè guójiā de wénhuà hé jīngshén yíchǎn cóng yīdài chuán dào lìng yīdài. | ||
2. אֲתַר מורֶשֶת עולמית | 2. world heritage site | 2. 世界遗产 shìjiè yíchǎn | ||
| מורת רוח | discontent | 不满 | ||||
| מורת רוח צ' מֹרַת רוּחַ מורת רוח≠ קורַת רוח 1. ההַחלָטָה להַעֲלות מיסים גָרמה מורת רוח בּקֶרֶב התושָבים. | discontent n.f.名阴 | 不满 增加税收的决定引起公民的不满。 zēngjiā shuìshōu de juédìng yǐnqǐ gōngmín de bùmǎn | ||
2. צ' למורת רוּחו למורת רוחו ההַצָעה שֶלו נִפסְלה. לְמורת רוּחִי, רוּחו, רוּחה ... | 2. to one's discontentment | 2. 令他不满的是,他的提议被拒绝了。 Lìng tā bùmǎn de shì, tā de tíyì bèi jùjuéle. | ||
| מורגש | felt, noticeable | 感觉不到 | ||||
| מורגש ש"ת מֻרְגָּשׁ הורגש (פ') ההֶבדֵל בַּטַעַם בֵּין שתֵי המָנות כִּמעַט אֵינו מורגש. מוּרגֶשֶת, מוּרגָשים, מוּרגָשות | felt, noticeable adj.形 | 感觉到 几乎感觉不到两道菜的味道差异。 jīhū gǎnjué bù dào liǎng dào cài de wèidào chāyì. | ||
| מורחב | extended, widened | 被扩大的 | ||||
| מורחב ש"ת מֻרְחָב תוכנית הלימוּדים המורחבת כּולֶלֶת שיעוּרֵי מוּזיקה ואומָנוּת. מוּרחֶבֶת, מוּרחָבים, מוּרחָבות | extended , widened adj.形 | 被扩大的教育系统包括音乐课程。 bèi kuòdà de jiàoyù xìtǒng bāokuò yīnyuè kèchén. | ||
| מורעל | poisoned | 有毒的 | ||||
| מורעל ש"ת מֻרְעָל הכֶּלֶב מֵת מבָּשָֹר מורעל. מוּרעֶלֶת, מוּרעָלים, מוּרעָלות | poisoned adj.形 | 有毒的 狗死于有毒的肉。 gǒu sǐ yú yǒudú de ròu. | ||
| מורעב | starved | 被饿死的 | ||||
| מורעב ש"ת מֻרְעָב הכֶּלֶב המִסכֵּן הזֶה- מורעב. מוּרעֶבֶת, מוּרעָבים, מוּרעָבות | starved adj. 形 | 被饿死的 这条可怜的狗是被饿死的。 zhè tiáo kělián de gǒu shì bèi è sǐ de. | ||