| מתי | when? | 什么时候? | ||||
| מתי? מילת שאלה מָתַי? 1. מתי מִסתַיֶימֶת שנַת הלימוּדים? | 1. when? (question word) 疑问词 | 什么时候? shénme shíhou? 1. 学年什么时候结束? xuénián shénme shíhou jiéshù? | ||
2. עד מתי? עד מתי אתֶם נִשאָרים בָּעיר? | 2. until when? | 2. 你要在城里呆到什么时候? nǐ yào zài chéng lǐ dāi dào shénme shíhou? | ||
| מתיחה | stretching | 伸展 | ||||
| מתיחה ש"נ מְתִיחָה [מְתִיחוֹת] 1. מתיחות ( התעַמלוּת) | 1. stretching n.f. 名阴 | 1. 伸展 (运动/体操) shēnzhǎn(yùndòng/tǐcāo) | ||
2. צ' מְתִיחַת פָּנים. | 2. face lift | 2. 整容 zhěngróng | ||
3. זו הָיתה רַק מתיחה ,אבל הוּא לָקַח אותה בִּּרצינוּת. | 3. a practical joke , prank | 3. 这只是个恶作剧, 但他当真了。 zhè zhǐshì gè èzuòjù, dàn tā dàngzhēnle. | ||
| מתיחות | tension | 紧张局势 | ||||
| מתיחות ש"נ מְתִיחוּת מתיחות בֵּין מדינות, בֵּין אֲנָשים... | 1. tension n.f. 名阴 | 紧张局势(国家之间,人之间) jǐnzhāng júshì (guójiā zhī jiān, rén zhī jiān) | ||
| מתיישב | settler | 定居者 | ||||
| מתיישב ש"ז מִתְיַשֵּב [מִתְיַישְבִים] המתיישבים הראשונים / מתיישבים חֲדָשים מִתיַישֶבֶת, מִתיַישבות | settler n.m. 名阳 | 定居者 第一批定居者 dì yī pī dìngjū zhě 新定居者 xīn dìngjū zhě | ||
| מתינות | restraint, moderation | 适度 | ||||
| מתינות ש"נ מְתִינוּת | restrain, moderation n.f. 名阴 | 适度 shìdù | ||
| מתיקה | sweets | 在固定搭配中使用 | ||||
| מתיקה ש"נ מְתִיקָה חלק מצירוף: דִבְרֵי מְתִיקָה דברי מתיקה מַזיקים לשינַיים. | 1. sweets, candies n.f. 名阴 在固定搭配中使用 | 糖果对牙齿有害。 tángguǒ duì yáchǐ yǒuhài. | ||
| מתיקות | sweetness | 甜 | ||||
| מתיקות ש"נ מְתִיקוּת מתיקות ( טַעַם) מתיקות( אופי ) | sweetness n.f. 名阴 | 甜 (味) tián (wèi) 甜蜜 (性格的) tiánmì (xìnggé de) | ||
| מתירנות | permissiveness | 纵容 | ||||
| מתירנות ש"נ מַתִּירָנוּת המתירנות אופיָינית לחֶברה המודֶרנית המַעֲרָבית. | permissiveness n.f. 名阴 | 纵容是西方现代社会的典型特征。 zòngróng shì xīfāng xiàndài shèhuì de diǎnxíng tèzhēng. | ||
| מתירני | permissive | 纵容的 | ||||
| מתירני ש"ת מַתִּירָנִי הורים מתירנים / חֶברה מתירנית מַתירָנית, מַתירָניים, מַתירָניות | permissive adj. 形 | 纵容的父母 zòngróng de fùmǔ 纵容的社会 zòngróng de shèhuì | ||