| גז | gas | 气体 | ||||
| גז ש"ז גַּז [גַּזִּים] 1. גז | 1. gas n.m. 名阳 | 1. 气体 qìtǐ | ||
2. צ' גַז מַדְמִיעַ | 2. tear gas | 2. 催泪瓦斯 cuīlèi wǎsī | ||
3. מַסֵיכַת גַז | 3. gas mask | 3. 防毒面具 fángdú miànjù | ||
| גזבר | treasure | 财务主管 | ||||
| גזבר ש"ז גִּזְבָּר [גִּזְבָּרִים] גזבר הַמִפעָל מְשַלֵם אֶת הַמַשׂכּורות לָעובדים. גזבָּרית, גזבָּריות | treasurer n.m. 名阳 | 财务主管 工厂财务主管支付员工工资。 gōngchǎng cáiwù zhǔguǎn zhīfù yuángōng gōngzī. | ||
| גזברות | accounts department | 财务部门 | ||||
| גזברות ש"נ גִּזְבָּרוּת ּ | accounts department n.f. 名阴 | 财务部门 cáiwù bùmén | ||
| גזור | ||||
| גזור ש"ת גָּזוּר 1. גזור (בּמִספָּרַיים) | 1. cut up adj. 形 | 1. 剪的 用剪刀剪的 yòng jiǎndāo jiǎn de | ||
2. שֵם הפעוּלה 'אֲכילה' גזור מהשורֶש א.כ.ל. (דקדוּק) גזוּרה, גזוּרים, גזוּרות | 2. derived (grammar) 语法 | 2. 派生的(语法) pàishēng de(yǔfǎ) אכילה 的动名词是由字 א.כ.ל 派生的。 אכילה de dòngmíngcí shì yóu zì א.כ.ל pàishēng de. | ||
| גזז | cut, sheared | 剪 | ||||
| גזז פ' גָּזַז בּעונַת האָבִיב גוזזים אֶת הַצֶמֶר שֶל הַכְּבָשׂים. לגזוז את-/ ג.ז.ז / פָּעַל / גוזֵז, יִגזוז ∞ | 1. cut, sheared v. 动 (to cut, to shear) | 剪 春天剪羊毛。 chūntiān jiǎn yángmáo. | ||
| גזילה | theft, stealing | 盗窃 | ||||
| גזילה ש"נ גְּזֵלָה [גְּזֵלוֹת] גזילה שֶל אֲדָמות/ רכוּש | theft, stealing n.f. 名阴 | 盗窃 土地 / 财产盗窃 tǔdì / cáichǎn dàoqiè | ||
| גזרה | ||||
| גזרה ש”נ גְּזֵרָה [גְּזֵרוֹת] גזירות כַּלכָּליות / להָטיל גזרות | harsh measure n.f. 名阴 | 制裁 经济制裁 jīngjì zhìcái 施加制裁 shījiā zhìcái | ||
| גזירה | cutting | 裁剪 | ||||
| גזירה ש"נ גְּזִירָה [גְּזִירוֹת] 1. גזירה שֶל נְיָיר / בַּד | 1. cutting n.f. 名阴 | 1. 裁剪(纸 / 布等材料) cáijiǎn (zhǐ// bù děng cáiliào) | ||
2. גזירה (דִקדוּק) | 2. derivation (grammar) 语法) | 2. 派生 pàishēng | ||
| גזל | robbed | 抢了 | ||||
| גזל פ' גָּזַל השודֵד היכּה אֶת הַזָקֵן וגזל אֶת כַּספּו. לגזול את- / ג.ז.ל / פָּעַל / גוזֵל, יגזול ∞ | robbed v. 动 (to rob) | 抢了 强盗打了老人并抢了他的钱。 qiángdào dǎle lǎorén bìng qiǎngle tā de qián. | ||
| גזם | pruned, trimmed | 修剪了 | ||||
| גזם פ' גָּזַם הגַנָן גזם את השׂיחים בַּגַן. לִגזום את- / ג.ז.מ / פָּעַל / גוזֵם, יִגזום, גְזום! ∞ | pruned, trimmed v. 动 (to prune, to trim) | 修剪了 园丁修剪了花园的灌木。 yuándīng xiūjiǎnle huāyuán de guànmù. | ||
| גזע | trunk | 干 | ||||
| גזע ש"ז גֶּזַע [גְּזָעִים] 1. גזע עֵץ | 1. tree trunk n.m. 名阳 | 1. 树干 shùgàn | ||
2. גזע ( אנתרופולוגיה) | 2. race (anthropology( 人类学) | 2. 种族 zhǒngzú | ||
| גזעי | pure bred | 纯种 | ||||
| גזעי ש"ת גִּזְעִי סוּס / כֶּלֶב גזעי גזעית, גזעיים, גזעיות | 1. pure bred adj. 形 | 纯种马/狗 chún zhǒng mǎ / gǒu | ||
| גזענות | racism | 种族主义 | ||||
| גזענות ש"נ גִּזְעָנוּת | racism n.f. 名阴 | 种族主义 zhǒngzú zhǔyì | ||
| גזעני | racist | 种族主义的 | ||||
| גזעני ש"ת גִּזְעָנִי אֲמירה גזענית / חוק גזעני גִזעָנית, גִזעָניים, גִזעָניות | racist adj. 形 | 种族主义的话语 / 法律 zhǒngzú zhǔyì de huàyǔ / fǎlǜ | ||
| גזר | cut up | 剪的 | ||||
| גזר ש"ז גֶּזֶר | carrot n.m. 名阳 | 胡萝卜 húluóbo | ||
| גזר | ||||
| גזר פ' גָּזַר 1. התופֶרֶת גזרה אֶת הַבַּד לשִׂמלה. | 1. cut v. 动 (to cut) | 1. 裁剪 女裁缝将布料裁剪成了连衣裙。 nǚ cáiféng jiāng bùliào cáijiǎn chéngle liányīqún. | ||
2. בֵּית הַמִשפָּט גזר על הַנֶאֱשָם שָלוש שנות מַאֲסָר. ע' גזר דין | 2. sentenced (to sentence) | 2. 法院判处被告三年监禁。 fǎyuàn pànchǔ bèigào sān nián jiānjìn. | ||
3. מְחַדשֵי הַשָׂפה הָעִברית גזרו מילים חֲדָשות מִשורָשים קדוּמים. לגזור את - / לגזור על- / לגזור מ- / ג.ז.ר / פעל / גוזר, יִגזור, גְזור! ∞ | 3. derived (grammar) (to derive) | 3. 希伯来语的创新者从古老的词根中衍生出新的词汇 。 xī bó lái yǔ de chuàngxīn zhě cóng gǔlǎo de cígēn zhōng yǎnshēng chū xīn de cíhuì. | ||
| גזר-דין | sentence, verdict | 判决 | ||||
| גזר-דין ש"ז גְּזַר דִּין [גִּזְרֵי דִּין] גזר הדין הוּקרַא בּבֵית המִשפָּט. | sentence, verdict n.m. 名阳 | 判决在法庭上被宣读。 pànjué zài fǎtíng shàng bèi xuāndú. | ||
| גז מדמיע | tear gas | 催泪瓦斯 | ||||
| גז מדמיע | Tear gas | 催泪瓦斯 | ||