| מחר | tomorrow | 明天 | ||||
| מחר ת"פ מָחָר 1.מחר | tomorrow adv. 副词 | 1.明天 míngtiān | ||
2. לְמָחֳרָת = מחר | 2.the coming day | 2.接下来的日子 jiē xiàlái de rìzǐ | ||
| מחרוזת | beaded necklace | 项链 | ||||
| מחרוזת ש"נ מַחֲרֹזֶת [מַחְרוֹזוֹת] 1. מחרוזת (עֲשׂויה מאֲבָנים יקָרות/ מכֶּסֶף/ מזָהָב...). | 1. beaded necklace n.f. 名阴 | 1. 项链(由珠子,银,金制成...) xiàngliàn (yóu zhūzi, yín, jīn zhì chéng...) | ||
2. בהשאלה: מחרוזת שירים:שירים שֶמוּשמָעים ברֶצֶף | 2. series/set of songs ( played in sequence) | 2. 引申: 一系列歌曲(一个接一个地播放的歌曲) yī xìliè gēqǔ (yīgè jiē yīgè de bòfàng de gēqǔ) | ||
| מחרחר | instigator, trouble maker | 煽动者 | ||||
| מחרחר ש"ת מְחַרְחֵר[ מְחַרְחְרִים] (בעיקר בצירופים) 1. מחרחר ריב/ מחרחר מִלחָמה | 1. instigator, trouble maker n.m. 名阳 主要在固定搭配中使用 | 1. 煽动者 战争/争吵的煽动者 zhànzhēng/zhēngchǎo de shāndòng zhě | ||
2. בִּגלַל כַּמה מחרחרי ריב שֹורֶרֶת בַּמִשֹרָד אֲווירה רָעה. מְחַרחֶרֶת, מְחַרחְרות | 2. provocateur | 2. 由于一些惹是生非的人,办公室的工作令人不快。 yóuyú yīxiē rěshìshēngfēi de rén, bàngōngshì de gōngzuò lìng rén bùkuài. | ||
| מחרטה | lathe | 车床 | ||||
| מחרטה ש"נ מַחְרֵטָה [מַחְרֵטוֹת] | lathe n. f .名阴 | 车床 chēchuáng | ||
| מחריד | terrible, shocking | 很可怕的 | ||||
| מחריד ש"ת מַחְרִיד התוצָאות שֶל רעידת האֲדָמה -מחרידות. מַחרידה, מַחרידים, מַחרידות | terrible, shocking adj.形 | 很可怕的 地震的结果是很可怕的。 dìzhèn de jiéguǒ shì hěn kěpà de. | ||
| מחריש | deafening | 主要在固定搭配中使用 | ||||
| מחריש ש"ת מַחְרִישׁ בצירוף: צ' מַחֲרִיש אוזנַיִים רַעַש המכונות בַּמִפעָל מחריש אוזניים. מַחרישה, מַחרישים, מַחרישות | deafening adj.形 主要在固定搭配中使用 | 震耳欲聋的 工厂的噪音是震耳欲聋的。 gōngchǎng de zàoyīn shì zhèn’ěryùlóng de. | ||
| מחרשה | plough | 犁 | ||||
| מחרשה ש"נ מַחְרֵשָׁה [מַחְרֵשׁוֹת] המחרשה רתוּמה לשוָורים. | plough n.f. 名阴 | 犁是由牛拉的。 lí shì niú lā de. | ||
| מחריש אוזניים | deafening | 震耳欲聋的 | ||||
| מחריש אוזניים | Deafening | 震耳欲聋的 | ||
| מחריש אוזניים | deafening | 震耳欲聋的 | ||||
| מחריש אוזניים | Deafening | 震耳欲聋的 | ||
| מחרחר ריב | provocateur | 惹是生非的人 | ||||
| מחרחר ריב | provocateur | 惹是生非的人 | ||