| דחי | collapse, breakdown | 崩溃 | ||||
| דחי ש"ז דְּחִי ( דֶּחִי) 1. דחי = מַצָב גָרוּע בעיקר בצירוף: (שפה ספרותית) | 1. collapse, breakdown 主要在固定搭配 | 1. 崩溃 bēngkuì | ||
2. צ' מִדֶחִי אֶל דֶּחִי מַצָבו הכַּלכָּלי / הבריאוּתי הולך מדחי אל דחי. | 2. from bad to worse n.m. 名阳 (literary)文学语言) | 2. 他的经济/健康状况每况愈下。 ta de jīngjì/jiànkāng zhuàngkuàng měikuàngyùxià. | ||
| דחייה | postponement | 推迟 | ||||
| דחייה ש"נ דְּחִיָּה [דְּחִיּוֹת] 1. דְּחִיָה בתַשלוּם חובות / בּסִיוּם עֲבודה | 1. postponement n.f. 名阴 | 1. 推迟 偿还债务 / 完成一个项目的推迟。. chánghuán zhàiwù / wánchéng yīgè xiàngmù de tuīchí. | ||
2. דחייה של בַּקָשה / הַשעָרה / מַסקָנה | 2. rejection | 2. 对请求 /假设 /结论的拒绝 duì qǐngqiú/jiǎshè/jiélùn de jùjué | ||
| דחיפה | push | 推 | ||||
| דחיפה ש"נ דְּחִיפָה [דְּחִיפוֹת] 1. פָּתַחתי את הדֶלֶת בדחיפה. | 1. push n.f. 名阴 | 1.推 我推开了门。 wǒ tuī kāile mén. | ||
2. בהשאלה: היא זקוּקה לדחיפה כּדֵי לסַיֵים אֶת הלימוּדים. | 2. encouragement, encouraging push | 2. 引申: 她需要助推才能完成学业。 tā xūyào zhùtuī cáinéng wánchéng xuéyè. | ||
| דחיפות | urgency | 紧急性 | ||||
| דחיפות ש"נ דְּחִיפוּת 1. הָרופֵא קָבַע שֶיֵש דחיפות בַּניתוּחַ | 1. urgency n.f. 名阴 | 1.紧急性 医生断定手术具有紧急性。yīshēng duàndìng shǒushù jùyǒu jǐnjí xìng. | ||
2. בִּדחיפות ת"פ הנוסֵע האַחֲרון מִתבַּקֵש להַגיעַ בדחיפות לשַעַר. | 2. urgently adv. 副词 | 2. 该趟航班的最后一个到达口是“紧急”到达口。 gāi tàng hángbān de zuìhòu yīgè dàodá kǒu shì “jǐnjí” dàodá kǒu. | ||