| כרכור | leaping and dancing in circles | 跳跃转圈 | ||||
| כרכור ש"ז כִּרְכּוּר [כִּרְכּוּרִים] כִּרְכּוּרֵי השׂחקָנים עַל הבָּמָה הִלהיבוּ אֶת הקָהָל. | leaping and dancing in circles n.m. 名阳 | 跳跃转圈 演员的跳跃转圈激发了观众的热情。 yǎnyuán de tiàoyuè zhuànquān jīfāle guānzhòng de rèqíng. | ||
| כרכר | jumped around in circles | 跳来跳去 | ||||
| כרכר פ' כִּרְכֵּר 1. הלֵיצן שָר וכרכר על הבָּמה. | 1. jumped around in circles v. 动 (to jump around) | 1. 跳来跳去 小丑在舞台上跳来跳去。 xiǎochǒu zài wǔtái shang tiào lái tiào qù. | ||
2. היא לא מְעוּניֶינֶת בּו אֲבָל הוּא מַמשיך לְכַרְכֵּר סְבִיבה. לְכַרכֵּר / כ.ר.כ.ר / פּיעֵל / כִּרְכַּרְתי, מְכַרכֵּר, יְכַרְכֵּר | 2.jumped around somebody (trying to please) | 2. 她对他不感兴趣,但他仍然在她身边跳来跳去。 tā duì tā bùgǎn xìngqù, dàn tā réngrán zài tā shēnbiān tiào lái tiào qù. | ||
| כרכרה | carriage | 马车 | ||||
| כרכרה ש"נ כִּרְכָּרָה [כִּרְכָּרוֹת] | carriage n.f. 名阴 | 马车 mǎchē | ||
| כרסם | gnawed | 啃 | ||||
| כרסם פ' כִּרְסֵם 1. העַכבָּרים כרסמו אֶת האוכֶל שהָיה במַחסָן. | 1. gnawed v. 动 (to gnaw) | 1. 啃 老鼠在梯子里啃食物。 lǎoshǔ zài tīzi li kěn shíwù. | ||
2. בהשאלה: הדְאָגה מכרסמת בְּליבּה. לְכַרסֵם את- / לכרסם ב- / כ.ר.ס.מ / פּיעֵל / מְכַרסֵם, יְכַרסֵם ∞ | 2.gnawing (bad feeling) | 2. 引申: 忧虑啃噬着她的心。 yōulǜ kěnshìzhe tā de xīn. | ||
| כר | pillow | 枕头 | ||||
| כר ש"ז כַּר [כָּרִים] | pillow, cushion n.m. 名阳 | 1. 枕头 zhěntou | ||
| כר | ||||
| כר ש"ז כַּר [כָּרִים] צ' כַּר דֶשֶא | pasture, meadow n.m. 名阳 | 牧场,草地 mùchǎng, cǎodì | ||
| כראוי | as required | 按要求 | ||||
| כראוי ת"פ כָּרָאוּי {כ+ראוי} התַלמיד לא הִתכּונֵן כראוי לבּחינה ולָכֵן הוא נִכשַל. | as required, well enough adv. 副词 | 按要求 他没有按要求为考试作准备因此他失败了。 tā méiyǒu àn yāoqiú wèi kǎoshì zuò zhǔnbèi yīncǐ tā shībàile. | ||
| כרבולת | comb, crest | 鸡冠 | ||||
| כרבולת ש"נ כַּרְבֹּלֶת[ כַּרְבּוֹלוֹת] | comb, crest (of bird) n.f. 名阴 | 鸡冠 jīguān | ||
| כרגיל | as usual | 像往常一样 | ||||
| כרגיל ת"פ כָּרָגִיל {כ+רגיל} יָצָאתי כרגיל מֵהבַּיִת בשָעה שמונֶה בּבּוקֶר. | as usual adv. 副词 | 像往常一样 我像往常一样在8点离开了家。 wǒ xiàng wǎngcháng yīyàng zài 8 diǎn líkāile jiā. | ||
| כרגע | just now | 刚才 | ||||
| כרגע ת"פ כָּרֶגַע {כ+רגע} כרגע אֲני עָסוּק; אֶתקָשֵר אֵלֶיךָ בּעוד שָעה. | just now adv. 副词 | 刚才我很忙,我再过一小时给你打电话。 gāngcái wǒ hěn máng, wǒ zàiguò yī xiǎoshí gěi nǐ dǎ diànhuà. | ||
| כרה | dug | 挖 | ||||
| כרה פ' כָּרָה לכרות פֶּחָם / לכרות קֶבֶר לִכרות את- / כ.ר.י / פָּעַל / כּורֶה, יכרֶה ∞ | dug v. 动 (to dig) | 挖一个坟墓/挖煤 wā yīgè fénmù/ wā méi | ||
| כרוב | cabbage | 卷心菜 | ||||
| כרוב ש"ז כְּרוּב [כְּרוּבִים] | 1. cabbage n.m. 名阳 | 卷心菜 juǎnxīncài | ||
| כרובית | cauliflower | 花椰菜 | ||||
| כרובית ש"נ כְּרוּבִית [כְּרוּבִיּוֹת] | cauliflower n.f. 名阴 | 花椰菜 huāyēcài | ||
| כרוז | announcer, herald | 播音员 | ||||
| כרוז ש"ז כָּרוֹז | announcer, herald n.m. 名阳 | 播音员 bòyīn yuán | ||
| כרוז | ||||
| כרוז ש"ז כְּרוּז [כְּרוּזִים] | proclamation n.m. 名阳 | 公告 gōnggào | ||
| כרוי | dug | 挖出的 | ||||
| כרוי ש"ת כָּרוּי 1. הבּורות הכרויים מוּכָנים לנטיעַת העֵצים. | 1. dug adj. 形 | 1. 挖出的洞可以用来种树。 wā chū de dòng kěyǐ yòng lái zhòngshù. | ||
2. בהשאלה: צ' אוֹזֶן כְּרוּיָה אוזני מנַהל החֲנוּת כְּרוּיות בכל עֵת לַתלוּנות שֶל הקונים. כְּרוּיה, כְּרוּיים, כְּרוּיות | 2. attentive, open ear | 2. 引申: 经理对顾客的抱怨总是洗耳恭听。 jīnglǐ duì gùkè de bàoyuàn zǒng shì xǐ'ěrgōngtīng. | ||
| כרוך | tied | 绑起来 | ||||
| כרוך ש"ת כָּרוּךְ 1. כרוכה = קשוּרה החֲבילה כרוכה בְּסֶרֶט אָדום. | 1. tied adj. 形 | 1. 绑起来 包裹用红丝带绑起来。 bāoguǒ yòng hóng sīdài bǎng qǐlái. | ||
2. הסֵפֶר כרוך בִּכְריכַת עור. | 2. bound (book) | 2. 这本书是皮革装订的。 zhè běn shū shì pígé zhuāngdìng de. | ||
3. כָּרוּך בְּקושי / בְּוויתוּר העֲבודה שֶלו כרוכה בִּנְסיעות מחוּץ לָעיר. | 3. includes, entails | 3. 包括/涉及(困难,让步......) bāokuò/shèjí ( kùnnán, ràngbù......) 他的工作涉及间隙出差 tā de gōngzuò shèjí jiànxì chūchāi | ||
4. כָּרוּך אַחֲרֵי אָדָם / בַּעַל-חַיים הוא כרוך אַחרֵי אָחיו והולֵך איתו לְכֹל מָקום. כרוכה, כרוכים, כרוכות | 4. attached to | 4. 他非常依恋他的兄弟:他到处跟着他。 tā fēicháng yīliàn tā de xiōngdì: tā dàochù gēnzhe tā. | ||
| כְרוֹנוֹלוֹגִי | chronological | 按年代顺序的 | ||||
| כְרוֹנוֹלוֹגִי ש"ת Ω כְּרונולוגית, כְּרונולוגיים, כְּרונולוגיות | chronological adj. 形 | 按年代顺序的 àn niándài shùnxù de | ||
| כרטיס | ticket | 票 | ||||
| כרטיס ש"ז כַּרְטִיס [כַּרְטִיסִים] 1. כרטיס קולנועַ / כרטיס טיסה | 1. ticket n.m. 名阳 | 1. 票 电影票,机票 diànyǐng piào, jīpiào | ||
2. כַּרטיס בִּיקוּר | 2. business card | 2. 名片 míngpiàn | ||
| כרטיסייה | multiple enter ticket | 多次入场券 | ||||
| כרטיסייה ש"נ כַּרְטִיסִיָּה [כַּרְטִיסִיּוֹת] | multiple enter ticket (punch card) n.f. 名阴 | 多次入场券(打卡) duō cì rù chǎng quàn(dǎkǎ) | ||
| כרטיסן | ticket seller | 售票员 | ||||
| כרטיסן ש"ז כַּרְטִיסָן [כַּרְטִיסָנִים] כַּרטיסָנית, כַּרטיסָניות | ticket seller, conductor n.m. 名阳 | 售票员 shòupiàoyuán | ||
| כרטסת | card index, catalogue | 卡片索引 | ||||
| כרטסת ש"נ כַּרְטֶסֶת | card index, catalogue n.f. 名阴 | 卡片索引,目录 kǎpiàn suǒyǐn, mùlù | ||
| כָּרִיזְמָה Ω | charisma | 魅力,号召力 | ||||
| כָּרִיזְמָה Ω | charisma n.f. 名阴 | 魅力 mèilì 号召力 hàozhāo lì | ||
| כרייה | mining | 挖掘 | ||||
| כרייה ש"נ כְּרִיָּה 1. כרייה של פֶּחָם / זָהָב / מֶלַח | 1.mining, n.f. 名阴 | 1. 挖掘(煤,金,盐,坑...) wājué (méi, jīn, yán, kēng...) | ||
2. כריית בּור / קֶבֶר | 2. digging | 2. 挖个坑/坟墓 wā ge kēng/fénmù | ||
| כריך | sandwich | 三明治 | ||||
| כריך ש"ז כָּרִיךְ [כְּרִיכִים] כריך = סנדוויץ' Ω | sandwich n.m. 名阳 | 三明治 sānmíngzhì | ||
| כריכה | binding | 平装 | ||||
| כריכה ש"נ כְּרִיכָה 1. סְפָרים בִּכְריכה רַכּה זולים יותֵר מספָרים בכריכה קָשה. | 1. binding (of book) n.f. 名阴 | 1. 装订 平装书比精装书便宜得多。 píngzhuāng shū bǐ jīngzhuāng shū piányì de duō. | ||
2. עַל הכּריכה כָּתוּב שֵם הסֵפֶר. | 2. cover (of book) | 2. 作者的名字写在书的封面上。 zuòzhě de míngzì xiě zài shū de fēngmiàn shang. | ||
| כריעה | kneeling | 跪拜 | ||||
| כריעה ש"נ כְּרִיעָה [כְּרִיעוֹת] כריעה (בִּפנֵי המֶלֶך) כריעה = כריעַת בֶּרֶך | kneeling n.f. 名阴 | 跪拜 对国王的跪拜 duì guówáng de guìbài 字面上看:弯曲膝盖 zìmiàn shàng kàn: wānqū xīgài | ||
| כריש | shark | 鲨鱼 | ||||
| כריש ש"ז כָּרִישׁ [כְּרִישִׁים] | shark n.m. 名阳 | 鲨鱼 shāyú | ||
| כרית | cushion, pillow | 靠垫 | ||||
| כרית ש"נ כָּרִית [כָּרִיּוֹת] | cushion, pillow n.f. 名阴 | 靠垫 kàodiàn | ||
| כריתה | cutting, chopping | 切割 | ||||
| כריתה ש"נ כְּרִיתָה [כְּרִיתוֹת] 1. כריתה (של עֵצים) | 1. cutting, chopping n.f. 名阴 | 1. 切割(树木) qiēgē (shùmù) | ||
2. כריתַת חוזֶה / הֶסכֵּם | 2. signing (a treaty, agreement ) | 2. 签署条约/协议 qiānshǔ tiáoyuē/xiéyì | ||
| כרך | metro police, city | 大都市 | ||||
| כרך ש"ז כְּרַךְ [כְּרַכִּים] | metropolis, city n.m. 名阳 | 大都市,城市 dà dūshì, chéngshì | ||
| כרך | ||||
| כרך פ' כָּרַךְ 1. כרך = קָשַר כרכתי את הספָרים בְּחֶבֶל. | 1. tied v. 动 (to tie) | 1. 捆 我用绳子捆着书。 wǒ yòng shéngzi kǔnzhe shū. | ||
2. הוצָאת הספָרים עֲדיין צריכה לכרוך אֶת החוברות. | 2. bound (book) (to bind) | 2. 出版商仍然需要装订小册子。 chūbǎn shāng réngrán xūyào zhuāngdìng xiǎo cèzi. | ||
3. בּדֶרֶך כּלָל אני כורך אֶת הנְסיעה שֶלי לתל אביב בְּביקוּר אֵצֶל הדודים. לִכרוך אֶת- / לכרוך את-... ב- / כ.ר.כ / פָּעַל / כּורֵך, יִכרוך ∞ | 3. combined (to combine) | 3. 我将工作之旅与家人探访结合起来。 wǒ jiāng gōngzuò zhī lǚ yú jiārén tànfǎng jiéhé qǐlái. | ||
| כרך | ||||
| כרך ש"ז כֶּרֶךְ [כְּרָכִים] | volume (book) n.m. 名阳 | 卷(书) juàn (shū) | ||
| כרכוב | cornice | 檐口 | ||||
| כרכוב ש"ז כַּרכֹּב [כרכובים / כַּרְכֻּבִּים] (אַרכיטֶקטוּרה) | cornice n.m. 名阳 (architecture) 建筑 | 檐口 yánkǒu | ||
| כרם | vineyard | 葡萄园 | ||||
| כרם ש"ז כֶּרֶם [כְּרָמִים] | vineyard n.m. 名阳 | 葡萄园 pútao yuán | ||
| כרס | belly, potbelly | 大肚子 | ||||
| כרס ש"נ כָּרֵס [כְּרֵסִים] כֶּרֶס ( בשפת דיבור) 1. כרס | 1. belly, potbelly n.f. 名阴 | 1. 大肚子 dàdùzi | ||
2. צ' כְּרֵסָהּ בין שיניה (לשון ספרותית) . | 2. in advanced stage of pregnancy (literary) 文学语言 | 2. 描述一名孕妇 miáoshù yī míng yùnfù 从字面上看:她的肚子在她的牙齿之间:她正处于怀孕的后期阶段。 cóng zìmiàn shang kàn: tā de dùzi zài tā de yáchǐ zhī jiān: tā zhèng chǔyú huáiyùn de hòuqī jiēduàn. | ||
| כרע | kneeled | 跪下 | ||||
| כרע פ' כָּרַע 1. לכרוע על הבּרכַּיים | 1. kneeled v. 动 (to kneel) | 1. 跪下(膝盖) guì xià(xīgài) | ||
2. בהשאלה: הֵם כורעים תַחַת נֵטֶל העֲבודה. לכרוע על- / לכרוע תחת- / כ.ר.ע / פָּעַל / כָּרַעתי, כּורֵעַ, יִכרַע ∞ | 2. bent under, collapsed (to bend under, to collapse) | 2. 引申: 他们跪在工作压力之下。 tāmen guì zài gōngzuò yālì zhī xià. 意思是:负担太重了 yìsi shì: fùdān tài zhòngle | ||
| כרע | ||||
| כרע ש"ז כֶּרַע [כרעיים / כְּרָעַיִם] 1. כרעיים (שֶל עוף) | 1. thigh (poultry) n.m. 名阳 | 1. 大腿(家禽) dàtuǐ (jiāqín) | ||
2. צ' עומֵד עַל כַּרְעֵי תַרְנְגוֹלֶת הֶסכֵּם השָלום עומד על כרעי תרנגולת. | 2. unstable, on the verge of collapse adj. 形 | 2. 和平条约站在鸡腿上 (它非常脆弱) hépíng tiáoyuē zhàn zài jītuǐ shàng ( tā fēicháng cuìruò.) | ||
| כרפס | celery | 芹菜 | ||||
| כרפס ש"ז כַּרְפָּס כרפס = סֶלֶרי Ω | celery n.m. 名阳 | 芹菜 qíncài | ||
| כרת | cut down | 砍倒了 | ||||
| כרת פ' כָּרַת 1.הגַנָן כרת אֶת העֵץ החולֶה. | 1. cut down v. 动 (to cut down) | 1. 砍倒了 园丁砍倒了那棵病树。 yuándīng kǎndǎole nà kē bìng shù. | ||
2. לכרות חוזֶה / הסכֵּם לִכרות אֶת- / כ.ר.ת / כָּרַתּי, כּורֵת, יִכרוֹת ∞ | 2. to sign | 2. 签署条约/协议 qiānshǔ tiáoyuē/xiéyì | ||
| כרוך | bound | 装订的 | ||||
| כרוך | Bound(book) | 装订的 | ||
| כרך | bound | 装订 | ||||
| כרך | Bound(book) | 装订 | ||