| גרגר | gargled | 清洗咽喉 | ||||
| גרגר פ' גִּרְגֵּר 1. החולֶה צָריך לגרגר את התרוּפה פַּעֲמַיים ביום. לְגַרגֵר את- / ג.ר.ג.ר / פּיעֵל / מגַרגֵר, יְגַרגֵר, גַרגֵר! ∞ | gargled v. 动 (to gargle) | 1.清洗咽喉 患者应该每天两次用这种药物清洗咽喉。 huànzhě yīnggāi měitiān liǎng cì yòng zhè zhǒng yàowù qīngxǐ yānhóu. | ||
| גרסה | version | 版本 | ||||
| גרסה /גרסא ש"נ גִּרְסָה / גִּרְסָא [ גִרְסָאוֹת] זוהי גרסה חֲדָשה של תוכנַת המַחשֵב המקורית. | version n.f. 名阴 | 版本 这是原始计算机程序的新版本。 zhè shì yuánshǐ jìsuànjī chéngxù de xīn bǎnběn. | ||
| גר | lived, resided | 住 | ||||
| גר פ' גָּר בשָנה שֶעָברה הוא גר בדירה שֹׂכוּרה. לָגוּר בְּ- / ג.ו.ר / פָּעַל / גָר, יָגוּר ∞ | lived, resided v. 动 (to live, to reside) | 住 去年他住在一所出租公寓里。 qùnián tā zhù zài yī suǒ chūzū gōngyù lǐ. | ||
| גר | ||||
| גר ש"ז גֵּר [גֵרִים] ѱ גר הוּא מי שֶעָבַר תַהֲליך גיוּר. גִיורֶת, גִיורים, גִיורות | convert (converted to Judaism) n.m. 名阳 | 皈依者是通过了犹太教皈依程序的人。 guīyī zhě shì tōngguòle yóutàijiào guīyī chéngxù de rén. | ||
| גרב | put on socks | 穿上袜子 | ||||
| גרב פ' גָּרַב גרב גַרבַּיים לגרוב / ג.ר.ב / פָּעַל / גורֵב, יִגרוב ∞ | put on socks / stocking v. 动 (to put on socks) | 穿上袜子 chuān shàng wàzi | ||
| גרב | ||||
| גרב ש"ז גֶּרֶב [גרביים/ גַּרְבַּיִם] גרביים לבָנים | sock n.m. 名阳 | 袜子 白袜子 bái wàzi | ||
| גרגר | ||||
| גרגר ש"ז גַּרְגֵּר/ גַּרְגִּיר [גַּרְגְּרִים/ גַּרְגִּירִים] 1. הַתַרנְגולות מְלַקטות גרגרים בַּחֲצֵר. | 1. grain n.f. 名阳 | 1. 谷子 母鸡们在院子里啄食谷子。 mǔ jīmen zài yuànzi lǐ zhuóshí gǔzi. | ||
2. גרגרי חול. | 2. granule | 2. 砂颗粒 shā kēlì | ||
| גרדום | gallows, scaffold | 绞刑架 | ||||
| גרדום ש"ז גַּרְדֹּם [גרדומים / גַּרְדֻּמִּים] 1. גרדום | 1. gallows, scaffold n.m. 名阳 | 1. 绞刑架 jiǎoxíng jià | ||
2. צ' עָלָה לַגַרדוֹם הַנֶאֱשָם עלה לגרדום והוּמַת בִּתלייה. | 2. was executed (on scaffold) v. 动 | 2. 被告上了绞刑架被绞死了。 bèigào shàngle jiǎoxíng jià bèi jiǎo sǐle. | ||
| גרוטאה | junk | 废品了 | ||||
| גרוטאה ש"נ גְּרוּטָאָה [גְּרוּטָאוֹת] הַמכונית שֶלָנוּ כְּבָר נראֵית כּמו גרוטאה ; הִגיעַ הזמָן לקנות מכונית חֲדָשה. | junk n.f. 名阴 | 废品了 我们的车看起来已经像废品了,是时候买辆新的了。 wǒmen de chē kàn qǐlái yǐjīng xiàng fèipǐnle, shì shíhòu mǎi liàng xīn dele. | ||
| גרון | throat | 喉咙 | ||||
| גרון ש"ז גָּרוֹן [גְּרוֹנוֹת] | throat n.f. 名阳 | 喉咙 hóulóng | ||
| גרוני | guttural | 喉音的 | ||||
| גרוני ש"ת גְּרוֹנִי הָעיצוּרים הגרוניים בעִברית הֵם: א' ה' ח' ע' ר'. (פונטיקה) גרונית, גרוניים, גרוניות | guttural adj. 形 (phonetics) 语音学 | 喉音的 hóu yīn de 希伯来语的喉音辅音是: ע.ה.א.ח.ר xī bó lái yǔ de hóu yīn fǔyīn shì: ע.ה.א.ח.ר | ||
| גרוע | very bad | 糟糕的 | ||||
| גרוע ש"ת גָּרוּעַ מַצָב גרוע גרוּעה,גרוּעים, גרוּעות | very bad adj. 形 | 糟糕的情况 zāogāo de qíngkuàng | ||
| גרורה | ||||
| גרורה ש"נ גְּרוּרָה [גְּרוּרוֹת] 1. גרורה = גידוּל שֶהִתפַּשֵט (רפוּאה) | 1. metastasis, secondary growth n.f. 名阴 (medicine) 医学 | 1. 转移 = 扩散的肿瘤 zhuǎnyí = kuòsàn de zhǒngliú | ||
2. גרורה של מדינה חֲזָקה / מַעֲצָמה. | 2. satellite state | 2. 强国/大国的附属国 qiángguó/ dàguó de fùshǔ guó | ||
| גרוש | divorcee | 离婚的 | ||||
| גרוש ש"ת גָּרוּשׁ גרוּשה, גרוּשים, גרוּשות | divorcee adj. 形 | 离婚的 líhūnde | ||
| גרזן | ax | 斧头 | ||||
| גרזן ש"ז גַּרְזֶן [גרזינים/ גַּרְזִנִּים] | ax n.m. 名阳 | 斧头 fǔtóu | ||
| גְּרִיל | grill | 烧烤架 | ||||
| גְּרִיל ש"ז Ω | grill n.m. 名阳 | 烧烤架 shāokǎo jià | ||
| גרימה | causing | 造成 | ||||
| גרימה ש"נ גְּרִימָה גרימת נֶזֶק / רַעַש / לִכלוּך | causing n.f. 名阴 | 造成 损害 /噪音 / 污垢的造成 sǔnhài / zàoyīn / wūgòu de zàochéng | ||
| גרירה | ||||
| גרירה ש"נ גְּרִירָה 1. גרירת רַגלַיים / רָהיטים | 1. dragging n.f. 名阴 | 1. 拖腿前行 tuō tuǐ qián xíng 家具拖动 jiājù tuō dòng | ||
2. גרירת מכונית (אַחרֵי תאוּנה). | 2. towing | 2. 汽车牵引(事故发生后) qìchē qiānyǐn(shìgù fāshēng hòu) | ||
| גרם | caused | 造成 | ||||
| גרם פ' גָּרַם גרם למַחֲלה / לצָרות / לנֵזֶק לגרום ל - / ג.ר.מ / פָּעַל / גורֵם, יִגרום ∞ | caused v. 动 (to cause) | 造成疾病 /麻烦 / 损害 zàochéng jíbìng / máfan / sǔnhài | ||
| גרס | shred | 粉碎 | ||||
| גרס פ' גָּרַס 1. גרס מִסמָכים סודיים / נְיָיר לגרוס אֶת- / ג.ר.ס / פָּעַל / גורֵס, יִגרוס, גרוס! ∞ | 1. shred v. 动 (to shred) | 1. 粉碎秘密文件 / 纸 fěnsuì mìmì wénjiàn / zhǐ | ||
| גרס | ||||
| גרס פ' גָּרַס בניגוּד לָנוּ, היא גורסת שֶצָריך לְקַבֵּל אֶת תנָאֵי החוזֶה. לגרוס / ג.ר.ס / פָּעַל / גורֵס, יִגרוס, גרוס! ∞ | 1. maintained (an opinion) v. 动 (to maintain an opinion) | 认为 她,与我们相反,认为应该接受合同的条件。 tā, yǔ wǒmen xiāngfǎn, rènwéi yīnggāi jiēshòu hétóng de tiáojiàn. | ||
| גרע | ||||
| גרע פ' גָּרַע 1. אחרי השביתה המנַהֵל גרע שליש ממַשֹכּורֶת העובדים. | 1. reduced, diminished v. 动 (to reduce, to diminish) | 1. 削减了 罢工之后经理把员工的工资削减了三分之一。 bàgōng zhīhòu jīnglǐ bǎ yuángōng de gōngzī xuējiǎnle sān fēn zhī yī. | ||
2. צ' לא גרע עין מ-... הוא לא גרע עין מהַבּחוּרה הַנָאה. לִגרוע מ- / ג.ר.ע / פָּעַל / גורֵעַ, יִגרַע ∞ | 2. didn't take his eyes off | 2. 他没从这个漂亮的女子身上挪开过眼。 tā méi cóng zhège piàoliang de nǚzǐ shēnshang nuó kāi guòyǎn. | ||
| גרעין | kernel, seed | 核 | ||||
| גרעין ש"ז גַּרְעִין [גַּרְעִינִים] 1. גרעינים (שֶל פּרי) | 1. kernel, seed n.m. 名阳 | 1.核 水果核 shuǐguǒ hé | ||
2. גַרעִין הָאָטום | 2. nucleus (of atom) | 2. 原子核 yuánzǐhé | ||
3.גרעין = קבוּצה הוּא הִצטַרֵף לגרעין שֶל צעירים בּמַטָרה להָקים יִישוּב חָדָש שֶמבוּסָס עַל שִוויון ושיתוּף. | 3. a small group of people | 3. 他加入了一小群年轻人,旨在建立一个基于平等与合作的新定居点。 tā jiārùle yī xiǎo qún niánqīng rén, zhǐ zài jiànlì yīgè jīyú píngděng yǔ hézuò de xīn dìngjū diǎn. | ||
| גרעיני | nuclear | 核的 | ||||
| גרעיני ש"ת גַּרְעִינִי פיזיקה גַרעינית נֶשֶק / כּוּר גַרעיני גַרעינית, גַרעיניים, גַרעיניות | nuclear adj. 形 | 核的物理 / 核武器 / 核反应堆 hé de wùlǐ/ hé wǔqì/ héfǎnyìngduī | ||
| גרף | swept away | 冲走了 | ||||
| גרף פ' גָּרַף 1. השיטָפון גרף עֵצים ובָתים. | 1. swept away v. 动 (to sweep away) | 1.冲走了 洪水冲走了树木与房屋。 hóngshuǐ chōng zǒule shùmù yǔ fángwū. | ||
2. הַגַנָן גָרַף אֶת הֶעָלים בַּחָצֵר. | 2. raked (to rake) | 2. 引申: 园丁扫了院子里的树叶。 yuándīng sǎole yuànzi lǐ de shùyè. | ||
3. בהשאלה: הַסֶרֶט שֶל הַבּימאי הַצָעיר גרף פּרָסים רַבּים. לִגרוף / ג.ר.פ / פָּעַל / גורֵף, יִגרוף ∞ | 3. won praise (to win praise) | 3. 引申: 年轻导演的这部电影斩获了众多奖项。 niánqīng dǎoyǎn de zhè bù diànyǐngzhǎnhuòle zhòngduō jiǎngxiàng. | ||
| גרר | dragging | 拖腿前行 | ||||
| גרר פ' גָּרַר 1. הַזָקֵן גורר אֶת רַגלָיו בּגלַל חוּלשה. | 1. dragged v. 动 (to drag) | 1. 拖着腿 老人因虚弱而拖着腿。 lǎorén yīn xūruò ér tuōzhe tuǐ | ||
2. הם גררו את המכונית מִמקום התאוּנה. | 2. towed (to tow) | 2. 他们从事故现场拖走了车。 tāmen cóng shìgù xiànchǎng tuō zǒule chē. | ||
3. הוּא גרר את חֲבֵרָיו לפֶּשַע. לִגרור אֶת-/ ג.ר.ר / פָּעַל / גורֵר יִגרור, גְרור! ∞ | 3. led (to something undesirable) | 3. 他把他的朋友拖入了犯罪之中。 tā bǎ tā de péngyǒu tuō rùle fànzuì zhī zhōng. | ||
| גרר | ||||
| גרר ש"ז גְּרָר צ' מְכוֹנִית גְרָר | tow truck n.m. 名阳 | 拖车 tuōchē | ||
| גרף | ||||
| גרף ש"ז גְּרָף Ω | graph n.m. 名阳 | 曲线图 qūxiàn tú | ||
| גרר | towed | 拖走 | ||||
| גרר | Towed | 拖走 | ||