| הוד | glory | 金碧辉煌 | ||||
| הוד ש"ז הוֹד (שפה ספרותית) בעיקר בצירופים: 1. הוֹד וְהָדָר / מְלֵא הוֹד אוּלַם הכּניסה לָאַרמון מלא הוד והדר. | 1. glory n.m. 名阳 (literary) 文学语言 | 1.金碧辉煌 宫殿的前厅金碧辉煌。 gōngdiàn de qián tīng jīnbìhuīhuáng. | ||
2 .הוֹד מַלְכוּתוֹ | 2. his majesty | 2. 陛下 bìxià | ||
3. הוֹד מַעֲלָתוֹ | 3. his excellency | 3. 殿下(荣誉称号) diànxià (róngyù chēnghào) | ||
| הודאה | admission of guilt | 认罪 | ||||
| הודאה ש"נ הוֹדָאָה [הוֹדָאוֹת] הודאה בּאַשמה | admission (of guilt) n.f. 名阴 | 认罪 rènzuì | ||
| הודבק | was glued | 贴着 | ||||
| הודבק פ' הֻדְבַּק ע' הִדביק עַל הַספָרִים הוּדבְּקה תָווית מחִיר. ד.ב.ק / הוּפְעַל / מוּדְבָּק, יוּדְבַּק ∞ | was glued v. 被动 | 贴着 书上贴着价签儿。 shū shàng tiēzhe jiàqiānr. | ||
| הודגם | was illustrated, demonstrated | 被示范了 | ||||
| הודגם פ' הֻדְגַּם ע' הִדגים הַשימוּש בַּמַכשיר החָדָש הודגם עַל ידֵי המוכֵר. ד.ג.ם / הופעל / מוּדְגָם, יוּדְגַם ∞ | was illustrated, demonstrated v. 被动 | 被示范了 新仪器的使用被售货员示范了。 xīn yíqì de shǐyòng bèi shòuhuòyuán shìfànle. | ||
| הודגש | was emphasized | 被强调了 | ||||
| הודגש פ' הֻדְגַּשׁ ע' הִדגיש בִּישיבַת הַמֶמשָלה הודגש הַצורֶךְ בִּבניַית בָּתֵי סֵפֶר חֲדָשים. ד.ג.ש / הוּפְעַל / מוּדְגָש, יוּדְגַש ∞ | was emphasized v. 被动 | 被强调了 政府会议上,建立新中学的需求被强调了。 zhèngfǔ huìyì shàng, jiànlì xīn zhōngxué de xūqiú bèi qiángdiàole. | ||
| הודה | thanked | 感谢 | ||||
| הודה פ' הוֹדָה 1. הוּא הוֹדה לי עַל הָעֶזרה בתיקוּן המַחשב. הודה לך,לנו,להם... להודות ל- על-/ להודות ב- / י.ד.י הפעיל/ מודֶה, יודֶה ∞ | 1. thanked v. 动 (to thank) | 1. 感谢 他感谢我帮他修电脑。 tā gǎnxiè wǒ bāng tā xiū diànnǎo. | ||
| הודות ל | thanks to | 多亏了 | ||||
| הודות ל מ"ח הוֹדוֹת ל הוֹדוֹת לתרוּפה החֲדָשָה אֶפְשָר לְרַפֵּא אֶת הַמַחֲלה. | thanks to (conjunction) 连词 | 多亏了新药,可以治愈这个病。 duōkuīle xīnyào, kěyǐ zhìyù zhège bìng. | ||
| הודח | was washed | 被洗了 | ||||
| הודח פ' הוּדַח ע' הֵדיח הַכֵּלִים הודחו אַחֲרֵי שֶׁהָאורחים הָלכוּ. ד.ו.ח / הופעל / מוּדָח, יוּדַח ∞ | was washed (dishes) v. 被动 | 被洗了 客人走后这些餐具才被洗了。 kèrén zǒu hòu zhèxiē cānjù cái bèi xǐle. | ||
| הודח | ||||
| הודח פ' הֻדַּח ע' הִדיח הַמְנַהֵל הודח מִתַפקידו בִּגְלַל הַמַצָב הַכַּספּי הַגָרוּעַ שֶל הַמִפעָל. נ.ד.ח / הוּפְעַל / מוּדָח, יוּדַח ∞ | was expelled v. 被动 | 被免了职 因为工厂恶劣的财政状况,厂长被免了职。 yīnwèi gōngchǎng èliè de cáizhèng zhuàngkuàng, chǎng zhǎng bèi miǎnle zhí. | ||
| הודחק | was repressed | 被压抑了 | ||||
| הודחק פ' הֻדְחַק ע' הִדחיק הַזִכרונות הַקָשים שֶׁלו הודחקו בּמֶשֶך שָנים רַבּות. ד.ח.ק / הוּפְעַל / מוּדְחָק, יוּדְחַק ∞ | was repressed v. 被动 | 被压抑了 他不堪的记忆被压抑了多年。 tā bùkān de jìyì bèi yāyìle duōnián. | ||
| הודיע | informed | 通知 | ||||
| הודיע פ' הוֹדִיעַ הוא הודיע לָנוּ שלא יוּכַל לָבוא לַפּגישה. להודיע ל-/ י.ד.ע / הִפעִיל / מודִיע, יוֹדִיעַ, הוֹדַע! ∞ | informed v. 动 (to inform) | 通知 他通知我们他不能来开会了。 tā tōngzhī wǒmen tā bùnéng lái kāihuìle. | ||
| הודלף | was leaked | 被泄露 | ||||
| הודלף פ' הֻדְלַף ע' הִדליף פּרָטים סודיים מחֲקירַת הַמִשטָרה הּודלְפו לַתִקשורֶת. . ד.ל.פ / הוּפְעַל / מוּדְלָף, יוּדְלַף ∞ | was leaked v. 被动 | 被泄露 警局调查的机密细节被泄露给了媒体。 jǐng jú diàochá de jīmì xìjié bèi xièlòu gěile méitǐ. | ||
| הודלק | was lit | 被点亮了 | ||||
| הודלק פ' הֻדְלַק ע' הדליק לִקרַאת העֶרֶב הודלקו כֹּל פָּנַסֵי הָרחוב. ד.ל.ק / הוּפְעַל / מוּדְלָק, יוּדלַק | was lit v. 被动 | 被点亮了 临近傍晚,所有的路灯都被点亮了。 línjìn bàngwǎn, suǒyǒu de lùdēng dōu bèi diǎn liàngle. | ||
| הודעה | announcement | 通知 | ||||
| הודעה ש"נ הוֹדָעָה [הוֹדָעוֹת] הודעה חֲשוּבה הודעה מִטַעַם הָעיריה לפַרסֵם הודעה | announcement n.f. 名阴 | 通知 重要通知 zhòngyào tōngzhī 市政府公告 shì zhèngfǔ gōnggào 发布通告 fābù tōnggào | ||
| הודפס | was printed | 被打印 | ||||
| הודפס פ' הֻדְפַּס ע' הִדפיס 1. עֲבודַת הַדוקטורָט שֶלו הודפסה בִּשלושה עותָקים. ד.פ.ס / הוּפְעַל / מוּדְפָּס,יוּדְפַּס ∞ | 1. was printed v. 被动 | 1. 被打印 他的博士论文被打印成了三份。 tā de bóshì lùnwén bèi dǎyìn chéngle sān fèn. | ||
| הודק | was fastened | 被系上 | ||||
| הודק פ' הֻדַּק ע' הידֵק 1. חֲגורות הַנוסעים בַּמושָבים הודקו והמָטוס הִמריא. | 1. was fastened v. 被动 | 1.被系上 乘客的安全带被系上后飞机起飞了。 chéngkè de ānquán dài bèi jì shàng hòu fēijī qǐfēile. | ||
2. עִם הַשָנִים הודק הַקֶשֶר הַכַּלְכָּלי בֵּין שתֵי הַמדינות. ה.ד.ק / פּוּעל / מְהוּדָק, יְהוּדַק ∞ | 2. was tightened | 2. 多年来,两国之间的经济联系被加强了。 duōnián lái, liǎng guó zhījiān de jīngjì liánxì bèi jiāqiángle | ||
| הודרך | was guided | 被引导 | ||||
| הודרך פ' הֻדְרַךְ ע' הדריך הודרכה= קיבּלה הַדרָכה הָאַם הוּדרְכה בְּבֵית הַחולים אֵיך לְטַפֵּל בַּתִינוק. ד.ר.כ / הוּפְעַל / מוּדרָך, יוּדְרַך ∞ | was guided v. 被动 | 被引导 医院里母亲被引导如何照顾婴儿。 yīyuàn lǐ mǔqīn bèi yǐndǎo rúhé zhàogù yīng'ér. | ||
| הודה | ||||
| הודה פ' הוֹדָה . הַנֶאֱשָם הודה במַעֲשֶֹה הגנֵיבה. להודות ל- על-/ להודות ב- / י.ד.י הפעיל/ מודֶה, יודֶה ∞ | admitted v. 动 (to admit) | 承认了 被告承认了偷盗行为。 bèigào chéngrènle tōudào xíngwéi. | ||