| שלו | calm | 冷静的 | ||||
| שלו ש"ת שָׁלֵו אָדָם שלו שלֵווה, שלֵווים, שלֵוות | calm adj. 形 | 冷静的 一个冷静的人 yīgè lěngjìng de rén | ||
| שלוב | integrated, interwoven | 交织 | ||||
| שלוב ש"ת שָׁלוּב 1. מוזיקה וריקוּד שלובים זֶה בּזֶה. | 1. integrated, interwoven adj. 形 | 1.交织 音乐与舞蹈交织在一起。 yīnyuè yǔ wǔdǎo jiāozhī zài yīqǐ. | ||
2. ביַדָים שלובות שלוּבה, שלוּבים, שלוּבות | 2. crossed (arms) | 2. 老师要求学生交叉双臂坐着。 lǎoshī yāoqiú xuéshēng jiāochā shuāng bì zuòzhe. | ||
| שלווה | calm, tranquility | 安宁 | ||||
| שלווה ש"נ שַׁלְוָה | calm, tranquility n.f. 名阴 | 安宁 ānníng | ||
| שלוח | ||||
| שלוח ש"ת שָׁלוּחַ (שפה ספרותית רשמית) 1. לְרֶגֶל החֲתוּנה שלוחות בִּרכותַי לְכֹל המִשפָּחה. | 1. sent adj. 形 (formal) 正式语言 | 1. 送上 值此婚礼之际,送上我们全家人的祝福。 zhí cǐ hūnlǐ zhī jì, sòng shàng wǒmen quánjiā rén de zhùfú. | ||
2. בהשאלה: שְלוּחַ רֶסֶן תגוּבה שלוחת רסן שלוּחה, שלוּחים, שלוּחות | 2. unrestrained, reckless | 2. 引申: 奔放的反应 bēnfàng de fǎnyìng | ||
| שלוחה | extension | 分机 | ||||
| שלוחה ש"נ שְׁלוּחָה [שְׁלוּחוֹת] 1. שלוחה (של טֶלֶפון במִשֹרָד) | 1. extension n.f.名阴 | 1. 分机(办公室电话) fēnjī (bàngōngshì diànhuà) | ||
2. לאוּניבֶרסיטה בּירוּשָלַיים יֵש כַּמה שלוחות . | 2. branch | 2. 耶路撒冷大学有一些分支机构。 yēlùsālěng dàxué yǒu yīxiē fēnzhī jīgòu. | ||
| שלולית | puddle | 水坑 | ||||
| שלולית ש"נ שְׁלוּלִית [שְׁלוּלִיּוֹת] | puddle n.f. 名阴 | 水坑 一个水坑(雨后) yīgè shuǐ kēng (yǔ hòu) | ||
| שלום | peace | 和平 | ||||
| שלום ש"ז שָׁלוֹם 1. שלום בֵּין מדינות. | 1. peace n.m. 名阳 | 1. 和平(国家之间) hépíng (guójiā zhī jiān) | ||
2. אָמַרנוּ לו שלום לפנֵי שֶנִפרַדנוּ. | 2. hello, good-bye | 2. 我们说了再见,然后分开了。 wǒmen shuōle zàijiàn, rán hòu fēnkāile. | ||
3. מה שלומך? מה שלומֵך, שלומו, שלומה | 3. how are you? | 3. 你好吗?你怎么样? nǐ hǎo ma? nǐ zěnme yàng? (我们…你们…他们… wǒmen... nǐmen... tāmen...) | ||
4. צ' שְלוֹם בַּיִת למַעַן שלום בית צָריך לִפעָמים לַעֲשׂות וויתוּרים. | 4. domestic harmony | 4. 您必须做出让步以保持家庭和谐。 nín bìxū zuò chū ràngbù yǐ bǎochí jiātíng héxié. | ||
5. שבת שלום ѱ בעֶרֶב שַבָּת נָהוּג לבָרֵך אֶחָד אֶת השֵני בּבִרכַּת 'שבת שלום' . | 5. Good Shabbat (greeting) 问候 | 5. 安息日好(星期六的习惯问候)。 ānxīrì hǎo (xīngqī liù de xíguàn wènhòu). 星期六打招呼的习惯是说安息日好。 xīngqīliù dǎzhāohū de xíguàn shì shuō ānxīrì hǎo. | ||
6. צ' עָלָיו הַשָלוֹם ѱ כּשֶמְדַבּרים עַל המֵת מוסיפים לִשמו אֶת הצֵירוּף 'עָלָיו השלום'. | 6. may he rest in peace | 6. 当提到死者的名字时通常会说:愿他安息。 dāng tí dào sǐzhě de míngzì shí tōngcháng huì shuō: yuàn tā ānxī. | ||
7. צ' הטיוּל עָבַר בשלום. | 7. went well, ended well | 7. 我们的旅行顺利结束。 wǒmen de lǚxíng shùnlì jiéshù. | ||
| שלומיאל | clumsy | 笨手笨脚 | ||||
| שלומיאל ש"ז שְׁלוּמִיאֵל [שְׁלוּמִיאֵלִים] (מיידיש) כֹּל דָבָר שְהוא נוגֵע בּו - נִשבָּר. אֵיזֶה שלומיאל! שׁלוּמיאֵלית, שלוּמיאֵליות | clumsy n.m. 名阳 (from Yiddish) 来自意第绪语 be all thumbs (all fingers and thumbs) | 笨手笨脚 他碰过的每个东西都破了。多笨手笨脚的一个人啊! tā pèngguò de měi gè dōngxi dōu pòle. duō bènshǒubènjiǎo de yīgè rén a! | ||
| שלומיאליות | clumsiness | 笨拙 | ||||
| שלומיאליות ש"נ שְׁלוּמִיאֵלִיּוּת | clumsiness n.f. 名阴 | 笨拙 bènzhuō | ||
| שלוק | poached | 水煮 | ||||
| שלוק ש"ת שָׁלוּק בֵּיצים שלוקות שלוּקה, שלוּקים, שלוּקות | poached (in boiling water) adj. 形 | 水煮蛋 shuǐ zhǔ dàn | ||
| שלוש | three | 三 | ||||
| שלוש ש"מ נ' שָׁלוֹשׁ 1. שלוש חֲבֵרות. | 1. three numeral f. 数字名称阴 | 1. 三个女朋友 sān gè nǚ péngyǒu | ||
2. שְלוֹש עֶשְֹרֵה אֲחָיות ( בֵּית חולים). | 2. thirteen f. | 2. 十三名女护士 shísān míng nǚ hùshì | ||
| שלושה | three | 三 | ||||
| שלושה ש"מ ז' שְׁלוֹשָׁה שלושה חֲבֵרים | 1. three numeral m. 数字名称阳 | 1. 三个男朋友 sān gè nán péngyou | ||
שלושה עָשָֹר חודָשים | thirteen m. | 2. 十三个月 shísān gè yuè | ||
| שלושים | thirty | 三十 | ||||
| שלושים ש"מ ר' שְׁלוֹשִׁים שלושים שָנה גָרנוּ בְּאותו בַּית. | 1.thirty numeral m.f.pl. 数字名阴阳复数 | 1. 三十 过去三十年来我们住在同一所房子里。 guòqù sānshí niánlái wǒmen zhù zài tóngyī suǒ fángzi lǐ. | ||
הוא בֵּן שלושים / היא בַּת שלושים | 2.thirty years old m.f. 阳 阴 | 2. 他三十岁/她三十岁。 tā sānshí suì/tā sānshí suì. | ||
| שלוחה | branch | 分支机构 | ||||
| שלוחה | Branch | 分支机构 | ||
| שלום | hello, goodbye | 再见 | ||||
| שלום | Hello, goodbye | 再见 | ||