☰
נגע | ||||
נגע פ' נָגַע 1. הַיֶלֶד נגע בַּתַנוּר הלוהֵט ונִכווה. | 1. touched v. 动 (to touch) | 1. 那孩子摸了烤箱,被烫了。 nà háizi mōle kǎoxiāng, bèi tàngle. | ||
2. בהשאלה: הַסיפּוּר העָצוּב נגע מְאוד לְליבּי. | 2. moved, touched (feeling) (to move, to touch (feeling)) | 2.引申: 我发现这个悲伤的故事令人感动。 wǒ fāxiàn zhège bēishāng de gùshì lìng rén gǎndòng. | ||
3. הַמַאֲמָר שלו אֵינו נוגֵעַ לִתחוּם הַמֶחקָר שֶלָנו. לִנְגועַ / לַגַעַת בְּ- / לנגוע / לגעת לְ- / נ.ג.ע / פָּעַל / נוגֵעַ, יִיגַע ,גַע! ∞ | 3. related to, concerned (to relate to, to concern) | 3. 他的本文与我们的研究没有关联。 tā de běnwén yú wǒmen de yánjiū méiyǒu guānlián. | ||
נגע | ||||
נגע ש"ז נֶגַע [נְגָעִים] 1. נגע (עַל הָעור) | 1. damage, affliction n.m. 名阳 | 1. 皮肤损伤 pífū sǔnshāng | ||
2. בהשאלה: נגע השחיתוּת / הסַַמים | 2. negative phenomenon, problem | 2. 引申: 毒品、腐败是社会的病痛。 dúpǐn, fǔbài shì shèhuì de bìngtòng. | ||