תרגם

אינדקס
פירוש המילה מ
מ | from | 从
 
מ 
מֵם - האות הַשְלוש עֶשׂרֵה בָּאָלֶף-בֵּית העִברי.

מם סופית - צוּרַת האות מם בסוף מילה היא ם

מ' - מְיַיצֶגֶת אֶת המִספָּר 40.

עַמוּד (עמ') מ' = עמוּד מִספָּר 40
פרק מ' = הפֶּרֶק האַרבֶָּעים
 
Mem,13th letter of Heb. Alphabet
 
(MEM)-希伯来语字母表中的第13个字母
xībólái yǔ zìmǔ biǎo zhōng de dì shísān gè zìmǔ.
单词末尾字母的形状是(ם )。 
dāncí mòwěi zìmǔ de xíngzhuàng shì (ם ). 

代表数字40
dàibiǎo shùzì sìshí
40页/第40
sìshí yè/dì sìshí zhāng
מ 
 
מ  מ"י מִ / מֵ
מ = מִן

1. יָצאנו מֵהבַּית

 
1. from
prep. 介词

 
1. 从
我们家门走出去。
wǒmen cóng jiāmén zǒu chūqù.


2. יוֹתֵר מפָּחות מ
הוא יותר גָבוהַ  מֵאַבָּא שֶלו.

 

2. more than ≠ less than



 

2. 他他父亲高得多。
tā fùqīn gāo de duō.


3. חֵלֶק מ / מִן
כּבָר קָרָאתי חֵלֶק מֵהספָרים האֵלֶה / אָכַלנוּ רַק חֵלֶק מִן העוּגה.

 

3. some of




 

3. 我已经阅读过这些书中的一些
wǒ yǐjīng yuèdúguò zhèxiē shū zhōng de yīxiē.
我们只吃了一部分的蛋糕。
wǒmen zhǐ chīle yī bùfèn de dàngāo.


4. עָשׂוּי מ
כּלֵי האוכֶל במִסעָדה עשויים מֵחַרסינה.
 

4. made of
 

4. 餐厅的盘子制成
cāntīng de pánzi yóu zhì chéng.
מאבחן    | diagnostician | 诊断学家
 
מאבחן   ש"ז מְאַבְחֵן  [מְאַבְחֲנִים]

1. הרופֵא שֶלי הוּא מאבחן מעוּלה; הוא איתֵר מִייָד אֶת המָקור לכאֵבַיי .

מְאַבחֶנֶת, מְאַבחֲנות
 
1. diagnostician
n.m. 名阳
 
1. 诊断学家
我的医生是一位优秀的诊断学家: 他立即找到了我痛苦的原因。
wǒ de yīshēng shì yī wèi yōuxiù de zhěnduàn xué jiā: tā lìjí zhǎodàole wǒ tòngkǔ de yuányīn.
מאבק | struggle | 斗争
 
מאבק ש"ז מַאֲבָק [ מַאֲבָקִים]

1. מאבק לזכוּיות האֶזרָח

 
1. struggle
n.m. 名阳


 
1. 斗争
民权斗争
mínquándòuzhēng


2. מאבק בֵּין מִתחָרים / בין מועֳמָדים

 

2. competition

 

2. 两个竞争对手之间的竞争/两个候选人之间的斗争
liǎng gè jìngzhēng duìshǒu zhī jiān de jìngzhēng/liǎng gè hòuxuǎn rén zhī jiān de dòuzhēng.


3. צ' מאבק כּוחות (כּוח צבָאי / מְדיני)
 

3. struggle between two forces
(military / political) 军事 /
政治
 

3.  两种力量之间的斗争
liǎng zhǒng lìliàng zhī jiān de dòuzhēng .
מאגר | reservoir | 水库
 
מאגר ש"ז מַאֲגָר [מַאֲגָרִים]

1. מאגר מֵי גשָמים

 
1. reservoir 
n.m. 名阳

 
1. 水库
shuǐkù


2. מאגר מֵידָע
 

2. database
(computing) 计算
 

2. 数据库
shùjùkù
מאדים   | mars | 火星
 
מאדים   ש"ז  מַאְדִּים
 
Mars 
n.m. 名阳
 
火星(行星)
huǒxīng (xíngxīng)
מאה   | hundred | 百
 
מאה  ש"מ זו"נ מֵאָה [מֵאוֹת]

1. מאה = 100

 
1. one hundred
numeral
m.f.pl. 名阴- 复数


 
1. 百
一百
yībǎi


2.  המַחשֵב הוּא הָהַמְצָאה הגדולה שֶל המאה ה-20.
 

2. century
 

2.世纪
计算机是20世纪伟大的发明。
jìsuànjī shì èrshí shìjì wěidà de fǎmíng.
מאהב | lover | 情人
 
מאהב ש"ז מְאַהֵב  [מְאַהֲבִים]

יֵש לו מְאַהֶבֶת / יש לה מאהב

מְאַהֶבֶת, מְאַהֲבוֹת
 
lover
n.m. 名阳
 
情人
他/她有一个情人
tā/tā yǒu yīgè qíngrén.
מאהל   | tent encampment | 帐篷营地
 
מאהל  ש"ז מַאֲהָל [מַאֲהָלִים]

מאהל = מַחֲנֵה אוהָלים
 
tent encampment 
n.m. 名阳
 
帐篷营地
zhàngpéng yíngdì
מאובטח   | guarded, protected | 有安保的
 
מאובטח  ש"ת מְאֻבְטָח

שׂדֵה תעוּפה / בניין מאובטח

מְאוּבטַחַת, מְאוּבטָחים, מְאוּבטָחות
 
guarded, protected  
adj. 形
 
有安保的机场 / 大楼
yǒu ānbǎo de jīchǎng/dàlóu
מאובן   | fossil | 化石
 
מאובן  ש"ז מְאֻבָּן [מאובנים / מְאֻבָּנִים]

1. מְאוּבָּנִים (שֶל בַּעֲלֵי חַיים / של צמָחים)

 
1. fossil
n.m. 名阳 

 
1. 化石(动物,植物)
huàshí (dòngwù, zhíwù)


2.  בהשאלה:
מְאוּבָּן ש"ת
דרך חשיבה מְאוּבֶּנֶת
 

2. fossilized, archaic
adj. 形


 

2. 引申: 
古板的(思维方式/态度)
gǔbǎn de (sīwéi fāngshì/tàidù)


3. בַּעַל חַיים / אָדָם מאובן מֵרוב פַּחַד.

מאוּבֶּנֶת, מאוּבָּנים, מאוּבָּנות
 

3. petrified
adj. 形
 

3.石化的(人/动物) - 出于恐惧。
shíhuàde (rén/dòngwù) - chūyú kǒngjù
מאובק | dusty | 满灰尘
 
מאובק ש"ת מְאֻבָּק

אַחרֵי סוּפַת החול הדירה כּולה מְאוּבֶּקֶת.

מְאוּבֶּקֶת, מְאוּבָּקים, מְאוּבָּקות
 
dusty 
adj. 形
 
满灰尘
沙尘暴过后,整个公寓灰尘
shāchénbào guòhòu, zhěnggè gōngyù mǎn shì huīchén.
מאוגד   | unionized, tied, bound | 团结
 
מאוגד  ש"ת מְאֻגָּד

המורים מְאוּגָדִים בּאִרגוּן מִקצועי עַצמָאי.

מְאוּגֶדֶת, מְאוּגָדִים, מְאוּגָדות
 
unionized, tied, bound 
adj. 形
 
团结
教师团结在一个独立的专业联盟中。
jiàoshī tuánjié zài yīgè dúlì de zhuānyè liánméng zhōng.
מאוד   | very | 非常
 
מאוד   ת"פ מְאֹד

טוב מאוד /  יָפֶה מאוד
 
very
adv. 副词
 
非常
fēicháng hǎo
漂亮
hěn piàoliang
מאודה | steamed | 蒸的
 
מאודה ש"ת מְאֻדֶּה

יְרָקות מְאוּדים

מְאוּדָה / מְאוּדֵית, מְאוּדים, מְאוּדות
 
steamed
adj. 形
 
蒸的蔬菜
zhēngde shūcài
מאוהב   | in love | 恋爱中的
 
מאוהב  ש"ת מְאֹהָב

1. זוּג מאוהב.

 
1. in love 
adj. 形



 
1.  恋爱中的情侣
liàn'ài zhōng de qínglǚ

ֹ
2. צ' מְאוֹהָב עַד מֵעַל הרֹאש
הַסְטוּדֶנְט לא מְסוּגל לְהִתרַכֵּז בלימוּדים כּי הוא מְאוֹהָב עַד מֵעַל הראש.

מְאוהֶבֶת, מְאוהָבים, מְאוהָבות
 

2. madly in love
 

2. 这个学生疯狂恋爱,无法专心学习。
zhège xuéshēng fēngkuáng liàn'ài, wúfǎ zhuānxīn xuéxí.
מאוורר | ventilator, fan | 呼吸机
 
מאוורר ש"ז מְאַוְרֵר [מאווררים / מְאַוְרְרִים]
 
ventilator, fan
n.m. 名阳
 
呼吸机风扇
hūxī jī, fēngshàn
מאוורר  
 
מאוורר  ש"ת מְאֻוְרָר

פָּתַחנוּ חַלון וְעַכשָיו החֵדֶר מְאוּוְרָר.

מְאוּורֶרֶת, מְאוּורָרים, מְאוּורָרות
 
ventilated  
adj. 形
 
通风了
我们打开了一扇窗户,现在房间通风了
wǒmen dǎkāile yī shàn chuānghù, xiànzài fángjiān tōngfēngle.
מאוזן   | horizontal | 水平的
 
מאוזן  ש"ת מְאֻזָּן

1. קַו מְאוּזָן

 
1. horizontal
 adj. 形
 
1.  水平的
shuǐpíng de



2. גַלגַלֵי המכונית מְאוּזָנִים.
 

2. balanced (wheels)

 

2. 车轮是平衡的。
chēlún shì pínghéng de.


3. בהשאלה:
לשמור על תַקציב מְאוּזָן

מְאוּזֶנֶת, מְאוּזָנים, מְאוּזָנות
 


3. balanced (budget)
 

3. 引申:
保持平衡的预算。
bǎochí pínghéng de yùsuàn.
מאוחד | united | 统一的
 
מאוחד ש"ת מְאֻחָד

1. תנוּעַת פּועֲלים מאוּחֶדֶת 

 
1. united
 adj. 形

 
1. 统一的工人运动
tǒngyī de gōngrén yùndòng

ֲ
2. המורים מְאוּחָדִים בְּיַחֲסָם לָהַצָּעה הַחֲדָשה.

 

2. unified

 

2. 所有教师对新提案的态度都是统一的
suǒyǒu jiàoshī duì xīn tí'àn de tàidù dōu shì tǒngyī de.


3. צ' האוּמות המאוּחָדות = האו"ם (ר"ת)

מְאוּחֶדֶת, מְאוּחָדים, מְאוּחָדות
 

3. the U.N
n.m. 名阳
(acronym) 首字母缩略词
 

3. 联合国
liánhéguó
מאוחסן   | stored | 储存的
 
מאוחסן   ש"ת מְאֻחְסָן

הרָהיטים הַמְאוּחְסָנִים נִגְנְבוּ אֶתמול בַּלַיְלָה.

מְאוּחסֶנֶת, מְאוּחסָנים, מְאוּחסָנות
 
stored   
adj. 形
 
储存的家具昨晚被偷了。
chǔcún de jiājù zuó wǎn bèi tōule.
מאוחר   | late | 太晚了
 
מאוחר  ת"פ מְאֻחָר

מְאוּחָר= בּאיחוּר

1. הִגענוּ לתַחֲנה מְאוּחָר והִפסַדנוּ אֶת הרַכֶּבֶת.

 
1. late
adv. 副词


 
1.  太晚了
我们到站太晚了,错过了火车。
wǒmen dào zhàn tài wǎnle, cuòguòle huǒchē.


2.  מְאוּחָר ש"ת
פּריחה מְאוּחֶרֶת

מְאוּחֶרֶת, מְאוּחָרים, מְאוּחָרות
 

2. late
adj. 形
 

2. 迟到的花开
chídào de huā kāi
מאוים | threatened | 受到了威胁
 
מאוים ש"ת מְאֻיָּם

בִּגלל הקיצוּץ בַּעֲנַף התַעֲשׂייה העובדים בּמִפעָל מַרגישים מְאוּיָמים.

מְאוּיֶמֶת, מְאוּיָמים, מְאוּיָמות
 
threatened 
adj. 形
 
受到了威胁
由于工业部预算削减,工厂工人们感觉受到了威胁
yóuyú gōngyè bù yùsuàn xuējiǎn, gōngchǎng gōngrénmen gǎnjué shòudàole wēixié.
מאויר   | illustrated | 作插图的
 
מאויר  ש"ת מְאֻיָּר

סֵפֶר הילָדים מְאוּיָר בְּצִיוּרים מַרהיבים.

מְאוּיֶרֶת, מְאוּיָרים, מְאוּיָרות
 
illustrated
adj. 形
 
作插图的
这本儿童书是用雄伟的图画作插图的
zhè běn értóng shū shì yòng xióngwěi de túhuà zuò chātú de.
מאויש | manned, filled | 配备的
 
מאויש ש"ת מְאֻיָּשׁ

כֹּּל המִשׂרות בְּמִשׂרַד עורְכֵי הדין כּבָר מְאוּיָשות.

מְאוּיֶשֶת, מְאוּיָשים, מְאוּיָשות
 
manned, filled (personnel) 
adj. 形
 
配备的
在律师事务所所有的工作已经有配备的员工。
zài lǜshī shìwù suǒ suǒyǒu de gōngzuò yǐjīng yǒu pèibèi de yuángōng.
מאוכזב   | disappointed | 失望
 
מאוכזב  ש"ת מְאֻכְזָב

הוא מאוכזב מִמְקום הָעֲבודה הֶחָדָש וּמִתכּונֵן לִפְרוש בקָרוב.

מְאוּכְזֶבֶת, מְאוּכזָבים, מְאוּכָזבות
 
disappointed
adj. 形
 
失望
他对新工作场所非常失望,因此打算很快辞职。
tā duì xīn gōngzuò chǎngsuǒ fēicháng shīwàng, yīncǐ dǎsuàn hěn kuài cízhí.
מאוכלס   | populated | 居住的
 
מאוכלס  ש"ת מְאֻכְלָס

הַשְכוּנה הַחֲדָשה מְאוּכְלֶסֶת בְּזוּגות צְעירים.

מְאוּכלֶסֶת, מְאוּכלָסים, מְאוּכלָסות
 
populated 
adj. 形
 
居住的
新社区是由年轻夫妇居住的
xīn shèqū shì yóu niánqīng fūfù jūzhùde.
מאולף   | tamed, trained | 被驯服的
 
מאולף ש"ת מְאֻלָּף

כֶּלֶב מְאוּלָף נִשמָע לְהורָאות הבְּעָלים שֶלו.

מְאוּלֶפֶת, מְאוּלָפים, מְאוּלָפות
 
tamed, trained
adj. 形
 
被驯服的
一只被驯服的狗跟随主人的指示。
yī zhī bèi xùnfú de gǒu gēnsuí zhǔrén de zhǐshì.
מאולץ | forced, artificial | 勉强的
 
מאולץ ש"ת מְאֻלָּץ

הַחִיוּך שֶלו הָיה מְאוּלָץ (לא טִִבעי)

מְאוּלֶצֶת, מְאוּלָצים, מְאוּלָצות
 
forced,  strained , artificial
adj. 形
 
勉强的
他的笑容是勉强的(不自然的)。
tā de xiàoróng shì miǎnqiáng de(bù zìrán de).
מאולתר | improvised | 即兴的
 
מאולתר ש"ת מְאֻלְתָּר

זו הַצָּגה מְאוּלְתֶרֶת; השַׂחקָנים לֹא הֵכינוּ אותה מֵרֹֹאש.

מְאוּלתֶרֶת, מְאוּלתָרים, מְאוּלתָרות
 
improvised
adj. 形
 
即兴的
该节目是即兴的:演员没有提前准备它。
gāi jiémù shì jíxìng de: yǎnyuán méiyǒu tíqián zhǔnbèi tā.
מאומה   | anything, nothing | 任何东西都
 
מאומה  ש"ז מְאוּמָה

מאומה = כּלוּם
(שפה ספרותית)

אֲנַחנוּ מאוד רעֵבים כּי לא אָכַלנו מאומה מֵאָז אֶתמול.
 
anything, nothing
n.m. 名阳
(literary) 文学语言
 
任何东西都
我们饿死了,因为从昨天开始我任何东西都没吃 。
wǒmen è sǐle, yīnwèi cóng zuótiān kāishǐ wǒmen rènhé dōngxī dōu méi chī.
מאומן   | trained | 培训的
 
מאומן  ש"ת מְאֻמָּן

הקבוּצה מְאוּמֶנֶת וּמוּכָנה הֵיטֵב לַתַחֲרוּת.

מְאוּמֶנֶת, מְאוּמָנים, מְאוּמָנות
 
trained
adj. 形
 
培训的
该团队是经过培训的,为比赛做好了充分的准备。
gāi tuánduì shì jīngguò péixùn de, wèi bǐsài zuò hǎole chōngfèn de zhǔnbèi.
מאומץ   | adopted | 被收养的
 
מאומץ  ש"ת מְאֻמָּץ

יֶלֶדמאומץ

מְאוּמֶצֶת, מְאוּמָצים, מְאוּמָצות
 
1. adopted
adj. 形


 
被收养的
这是一个被收养的孩子。
zhè shì yīgè bèi shōuyǎng de háizi .                                    

מאומת | verified | 验证的
 
מאומת ש"ת מְאֻמָּת

המֵידָע  שקיבַּלנוּ עֲדַיין אֵֵינו מְאוּמָת .

מְאוּמֶתֶת, מְאוּמָתים, מְאוּמָתות
 
verified
adj. 形
 
验证的
我们收到的信息是尚未验证的
wǒmen shōu dào de xìnxī shì shàngwèi yànzhèng de.
מאונך | vertical | 垂直
 
מאונך ש"ת מְאֻנָּךְ

קַו מְאוּנָך ≠ קו מְאוּזָן

מְאוּנֶכֶת, מְאוּנָכִים, מְאוּנָכות
 
vertical 
adj. 形
 
垂直线≠水平的
chuízhí xiàn≠shuǐpíng de
מאוס   | repulsive, loathsome | 厌恶的
 
מאוס  ש"ת מָאוּס

1. קָשֶה לקַבֵּל צוּרַת הִתנַהֲגוּת מְאוּסה  שֶכָּזו.

 
1. repulsive, loathsome
 adj. 形


 
1. 厌恶的
很难接受这种令人厌恶的行为。
hěn nán jiēshòu zhè zhǒng lìng rén yànwù de xíngwéi.


2. מָאוּס עַל (מישֶהו)
עָלַי, עָלֶיהָ, עָלָיו...
עֲבודות ניקיון הבַּית מאוסות עָלַיי.

מְאוּסה, מְאוּסים, מְאוּסות
 

2. hated by (somebody)
 

2.  我把家务看作是令人厌恶的任务。
wǒ bǎ jiāwù kàn zuò shì lìng rén yànwù de rènwù.
מאופיין   | characterized | 为特点
 
מאופיין  ש"ת מְאֻפְיָן
מאופיין בּ...
הנוף המִדבָּרי מְאוּפְיָין בְּיָמים חַמים ולֵילות קָרים.

מְאוּפְיֶינֶת, מְאוּפְיָינים, מְאוּפְיָינות
 
characterized
adj. 形
 
为特点
沙漠以炎热的白天和寒冷的夜晚为特点 。
shāmò yǐ yánrè de báitiān hé hánlěng de yèwǎn wéi tèdiǎn.
מאופס   | adjusted, zeroed | 归零的
 
מאופס ש"ת מְאֻפָּס

1. מִשקַל המֹאזנַיים מְאוּפָּס

 
1. adjusted, zeroed
adj. 形


 
1.归零的
这把秤的刻度是归零的
zhè bǎ chèng de kèdù shì guī líng de.


2. בהשאלה:
מאָז שהחָבֵר שלה עָזַב אותה היא לגַמרֵי לא מְאוּפֶּסֶת
(שפת דיבור-סלנג)

מְאוּפֶּסֶת, מְאוּפָּסים, מְאוּפָּסות
 

2. emotionally stable
(colloquial - slang) 口语-俚语
 

2. 引申:
自从她的男朋友离开她以来她情绪完全不稳定
zìcóng tā de nán péngyǒu líkāi tā yǐlái tā qíngxù wánquán bù wěndìng.
从字面上看:她就像一个非零的测量尺。
cóng zìmiàn shàng kàn: tā jiù xiàng yīgè fēi líng de cèliáng chǐ.
מאופק   | restrained | 克制的
 
מאופק  ש"ת מְאֻפָּק

לַמרות הכַּעַס שֶלו התגוּבה שֶלו מְאוּפֶּקֶת.

מְאוּפֶּקֶת, מְאוּפָּקִים, מְאוּפָּקות
 
restrained
adj. 形
 
克制的
他的反应是克制的,尽管他很生气。
tā de fǎnyìng shì kèzhì de, jǐnguǎn tā hěn shēngqì.
מאופר | made up | 化好妆了
 
מאופר ש"ת מְאֻפָּר

השַׂחקָנית מְאוּפֶּרֶת כּבָר שָעה לִפנֵי תחילַת ההַצָגה.

מְאוּפֶּרֶת, מְאוּפָּרים, מְאוּפָּרות
 
made up
adj. 形
 
化好妆了
这位女演员在演出前一个小时就已经化好妆了
zhè wèi nǚ yǎnyuán zài yǎnchū qián yīgè xiǎoshí jiù yǐjīng huà hǎo zhuāngle.
מאור | lighting | 照明设备
 
מאור ש"ז מָאוֹר [מְאוֹרוֹת]

1. מאור = תאוּרה
בּעָבָר כְּלי המאור היָחיד בּבַּיִת  הָיה מְנורַת נֵפט.

 
1. lighting
n.m. 名阳



 
1. 照明设备
过去唯一的照明设备是煤油灯。
guòqù wéiyī de zhàomíng shèbèi shì méiyóu dēng.


2. צ' מְאוֹר עֵינַיִים
(מאור עֵינַיי,עֵינֶיךָ, עֵינָיו...)

הזָקֵן איבֵּד אֶת מְאור עֵינָיו.

 

2. vision, eye sight

 

2. 老人失去了视力
lǎorén shīqùle shìlì.
字面意思:他眼中的光
zìmiàn yìsi: tā yǎnzhōng de guāng


3. צ' מְאוֹר פָּנִים
הם אֵירְחוּ אותָנוּ במאור פנים.
 

3. expression of warmth and friendliness
 

3. 他们热情地接待了我们。
tāmen rèqíng de jiēdàile women.
מאורגן   | organized | 安排好
 
מאורגן  ש"ת מְאֻרְגָּן

1. אֲנַחנוּ כּבָר מְאוּרְגָנִים לִקרַאת הטיסה.
 
1. organized 
adj. 形

 
1.安排好
我们已经安排好飞行。
wǒmen yǐjīng ānpái hǎo fēixíng.


2. טִיוּל / סיור מְאוּרְגָן

מְאוּרֶגֶנת, מְאוּרגָנים, מְאוּרגָנות
 

2. an organized tour
 

2. 组织的
组织的旅行/游览
yǒu zǔzhī de lǚxíng/yóulǎn
מאורה | den, hole | 巢穴
 
מאורה ש"נ מְאוּרָה [מְאוּרוֹת]

הזאֵב יָצָא מהמאורה כְּדֵי לָצוּד מָָזון.

 
den, hole  
n.f. 名阴
 
巢穴
狼从巢穴里出来寻找食物。
láng cóng cháoxué lǐ chūlái xúnzhǎo shíwù.
מאורס | engaged | 已订婚的
 
מאורס ש"ת  מְאֹרָס [מאורסים / מְאֹרָסִים]

מְאורֶסֶת, מְאורָסות
 
engaged 
adj. 形
 
已订婚的
yǐ dìnghūn de
מאורע   | event | 事
 
מאורע  ש"ז מְאֹרָע [מְאוֹרָעוֹת]

מאורע = אֵירוּעַ
1. יום הוּלֶדֶת הוּא מאורע מְשַׂמֵחַ.

 
1. event
n.m. 名阳


 
1.事
过生日是一件快乐的
guò shēngrì shì yī jiàn kuàilè de shì.


2. סֵפֶר ההיסטוריה מְתָאֵר מאורעות היסטוריים חֲשוּבים.

 

2. historical events


 

2. 历史书描述了过去的重要事件
lìshǐ shū miáoshùle guòqù de zhòngyào shìjiàn.


3. הַמְאוֹרָעוֹת = מאורעות הדָמים
תקוּפת המאורעות ѱ 
(היסטוריה ישׂראלית)
 

3. blood shedding riots
(Israeli history) 以色列的现代历史1920 -1929
 

3. 流血骚乱事件
liúxuě sāoluàn shìjiàn

מאושר   | happy | 幸福的
 
מאושר  ש"ת  מְאֻשָּׁר

לאם המאושרת נולדוּ תאומים.

מאוּשרֶת, מאוּשָרים, מאוּשָרות
 
1. happy
 adj. 形
 
 幸福的
这位幸福的母亲生了双胞胎。 
zhè wèi xìngfú de mǔqīn shēngle shuāngbāotāi.
מאושש | strengthened, refreshed | 感到精力充沛
 
מאושש ש"ת מְאוֹשָׁשׁ

אַחרֵי היום הקָשֶה נַחנו עַל הסַפּה ועַכשָיו אֲנַחנוּ מאוששים.

מאוֹשֶשֶת , מְאושָשים, מְאושָשות
 
strengthened, refreshed 
adj. 形
 
感到精力充沛
经过辛苦的一天,我们在沙发上休息了一下,现在我们感到精力充沛
jīngguò xīnkǔ de yītiān, wǒmen zài shāfā shàng xiūxile yīxià, xiànzài wǒmen gǎndào jīnglì chōngpèi.
מאז | since | 自从
 
מאז ת"פ מֵאָז

1. לֹא רָאיתי אותו מאז שֶסִיַימנוּ את הלימוּדים בבֵית הסֵפֶר.

 
1. since
adv. 副词



 
1. 自从我离开学校后,我没有再见过他。
zìcóng wǒ líkāi xuéxiào hòu, wǒ méiyǒu zài jiànguò tā.

 

2. הֵם נִפגְשוּ בּמסיבּה ומאז לֹא נִפרְדוּ.
 

2. since then
 

2.他们在一个聚会上相遇,从那时起就没有分开。
tāmen zài yīgè jùhuì shàng xiàng yù, cóng nà shí qǐ jiù méiyǒu fèn kāi.
מאזין | listener | 听众
 
מאזין ש"ז מַאֲזִין [מַאֲזִינִים]

המוּמחֶה עָנה בּרַדיו לשאֵלות מאזינים.

מַאֲזינה, מַאֲזינות
 
listener
 n.m. 名阳
 
听众
专家已经通过广播回答了听众的问题。
zhuānjiā yǐjīng tōngguò guǎngbō huídále tīngzhòng de wèntí.
מאזן | balance sheet | 资产负债表
 
מאזן ש"ז  מַאֲזָן [מַאֲזָנִים]


1. הַנהֲלַת המִפעָל גֵאה לְהַציג מאזן שנָתִי החיוּבי.
(חֶשבּונָאוּת)

 
1. balance sheet
n.m. 名阳
(accountancy) 会计


 
1.资产负债表
 工厂很自豪能够提供积极的年度资产负债表
gōngchǎng hěn zìháo nénggòu tígōng jījí de niándù zīchǎn fùzhài biǎo.


2. צ' מאזן כוחות
מאזן הכּוחות בֵּין שנֵי הצבָאות הִשתַנה.
 

2. balance of power
 

2. 两军之间的力量平衡发生了变化。
liǎng jūn zhī jiān de lìliàng pínghéng fāshēngle biànhuà.
ֹמאזניים   | scaled | 测量尺度
 
ֹמאזניים  שז"ר מֹֹֹאזְנַיִם 

1. מאזניים ( לשקילה)

 
1. scales
n.m .pl. 名阳- 复数



 
1. 测量尺度
cèliáng chǐdù


2. צ' עַל כַּף המֹאזְנַיים
עָתִיד המִפעָל תָלוּי על כף המאזניים ; ייתכן שהוא ייסָגֵר.
 

2. hanging in the balance,
is at a critical stage
 

2. 工厂的未来正处于关键时刻,它可能会被关闭。
gōngchǎng de wèilái zhèng chǔyú guānjiàn shíkè, tā kěnéng huì bèi guānbì.
מאחור   | at the back | 后面
 
מאחור  ת"פ מֵאָחוֹר

 יָשבתי ליַד הנֶהָג במכונית ושַֹׂמתי אֶת המִזוָודה מאחור.
 
at the back
adv. 副词
 
后面
我坐在司机旁边,把行李箱放在后面
wǒ zuò zài sījī pángbiān, bǎ xínglǐ xiāng fàng zài hòumiàn.
מאחורי   | behind | 在后面
 
מאחורי  מ"י מֵאֲחוֹרֵי

לא רָאינוּ אֶת הַבַּיִת כּי הוּא נִמצָא מאחורי הגִבעה.

מֵאֲחורָיי, מֵאֲחורֶיך, מֵאֲחורֵייך...

♫ 一首歌 'מאחורֵי היַעַר אַחַת שתַיים שָלוש' מילים ולַחַן: עֲמָמי
 
behind ( somebody, something)
prep. 介词
 
在后面
你看不到房子,因为它后面
nǐ kàn bù dào fángzi, yīnwèi tā zài shān hòumiàn.
מאחר ש | since, because | 由于
 
מאחר ש מ"ח מֵאַחַר שֶׁ

מאחר ש =כֵּיוָון שֶ= מפנֵי שֶ...

מאחר שציוּנֵי התַלמיד נְמוּכים הוּא לא יוּכַל לְהתקַבֵּל לאוּניבֶרסיטה.
 
since, because 
(conjunction) 连词
 
由于他的成绩很低,他不能被大学录取。
yóuyú tā de chéngjì hěn dī, tā bùnéng bèi dàxué lùqǔ.
מאייד   | carburetor | 化油器
 
מאייד  ש"ז מְאַיֵּד [מאיידים/ מְאַיְּדִים]

מאייד = קַרבּוּרָטור Ω

המאייד נִמצָא בּתוך המָנועַ שֶל המכונית.
 
carburetor
n.m. 名阳
 

化油器位于汽车发动机内。
huà yóu qì wèiyú qìchē fādòngjī nèi.
מאיץ   | accelerator | 粒子加速器
 
מאיץ  ש"ז מֵאִיץ

מאיץ חֶלקיקים
(פיזיקה)
 
accelerator
n.m 名阳
(physics) 物理
 
粒子加速器
lìzǐ jiāsùqì
מאכזב   | disappointing | 令人失望
 
מאכזב  ש"ת מְאַכְזֵב

הטיוּל הָיה מאכזב; לא רָאינו שוּם דָבָר מעַַניֵין בּאֱמֶת.

מְאַכזֶבֶת, מְאַכזְבים, מְאַכזְבות
 
disappointing
adj. 形
 
令人失望
这次旅行非常令人失望,我们几乎没有看到任何真正感兴趣的东西。
zhè cì lǚxíng fēicháng lìng rén shīwàng, wǒmen jīhū méiyǒu kàn dào rènhé zhēnzhèng gǎn xìngqù de dōngxi.
מאכל | food, dish | 菜肴
 
מאכל ש"ז מַאֲכָל [מַאֲכָלִים]

במִסעֲדה הכַּפרית מגישים מאכלים מְקומיים.
 
food, dish 
n.m. 名阳
 
菜肴
在乡村餐厅他们供应当地菜肴
zài xiāngcūn cāntīng tāmen gōngyìng dāngdì càiyáo.
מאלף | trainer | 驯兽师
 
מאלף ש"ז מְאַלֵּף
[מְאַלְּפִים]

1.מאלפת האֲרָיות בקִרקָס היא בַּחוּרה צְעירה.

מְאַלֶפֶת, מְאַלפוֹת
 
trainer (by taming) 
n.m. 名阳
 
驯兽师
马戏团狮子的驯兽师是一位年轻女子。
mǎxì tuán shīzi de xún shòu shī shì yī wèi niánqīng nǚzǐ.
מאלף  
 
מאלף  ש"ת מְאַלֵּף

ההַרצָאה הָיתה מאלפת; לָמַדנוּ הַרבֵּה דבָרים חֲדָשים.

 מְאַלפת, מְאַלפִים, מְאַלפוֹת
 
instructive, informative 
adj. 形
 
引人入胜
讲座非常有引人入胜:我们学到了很多新东西。
jiǎngzuò fēicháng yǒu yǐnrénrùshèn”: wǒmen xué dàole hěnduō xīn dōngxī.


מאמין | believer | 信徒
 
מאמין ש"ת מַאֲמִין[ מַאֲמִינִים]

1. יְהוּדי מאמין מִתפַּלֵל שָלוש פְּעָמים בּיום.
 
1. believer (religion) 
n.m. 名阳

 
1.信徒
一位犹太信徒每天祈祷三次。
yī wèi yóutài xìntú měitiān qídǎo sāncì.


2. מַאֲמִין ב...
הוּא מאמין בשיטות ריפּוּי סיניות.

מַאֲמינה, מַאֲמינות
 

2. follower of, believes in (something) 
 

2. 他是中医的忠实信徒
tā shì zhōngyī de zhōngshí xìntú.
מאמן   | trainer | 体育老师
 
מאמן  ש"ז מְאַמֵּן[מְאַמְּנִים]

1. מאמן  ספּורט

 
1. trainer, instructor
 n.m. 名阳



 
1. 体育老师
tǐyù lǎoshī


2. מאמן אישי

מְאַמֶנֶת, מְאַמנות
 

2. coacher
 

2. 教练
私人教练(体育,管理)
sīrén jiàoliàn (tǐyù, guǎnlǐ)
מאמץ   | effort | 努力
 
מאמץ  ש"ז מַאֲמָץ [מַאֲמַצִּים]

לעֲשׂות מאמץ= להִתאַמֵץ
 
effort 
n.m. 名阳
 
努力
nǔlì
作出努力
zuòchū nǔlì
מאמר | article | 文章
 
מאמר ש"ז מַאֲמָר [מַאֲמָרִים]

המאמר על מגַיפַת הקורונה הִתפַּרסֵם בכתַב עֵת לעִניָינֵי בּריאוּת.
 
article 

n.m. 名阳
 
文章
关于冠状病毒的文章发表在一本健康杂志上。
guānyú guànzhuàng bìngdú de wénzhāng fābiǎo zài yī běn jiànkāng zázhì shàng.
מאס  | was sick and tired of | 厌倦了
 
מאס פ' מָאַס

הוּא מאס בּצוּרַת החַיים העירונית ועָבַר לָגוּר בּכּפָר.
(שפה ספרותית)

לִמאוס  ב/ מ.א.ס / פָּעַל / מואֵס, יִמאַס ∞
 
was sick and tired of
v.动
(literary) 文 学语言
 
厌倦了
厌倦了城里的生活,搬到了小村庄。
yànjuànle chéng lǐ de shēnghuó, bān dàole xiǎo cūnzhuāng.
מאסף | rearguard | 后勤
 
מאסף ש"ז מְאַסֵּף

1. המַדריך הָלַך בּרֹאש קבוּּצַת התַלמידים  ושנֵי הורים הָיו המאסף.

 
1. rearguard 
n.m. 名阳




 
1. 后勤 
学生们跟随导游,两位父母担任后勤。 
xuéshēngmen gēnsuí dǎoyóu, liǎng wèi fùmǔ dānrèn hòuqín.


2. הנסיעה באוטובּוּס מאסף אֲרוּכּה יותֵר מהנְסיעה באוטובּוּס יָשיר.
 

2. local bus (all stops bus)
 

2. 在每个车站(本地公交车停靠的公交车比直达公交车慢得多。
zài měi gè chēzhàn (běndì gōngjiāo chē)tíngkào de gōngjiāo chē bǐ zhídá gōngjiāo chē màn de duō.
מאסר   | imprisonment | 监禁
 
מאסר  ש"ז מַאֲסָר [מַאֲסָרִים]

1. הגַנָב נִשלַח למאסר.

 
1. imprisonment 
n.m. 名阳

 
1. 监禁
小偷被判处监禁
xiǎotōu bèi pànchǔ jiānjìn.


2. מַאֲסַר בַּיִת

 

2. house arrest

 

2. 软禁
ruǎnjìn


3. מַאֲסַר עוֹלָם
 

3. life sentence
 

3. 无期徒刑
wúqī túxíng
מאפה | baked goods | 烘焙食品
 
מאפה ש"ז מַאֲפֶה [מַאֲפִים]

בבית הקָפֶה מוכרים מַשקֶה+ מאפה בּמחיר מוּזָל.
 
baked goods
 n.m. 名阳
 
烘焙食品(面包/蛋糕)
hōngbèi shípǐn (miànbāo / dàngāo)
咖啡馆以便宜的价格出售饮料和烘焙食品
kāfēi guǎn yǐ piányì de jiàgé chūshòu yǐnliào hé hōngbèi shípǐn.
מאפייה | bakery | 面包店
 
מאפייה ש"נ מַאֲפִיָּה [מַאֲפִיּוֹת]
 
bakery
n.f. 名阴
 
面包店
miànbāo diàn
מאפר | makeup artist | 彩妆大师
 
מאפר ש"ז מְאַפֵּר [מְאַפְּרִים]

מְאַפֶּרֶת, מְאַפְּרוֹת
 
make-up artist 
n.m. 名阳
 
彩妆大师
cǎizhuāng dàshī
מאפרה   | ashtray | 烟灰缸
 
מאפרה  ש"נ מַאֲפֵרָה [מַאֲפֵרוֹת]
 
ashtray 
n.f. 名阴
 
烟灰缸
yānhuī gāng
מארב   | ambush | 埋伏,伏击
 
מארב  ש"ז מַאֲרָב [מַאֲרָבִים]

1. מארב

 
1. ambush 
 n.m. 名阳


 
1. 埋伏伏击
máifúfújī


2. הִצִיב מַאֲרָב
המִשטָרה הציבה מארב לְיַד חֲנוּת התַכשיטים.

 

2. set an ambush



 

2. 警方在珠宝店附近设了埋伏
jǐngfāng zài zhūbǎo diàn fùjìn shèle máifú.


3. נִתְקַל בְּמַאֲרָב
המחַבּלים נתקלו במארב ונִתפְּסוּ עַל יְדֵי החַיָילים.
 

3. walked into an ambush
 

3. 恐怖分子遭到伏击并被士兵抓住。
kǒngbù fènzi zāo dào fújī bìng bèi shìbīng zhuā zhù.
מארגן   | organizer | 组织者
 
מארגן  ש"ז מְאַרְגֵּן [מְאַרְגְּנִים]

מארגן הטיוּל הודיעַ על שינוּי בּלוּחַ הזמַנים.

מְאַרְגֶנֶת , מְאַרְגְנוֹת
 
organizer 
n.m. 名阳
 
组织者
这次旅行的组织者宣布了时间表的一些变化。
zhè cì lǚxíng de zǔzhī zhě xuānbùle shíjiān biǎo de yīxiē biànhuà.
מארח | host | 主持人
 
מארח ש"ז מְאָרֵחַ [מְאָרְחִים]

המארחים הֵכינוּ קַבָּלַת פָּנים חַמה למִשתַתפים בּכֶּנֶס.

מְאָרַחַת, מְאַרְחוֹת
 
host 
n.m. 名阳
 
主持人为参观者准备了热情的招待会。
zhǔchí rén wèi cānguān zhě zhǔnbèile rèqíng de zhāodài huì.
מאשר | than | 比
 
מאשר מ"ח מֵאֲשֶׁר

מאשר = מִ-

העֲבודה החֲדָשה מְעַניֶינֶת יותֵר מאשר  העֲבודה הקודֶמֶת.
 
than
(conjunction) 连词
 

我的新工作我以前的工作更有趣。
wǒ de xīn gōngzuò wǒ yǐqián de gōngzuò gèng yǒuqù.
מאת     | from | 从
 
מאת    מ"י מֵאֵת

1. הוא קיבֵּל פּרָס מאת מִשׂרַד החינוּך והתַרבּוּת.

 
1. from  
prep.   介词




 
1.从
教育部门获得奖金。
cóng jiàoyù bùmén huòdé jiǎngjīn.


1.זֶהוּ סיפּוּר מאת סופֵר בִּלתי יָדוּעַ.
 

2. by
 

2. 这是一个未知作者故事。
zhè shì yīgè wèizhī zuòzhě de gùshì
מאתיים | two hundred | 两百
 
מאתיים ש"מ זו"נ מָאתַיִם

מאתיים- 200
 
two hundred 
n. m .n. f .numeral
名阳-名阴 -数词
 
两百/200
liǎng bǎi/èr bǎi
מבדק   | capability test | 能力倾向测试
 
מבדק  ש"ז מִבְדָּק [מִבְדָּקִים]

מבדקים נועֲדוּ לבחון הַתאָמָה למִשׂרה, לתַפקיד...
 
capability test 
n.m. 名阳

 
能力倾向测试是为工作分配、任务而设计的。
nénglì qīngxiàng cèshì shì wèi gōngzuò fēnpèi, rènwù ér shèjì de.
מבהיל   | terrifying | 可怕的
 
מבהיל  ש"ת מַבְהִיל

הִִתעורַרתי  בַּלַילה מחֲלום מבהיל.

מַבהילה, מַבהילים, מַבהילות
 
terrifying
adj. 形
 
可怕的
我从一个可怕的梦中醒来。
wǒ cóng yīgè kěpà de mèng zhōng xǐng lái.
מבהיק   | shining, sparkling | 闪亮
 
מבהיק  ש"ת מַבְהִיק

מבהיק = מַבריק

אַחרֵי שניקיתי אֶת החֵדֶר, הרצפּה הייתה מַמָש מבהיקה.

מַבהיקה, מַבהיקים, מַבהיקות
 
shining, sparkling 
adj. 形
 
闪亮
我打扫房间后,地板绝对闪亮
wǒ dǎsǎo fángjiān hòu, dìbǎn juéduì shǎn liàng.
מבוא | preface | 前言
 
מבוא ש"ז מָבוֹא [מְבוֹאוֹת]

1. מבוא ( לסֵפֶר)

 
1. preface 
n.m. 名阳



 
1. 前言(一本书)
 qiányán (yī běn shū)


2. ההַרצָאה הרִאשונה היא רַק מבוא לסִדרה שֶל הַרצָאות.

 

2. introduction


 

2. 第一讲只是对整个课程的介绍
dì yī jiǎng zhǐshì duì zhěnggè kèchéng de jièshào.


3. צ' מבוֹאוֹת הָעִיר
בעִקבות ההַפגָנה האֲלימה מבואות העיר נֶחסְמוּ על ידֵי המשטָרה.
 

3. entrances to the city
(mainly in the plural) 复数
 

3. 暴力示威结束后,城市的所有入口都被警察封锁。      
bàolì shìwēi jiéshù hòu, chéngshì de suǒyǒu rùkǒu dōu bèi jǐngchá fēngsuǒ.
מבואר | annotated | 注释
 
מבואר ש"ת מְבֹאָר

הטֶקסט המבואר נִכתַב עלַ ידֵי היסטוריון מוּמחֶה.

מְבואֶרֶת, מְבואָרים, מְבואָרות
 
annotated 
adj.形
 
注释文本由历史专家撰写。
zhùshì wénběn yóu lìshǐ zhuānjiā zhuànxiě.
מים  | water | 饮用水
 
מים שז"ר מַיִם

1. מֵי שתייה

 
water 
n.m. 名阳 -复数

1. drinking water

 
1.  饮用水
yǐnyòng shuǐ


2. מַיִם רְדוּדִים.

 

2. shallow water

 

2. 浅水
qiǎnshuǐ


3. מים מתוּקים

 

3. fresh water

 

3. 淡水
dànshuǐ


4. מַיִם מְזוּקָקִים

 

4. distilled water

 

4. 蒸馏水
zhēngliúshuǐ


5. צ' עַל מֵי מְנוּחוֹתֹ 
הדיוּן הִתנַהֵל על מי מנוחות.

 

5. peacefully
adv. 副词


 

5. 讨论和平地进行(没有任何争斗)。
tǎolùn hépíng de jìnxíng (méiyǒu rènhé zhēngdòu).


6. צ' בָּאוּ(הִגִיעוּ)מַים עַד נָפֶש
הוּא הֶחליט לְהתפַּטֵר כּי הגיעו מים עד נפש;  הוּא לא יָכול יותֵר לשֵֹאת אֶת המַצָב בּמקום העֲבודה.
 

6. the situation in unberable
 

6.  他辞掉了工作,因为他无法忍受工作场所的情况 。
tā cí diàole gōngzuò, yīnwèi tā wúfǎ rěnshòu gōngzuò chǎngsuǒ de qíngkuàng.

从字面上看:他觉得自己像沉在水中。
cóng zìmiàn shàng kàn: tā juéde zìjǐ xiàng chén zài shuǐzhōng.
ממד   | dimension | 维度
 
ממד  ש"ז מֵמַד [מְמַדִּים]

אורֶך, רוחַב וגובה הם שלושה ממדים.
 
dimension 
n.m. 名阳
 
维度
长、宽、高 - 是三个维度
cháng, kuān, gāo - shì sān gè wéidù.
מימון  | financing | 融资
 
מימון ש"ז מִמּוּן

מימון פּּרויֶיקט/לימוּדים/ בּנייה
 
financing
n.m. 名阳
 
融资:提供资金(给项目 /公司 / 建筑物)
róngzī :tígōng zījīn (gěi xiàngmù / gōngsī / jiànzhù wù)
מימוש  | realization | 实现
 
מימוש ש"ז מִמּוּשׁ

מימוש תוכנית/חֲלום
 
realization 
n.m. 名阳
 
实现计划 / 梦想
shíxiàn jìhuà/mèngxiǎng
מימי | watery | 水汪汪的
 
מימי ש"ת מֵימִי

מָרָק / רוטֶב מימי

מֵימית, מֵימיים, מֵימיות
 
watery
adj.形
 
水汪汪的(汤 / 酱)
shuǐ wāngwāng de(tāng / jiàng)
מימייה   | water bottle | 水壶
 
מימייה  ש"נ מֵימִיָּה [מֵימִיּוֹת]
 
water bottle, canteen
 n.f. 名阴
 
水壶
shuǐhú
מימן | financed | 资助了
 
מימן פ' מִמֵּן

ההורים מימנו אֶת לימוּדֵי בּנָם בּאוּניבֶרסיטה.

לְמַמֵן את-/ מ.מ.נ / פּיעֵל / מימַנתי, מְמַמֵן, אֲמַמֵן, מַמֵן! ∞
 
financed 
v. 动
(to finance)
 
资助了
父母资助了儿子大学学业。
fùmǔ zīzhùle érzi dàxué xuéyè.
מימן
 
מימן ש"ז מֵימָן

1. מימן
 
1. hydrogen (H2) 
n.m. 名阳

 
1.(H2)
qīng (H2)


2. פִּצְצַת מֵימָן
 

2. hydrogen bomb
 

2. 氢弹
qīngdàn
מימרה | saying, expression | 谚语
 
מימרה ש"נ מֵימְרָה/ מֵימְרָא [מֵימְרוֹת]
(ארמית)

'התפּוּח אֵינו נופֵל רָחוק מהעֵץ' הוא מימרה ידוּעה.
 
saying, expression 
n.f. 名阴
(Aramaic ) 来自阿拉姆语
 
谚语
苹果离树不太远'是一个著名的谚语
'píngguǒ lí shù bù tài yuǎn' shì yīgè zhùmíng de yànyǔ.
מימש | carried out, realized | 实现了
 
מימש פ' מִמֵּשׁ

המֶמשָלה מימשה את תוכניות הבּנייה   לשָנה זו.

לְמַמֵש את / מ.מ. ש / פּיעֵל / מימַשתי, מְמַמֵש, מַמֵש! ∞
 
carried out, realized 
v. 动
(to carry out, to realize)
 
实现了
政府已经实现了这项建筑工程的承诺。
zhèngfǔ yǐjīng shíxiànle zhè xiàng jiànzhù gōngchéng de chéngnuò.
מין   | kind, sort | 种类
 
מין  ש"ז מִין [מִינִים]

1. מין=סוּג
מינים  של בַּעֲלֵי חַיים/ שֶל צמָחים

 
1. kind, sort 
n.m. 名阳

 
1. 种类(动物/植物)
zhǒnglèi(dòngwù / zhíwù)


2. מין דקדוקי ( דקדוק)

 

2. gender
(grammar) 语法



 

2. 阴阳性
yīnyáng xìng


3. מין = מִגדָר
"ישׂראל תקַיֵים שִוויון זכוּיות חֶברָתי ומדיני גמוּר לכֹל אֶזרחיה בּלי הֶבדֵל דָת, גֶזע ומין "( מתוך מגילַת העַצמָאוּת) 

 

3. gender: (social differentiation)



 

3.性别
xìngbié
男人女人- 社会分化     
nánrén nǚrén-shèhuì fēnhuà

"以色列将向所有公民,不论其宗教,种族或性别,赋予其社会和政治权利"。
"yǐsèliè jiāng xiàng suǒyǒu gōngmín, bùlùn qí zōngjiào, zhǒngzú huò xìngbié, fùyǔ qí shèhuì hé zhèngzhì quánlì.
(摘自《以色列独立宣言》)
(zhāizì “yǐsèliè dúlì xuānyán”)


4. יַחֲסֵי מִין

 

4. sexual relations

 

4. 性关系
xìng guānxì


5. הַמִין הַאֱנוֹשִי

 

5. mankind


 

5. 人类
rénlèi


6. צ' מָצָא מִין אֶת מִינו.
שנֵיהֶם אוהֲבים לטַיֵיל; מצא מין את מינו.
 

6. two of a kind
birds of a feather flock together:
 

6. 他们都喜欢旅行:物以类聚
tāmen dōu xǐhuān lǚxíng: wù yǐ lèi jù.
מינה | appointed | 任命了
 
מינה פ' מִנָּה

רֹאש המֶמשָלה מינה שַׂר אוצָר חָדָש.

לְמַנות את- / מ.נ.ה / פּיעֵל / מיניתי, מְמַנֶה, יְמַנֶה, מַנֵה! ∞
 
appointed 
v. 动
(to appoint)
 
任命了
总理任命了新的财政部长。
zǒnglǐ rènmìngle xīn de cáizhèng bùzhǎng.
מינוח | terminology | 术语学
 
מינוח ש"ז מִנּוּחַ [מִנּוּחִים]

מינוח ( מִקצועי/ מַדָעי)
 
terminology 
n.m. 名阳
 
任命
术语学(专业/科学)
shùyǔxué (zhuānyè/kēxué)

מינוי | appointment, appointing | 任命
 
מינוי ש"ז מִנּוּי [מִנּוּיִים]

1. יֵש צורֶך דָחוּף במינוי מַנהֵל חָדָש למִפעָל.

 
1. appointment, appointing 
n.m .名阳

 
1. 任命
为工厂任命一位新经理是非常紧迫的。
wèi gōngchǎng rènmìng yī wèi xīn jīnglǐ shì fēicháng jǐnpò de.


2. כְּתַב מִינוּי
כתב המינוי לשַׁר נֶחֱתַם עַל יְדֵי הנָשֹיא.
 

2. letter of appointment
 

2. 部长的任命书由总统签署。
bùzhǎng de “rènmìng shū” yóu zǒngtǒng qiānshǔ.
מינון | dosage | 剂量
 
מינון ש"ז מִנּוּן [מִנּוּנִים]

שנֵי כַּדוּרים, פַּּעֲמַיים בְּיום -זֶהוּ המינון שקָבַע הרופֵא.
 
dosage 
n.m. 名阳
 
剂量
一天两次,每次两粒:这是医生开的剂量
yītiān liǎng cì, měicì liǎng lì: zhè shì yīshēng kāi de jìliàng.
מיני | sexual | 性
 
מיני ש"ת מִינִי

המַרצֶה תיאֵר אֶת הַהִתנַהֲגוּת המינית שֶל  בַּעֲלֵי חַיים בַּשֶבי.

מינית, מיניים, מיניות
 
sexual  
adj. 形
 

讲师描述圈养动物的行为。
jiǎngshī miáoshù juànyǎng dòngwù de xìng xíngwéi.
מִינִיאָטוּרָה   | miniature | 微型
 
מִינִיאָטוּרָה  ש"נ מִינִיאָטוּרוֹת
 
miniature 
n.f. 名阴
 
微型
wēixíng
מיניות | sexuality | 性欲
 
מיניות ש"נ מִינִיּוּת
 
sexuality
n.f. 名阴
 
性欲
xìngyù
מִינֶרָל  | mineral | 矿物
 
מִינֶרָל ש"ז מינֶרָלִים  Ω
 
mineral
 n.m.名阳
 
矿物              
kuàngwù
מיסד | institutionalized | 制度化
 
מיסד פ' מִסֵּד

הֵם הִתחַתנוּ כּדֵי למסד אֶת היחָסים בֵּינֵיהֶם.

לְמַסֵּד את -/ מ.ס.ד / פּיעֵל / מיסַדתי, מְמַסֵד, יְמַסֵד ∞
 
institutionalized
v. 动
(to institutionalize)
 
制度化
他们的关系通过结婚而制度化
tāmen de guānxì tōngguò jiéhūn ér zhìdù huà.
מיסוד | institutionalization | 制度化
 
מיסוד ש"ז מִסּוּד

מיסוד קשָרים  / יחָסים
 
institutionalization 
n.m. 名阳
 
制度化(商业联系 /关系)      
zhìdù huà (shāngyè liánxì / guānxì)
מיסוי   | taxation | 税收 / 征税
 
מיסוי  ש"ז מִסּוּי
 
taxation
 n.m. 名阳
 
税收 / 征税
tuìshōu/zhēng shuì
מִיסְטִיקָה   | mystics | 神秘主义者
 
מִיסְטִיקָה  ש"נ Ω
 
mystics
 n.f. 名阴
 
神秘主义者
shénmì zhǔyì zhě
מיעוט   | minority | 少数民族
 
מיעוט  ש"ז מִעוּט [מִיעוּטִים]

1. מיעוט

2. מיעוט≠ רוב
רַק מיעוט מחַברֵי הוַועֲדה הִתנַגֵד להצָעה.
 
1.minority
n.m. 名阳

2 . small part of...


 
1. 少数民族
shǎoshù mínzú

2.  只有“少数委员会参与者投票反对该计划。
zhǐyǒu shǎoshù wěiyuánhuì cānyù zhě tóupiào fǎnduì gāi jìhuà.


3. בִּגלַל מיעוט מִשתַתפים הטִיוּל בּוּטַל.


 

3. small number
 

2.  由于少量人数参与,行程已被取消。
yóuyú shǎoliàng rénshù cānyù, xíngchéng yǐ bèi qǔxiāo.

 
מיעט | reduced | 减少了
 
מיעט פ' מִעֵט

קָשֶה לו להִתרַכֵּז בַּעֲבודה כי בַּזמָן האַחֲרון הוּא ממעט בּשֵינה.

לְמַעֵט ב-/ מ.ע.ט / פּיעֵל / מיעַטתי, מְמַעֵט, יְמַעֵט, מַעֵט! ∞
 
1. reduced
v. 动
(to reduce)
 
1. 减少了
他发现很难专注于他的工作,因为他最近减少了睡眠时间。
tā fāxiàn hěn nán zhuānzhù yú tā de gōngzuò, yīnwèi tā zuìjìn jiǎnshǎole shuìmián shíjiān.
מיפה | mapped, charted | 绘制了
 
מיפה פ' מִפָּה

הצָבָא מיפה אֶת האֵזורים שֶיֵש בָּהֶם מוקשים.

לְמַפּות את -/ מ.פ.ה / פּיעֵל / מיפּיתי, מְמַפֶּה, יְמַפֶּה, מַפֵּה! ∞
 
mapped, charted
v. 动
(to map, to chart)
 
绘制了
士兵们绘制了雷区。
shìbīngmen huìzhìle léi qū.
מיפוי | mapping, charting | 映射
 
מיפוי ש"ז מִפּוּי

1.מיפוי שֶטַח
 
1. mapping, charting  
n.m. 名阳

 
1.映射
区域的映射
qūyù de yìngshè



2. מיפוי עֲצָמות
 

2. skeletal/bone mapping
(radiology) 放射科
 

2. 骨骼映射
gǔgé yìngshè
מיץ   | juice | 果汁
 
מיץ  ש"ז מִיץ [מִיצִים]
 
juice
n.m. 名阳
 
果汁
guǒzhī
מיצב | installation | 装置
 
מיצב ש"ז מֵיצָב[מֵיצָבִים]

מיצב  אומָנוּתי


 
installation (art)
n.m. 名阳
 
装置
艺术装置
yìshù zhuāngzhì
מיצג | display | 表演
 
מיצג ש"ז מֵיצָג [מֵיצָגִים]

1. מיצג בתעֲרוּכה

 
1. display
n. f. 名阴
 
1. 表演(在展览中)
biǎoyǎn ( zài zhǎnlǎn zhōng)


2. מיצג אור קולי
 


2.performance (audio visual)
 

2. 视听表演
shìtīng biǎoyǎn
מיצה  | exhausted, utilized to the fullest | 用尽了
 
מיצה פ' מִצָּה

1. העירייה מיצתה אֶת כֹּל אֶפשָרוּיות הבּנייה  בָּעיר.

 
1. exhausted, utilized to the fullest
v. 动
(to exhaust, to use to the fullest)


 
1.  用尽了
市政当局已经用尽了所有建筑许可。
shìzhèng dāngjú yǐjīng yòng jìn le suǒyǒu jiànzhù xǔkě.


2. הוא כבר מיצה אֶת חֲוָויות הטיוּל ורוצֶה לַחזור הבַּיתה.

לְמַצוֹת אֶת / מ.צ.ה / פּיעֵל / מיציתי, מְמַצֶה, יְמַצֶה, מַצֵה! ∞
 

2. epitomized
(to epitomize)
 

2. 他已经充分享受了他的旅行经历,现在他想回家了。
tā yǐjīng chōngfèn xiǎngshòule tā de lǚxíng jīnglì, xiànzài tā xiǎng huíjiāle.
מיצוי | exhaustion | 穷尽
 
מיצוי ש"ז מִצּוּי

1. מיצוי כל האֶפשָרוּיות.

 
1. exhaustion( utilizing to the fullest) 
n.m. 名阳
 
1. 穷尽所有可能性
qióngjìn suǒyǒu kěnéng xìng


2. צ' מיצוי הדין
מיצוי הדין עִם נֶאֱשם.
 

2. getting to the verdict stage (law)
 

2. 被告进入判决阶段
bèigào jìnrù pànjué jiēduàn.
מצפור | bird’s looking point | 鸟瞰点
 
מצפור ש"ז מִצְפּוֹר [מִצְפּוֹרִים]
 
bird's lookout point, panorama
n.m. 名阳
 
鸟瞰点全景(从高处)
niǎokàn diǎn, quánjǐng (cóng gāo chù)
מצר | strait | 海峡
 
מצר ש"ז מֵצַר [מְצָרִים]
 
strait
n.m. 名阳
 
海峡
hǎixiá
מיקד | focused | 聚焦于
 
מיקד פ' מִקֵּד

1. הצַלָם מיקד אֶת מַבָּטו בציפּור שֶעַל העֵץ.

 
1. focused 
v. 动
(to focus)

 
1.聚焦于
 摄影师聚焦于树上的鸟。
shèyǐng shī jùjiāo yú shù shàng de niǎo.


2. ההורים ממקדים אֶת תשֹוּמֶת הלֵב  בּחינוּך בּנָם.

לְמַקֵד את-ב- / מ.ק.ד / פּיעֵל / מיקַדתי, מְמַקֵד, יְמַקֵד, מַקֵד! ∞
 


2, concentrated upon
(to concentrate upon)
 

2. 父母把注意力集中在儿子的教育上。
fùmǔ bǎ zhùyìlì jízhōng zài érzi de jiàoyù shàng.
מיקוד | focus | 焦点
 
מיקוד ש"ז מִקּוּד

1. מיקוד מַבָּט /דמוּת בתמוּנה

 
1. focus 
n.m. 名阳
(photography) 摄影

 
1. 焦点
 相机镜头的焦点(在某个物体上)。                                  
xiàngjī jìngtóu de jiāodiǎn (zài mǒu gè wùtǐ shàng).


2. מיקוד (דואַר)
 

2. zip code, postal code
 

2. 邮政编码
yóuzhèng biānmǎ
מיקוח | bargaining | 讨价还价
 
מיקוח ש"ז  מִקּוּחַ

1. מיקוח
 
1. bargaining 
n.m. 名阳
 
1.讨价还价
tǎojiàhuánjià


2. קלַף מיקוח
 


2. trading card ( an item for negotiation)
 

2. 交易卡=谈判项目
jiāoyì kǎ=tánpàn xiàngmù
מיקום   | location | 位置
 
מיקום  ש"ז מִקּוּם

מיקום טוב / שינוּי מיקום
 
location
 n.m. 名阳
 
位置
位置/ 变化中的位置
hǎo wèizhì / biànhuà zhōng de wèizhì
מיקם | placed, positioned | 摆放在了
 
מיקם פ' מִקֵּם

מיקמתי אֶת שוּלחַן הכתיבה ליַד החַלון.

לְמַקֵם אֶת / מ.ק.מ / פּיעֵל / מיקַמתי, מְמַקֵם, יְמַקֵם, מַקֵם! ∞
 
placed, positioned
v. 动
( to place, to position)
 
摆放在了
我把桌子摆放在了窗边。
wǒ bǎ zhuōzi bǎifàng zàile chuāng biān.
מִיקְרוֹסְקוֹפּ   | microscope | 显微镜
 
מִיקְרוֹסְקוֹפּ  ש"ז [ מִיקְרוֹסְקוֹפִּים] Ω
 
microscope 
n.m. 名阳
 
显微镜
xiǎnwēijìng
מִיקְרוֹפוֹן   | microphone | 麦克风
 
מִיקְרוֹפוֹן ש"ז [מִיקְרוֹפוֹנִים] Ω
 
microphone
 n.m. 名阳
 
麦克风                              
màikèfēng
מיקש | mined | 放了地雷
 
מיקש פ' מִקֵּשׁ

הצָבָא מיקש את גֶדֶר הביטָחון לאורֶך הגבוּל.

לְמַקֵש את- / מ.ק.ש / פּיעֵל / מיקַשתי, מְמַקֵש, יְמַקֵש  ∞
 
mined 
v. 动
(to mine)
 
放了地雷
士兵沿着边界放了地雷
shìbīng yánzhe biānjiè fàngle dìléi.
מירוץ | race | 竞赛
 
מירוץ ש"ז מֵרוֹץ [מֵרוֹצִים]

1. מרוץ סוּסים

 
race
n.m. 名阳

1.horserace
 
竞赛
jìngsài


1. 赛马
sàimǎ



2. מרוץ מִכשולים
(ספורט)
 

2. steeple race
(sports) 体育运动
 

2. 障碍赛
zhàng'ài sài


3. בהשאלה:
מרוץ לנשׂיאוּת
 

3. race, run for presidency
 

3.引申:
竞选总统
jìngxuǎn zǒngtǒng
מירוק   | polishing | 抛光
 
מירוק  ש"ז מֵרוּק 

מירוק ( כּלֵי כֶּסֶף / כּלֵי נחושֶת)
 
polishing
 n.m. 名阳
 
抛光(银器/铜器)
pāoguāng (yínqì/tóngqì)
מירכאות | quotation marks | 引号
 
מירכאות שנ"ר מֵירְכָאות
 
quotation marks
n.g plur. 名阴 -复数
 
引号                            
yǐnhào
מירק | polished | 擦亮了
 
מירק פ' מֵרֵק

מירקנו אֶת הַבַּית לכבוד האורחים.

לְמַרֵק אֶת - / מ.ר.ק / פּיעֵל / מֵירַקתי, מְמָרֵק, אֲמָרֵק, תְמָרֵק     ∞
 
polished
 v. 动
(to polish)
 
擦亮了
我们在客人到来之前把房子擦亮了
wǒmen zài kèrén dàolái zhīqián bǎ fángzi cā liàngle.
מירר | embittered | 使…难以忍受
 
מירר פ' מֵרֵר

1. המנַהֵל ממרר אֶת חַיֵי העובדים בּדרישותָיו המוּגזָמות.

 
1. embittered
 v. 动
(to embitter)

 
1. 使难以忍受
经理夸张的要求使工人的生活难以忍受
jīnglǐ kuāzhāng de yāoqiú shǐ gōngrén de shēnghuó nányǐ rěnshòu.

从字面上看:为了使某人的生活更加苦涩
cóng zìmiàn shàng kàn: wèile shǐ mǒu rén de shēnghuó gèngjiā kǔsè.


2. צ' מֵירֵר בִּבְכִי
הוא מירר בבכי  כּשֶשָמַע עַל האָסון.

לְמָרֵר אֶת- ב- / מ.ר.ר / פּיעֵל / מֵירַרתי, מְמָרֵר, יְמָרֵר ∞
 

2. cried bitterly
(to cry bitterly)
 

2. 当他听到灾难的消息时,他痛苦地哭了
dāng tā tīng dào zāinàn de xiāoxi shí, tā tòngkǔ de kūle.
מישהו | someone | 有人
 
מישהו ש"ז מִישֶהוּ

מישהו סיפֵּר לי.... .
 
somebody
n.m. 名阳 
 
有人告诉我......
yǒurén gàosù wǒ......
מישהי | someone | 有人
 
מישהי ש"נ  מִישֶׁהִי

מישהי ברחוב שָאֲלה אותי איפה המוּזֵיאון.
 
somebody
n.f. 名阴
 
有人(女性)
街上有人(女性)问我博物馆在哪里。                      
jiē shàng yǒurén (nǚxìng) wèn wǒ bówùguǎn zài nǎlǐ.
מישור | plain, plateau | 高原
 
מישור ש"ז מִישׁוֹר[מִישוֹרִים]

1. מישור
 
1. plain, plateau 
n.m. 名阳



 
1. 高原
gāoyuán



2. צ' מִישוֹר הַחוֹף
מישור החוף הוּא הגבוּל המַעֲרָבי של מדינַת ישׂרָאֵל. ѱ

 

2. Israeli coastal plain



 

2. 以色列沿海平原(西部边境)
yǐsèliè yánhǎi píngyuán(xībù biānjìng)
 

3. במישור האישי
 

3. sphere
 

3.  就个人层面
jiù gèrén céngmiàn
מישורי | flat | 平坦的
 
מישורי ש"ת מִישׁוֹרִי

שֶטַח מישורי

מישורית, מישוריים, מישוריות
 
flat
 adj. 形
 
平坦的区域
píngtǎn de qūyù
מישוש   | touch, touching | 触感
 
מישוש  ש"ז מִשּׁוּשׁ

1. בַּד מֶשי נָעים למישוש.

 
1. touch, touching 
n.m. 名阳

 
1. 触感
丝绸的触感很好。
sīchóu de chùgǎn hěn hǎo.


2. מָצָאתי אֶת המִשקָפַיים בַּחושֶך עַל ידֵי מישוש.

 

2. feeling around

 

2. 我在摸索中发现自己的眼镜。
wǒ zài mōsuǒ zhōng fāxiàn zìjǐ de yǎnjìng.


3. צ' חוּש הַמִישוּש  (אחד מחֲמֶשֶת החוּשים)
 

3. sense of touch
 

3. 触觉(五种感官之一)
chùjué (wǔ zhǒng gǎnguān zhī yī)
מִשְׁכֵּן  | mortgaged | 抵押
 
משכן פ' מִשְכֵּן

כְּדֵי לקַבֵּל הַלְוָואה מֵהַבַּנק הוּא משכן אֶת הדירה שֶלו.

לְמַשכֵּן / מ.ש.כ.נ /פּיעֵל / מישכַּנתי, מְמַשכֵּן, יְמַשכֵּן ∞
 
mortgaged
 v. 动
(to mortgage)
 
抵押
他必须抵押自己的房子才能获得银行贷款。
tā bìxū dǐyā zìjǐ de fángzi cáinéng huòdé yínháng dàikuǎn.
מישש | touched, felt | 摸
 
מישש פ' מִשֵּׁשׁ

מיששתי אֶת הקירות בַּחושֶך כּדֵי למצוא אֶת הכּניסה לַבַּיִת.

לְמַשֵש את -/ מ.ש.ש / פּיעֵל / מישַשתי, מְמַשֵש, אֲמַשֵׁש ∞
 
touched, felt
 v. 动
 (to touch, to feel)
 

为了找到入口,我在黑暗中墙壁。
wèile zhǎodào rùkǒu, wǒ zài hēi'àn zhōng  qiángbì.
מיתה | death | 死亡
 
מיתה ש"נ מִיתָה 

מיתה = מָוֶות

מיתה טִבעית.
 
death 
n.f. 名阴
 
死亡
sǐwáng
自然死亡
zìrán sǐwáng
מיתון | recession | 衰退
 
מיתון ש"ז מִתּוּן
 (כַּלכָּלה)
 
recession 
n.m. 名阳
(economy) 经济
 
衰退
shuāituì
מיתוֹלוגיה | mythology | 神话学
 
מִיתוֹלוֹגְיָה ש"נ [מִיתוֹלוֹגְיוֹת] Ω
 
mythology
 n.f. 名阴
 
神话学                          
shénhuàxué
מִיתוֹס  | myth | 神话
 
מִיתוֹס ש"ז [מִיתוֹסִים] Ω
 
myth
 n.m. 名阳
 
神话                                  
shénhuà  
מיתן  | toned down, adjusted | 调节
 
מיתן פ' מִתֵּן

1. התרוּפה עוזֶרֶת למתן אֶת לַחַץ הַדָם הגָבוה שֶלו.

 
toned down, adjusted
v. 动
(to moderate, to adjust)

 
1. 调节/减轻
这种药正在帮助他调节/减轻高血压。
zhè zhǒng yào zhèngzài bāngzhù tā tiáojié/jiǎnqīng gāo xuèyā.


2. בזמַן האַחֲרון הוּא מיתן אֶת עֶמדותָיו הקיצוניות.

לְמַתֵן אֶת- / מ.ת.נ / פּיעֵל / מיתַנתי, מְמַתֵן, יְמַתֵן, מַתֵן!  ∞
 


2.moderated ( attitude)
(to moderate one's attitude)
 

2. 他最近缓和了他的极端观点。
tā zuìjìn huǎnhéle tā de jíduān guāndiǎn.
מיתר | string | 弦
 
מיתר ש"ז מֵיתָר [מֵיתָרִים]

1. מיתר  ( שֶל כּינור)

 
1. string 
n.m. 名阳

 
1. (小提琴的)
xián (xiǎotíqín de)


2. מיתר ( רַדיוּס- גֵיאומֶטריה)

 

2. radius
(geometry)几何学

 

2. 半径
bànjìng


3. מֵיתָרֵי הַקוֹל
 

3. vocal cords
 

3. 声带
shēngdài
מכאוב   | pain, suffering | 疼痛
 
מכאוב  ש"ז מַכְאוֹב [מַכְאוֹבִים]
 
pain , suffering
n.m. 名阳
 
疼痛
téngtòng
מכאן   | from here | 从这里
 
מכאן  ת"פ מִכָּאן
ע' כאן

1. מכאן כּבָר רואים אֶת תַחֲנַת הרַכֶּבֶת.

 
1. from here
adv. 副词

 
1.从这里
你可以从这里看到车站。
ní kěyǐ cóng zhèlǐ kàn dào chēzhàn.


2. צ' מִכָּאן וָאֵילָךְ
מכאן ואילך הוּא יצטָרֵך למָמֵן את הכֹּל בְּעַצמו.
 

2. from now on
 

2. 从现在开始,他必须自己支付一切。
cóng xiànzài kāishǐ, tā bìxū zìjǐ zhīfù yīqiè.
 מכבי אש | fire fighters | 消防员
 
 מכבי אש שז"ר מְכַבֵּי אֵשׁ  
 
fire fighters 
n.m. 名阳
 
消防员
xiāofáng yuán
מכבי
 
מכבי ש"ז מַכַּבִּי [מַכַּבִּים]

1. המכבים  התקומְמוּ נֶגֶד השילטון היוָוני באֶרֶץ יִשׂרָאֵל בַּמֵאה השניה לִפנֵי הספירה.ѱ

 
1. Maccabi
 n.m. 名阳
(Jewish history) 犹太历史

 
1. 公元 200 年,马卡比姆人反抗希腊。            gōngyuán 200 nián, mǎ kǎ bǐ mǔ rén fǎnkàng xīlà.


2. מכבי הוא אִרגוּן ספּורט ציוני עולָמי. ѱ

 

2. Maccabi (Jewish sport association)


 

2.  马卡比是一个世界犹太复国主义体育组织。
mǎ kǎ bǐ shì yīgè shìjiè yóutài fù guó zhǔyì tǐyù zǔzhī.


3. קבוּצַת הכַּדוּרֶגֶל שֶל תֵל אָביב נִקרֵאת מכבי.
 

3. Maccabi- name of Tel Aviv football team
 

3. 特拉维夫足球队被称为马卡比
tèlāwéifū zúqiú duì bèi chēng wèi mǎ kǎ bǐ.
מכבייה  
 
מכבייה  ש"נ מַכַּבִּיָּה

המכבייה נֶעֱרֶכֶת כל 4 שָנים בּיִשׂרָאֵל ומִשתַתפים בּה רַק ספּורטָאים יהוּדים.ѱ
 
Maccabean games 
n. f. 名阴
 
只有犹太人才能参加Makabia(以色列每 4 年举办一次的体育比赛)。
zhǐyǒu yóutàirén cáinéng cānjiā Makabia(yǐsèliè měi 4 nián jǔbàn yīcì de tǐyù bǐsài).



מכבסה   | laundry | 洗衣房
 
מכבסה  ש"נ מִכְבָּסָה [מִכְבָּסוֹת]
 
laundry  
n. f. 名阴
 
洗衣房
xǐyī fáng
מכבש   | steamroller | 压路机
 
מכבש  ש"ז מַכְבֵּשׁ[מַכְבֵּשִׁים]
 
steamroller
n.m. 名阳
 
压路机
yālùjī
מכה   | hit | 击中
 
מכה   ש"נ מַכָּה [מַכּוֹת]

1. מכה / לקבל מכה

 
1. hit
n.f. 名阴

 
1. 击中
jī zhòng
受到打击
shòudào dǎjī


2. בהשאלה:
מות האֵם הוא מכה קָשה עבוּר כל המִשפָּחה.

 

2. blow

 

2. 引申:
母亲的死对全家都是沉重的打击
mǔqīn de sǐ duì quánjiā dōu shì chénzhòng de dǎjíī.


3. מַכּות מִצרַיים ѱ


 

3. the plagues of Egypt

 

3. 古埃及的十灾/瘟疫
gǔ āijí de shí zāi/wēnyì
字面上看:十次打击
zìmiàn shàng kàn: shí cì dǎjī


4. מַכַּת שֶׁמֶש
 

4. sunstroke
 

4. 中暑
zhòngshǔ
מכובד   | respectable, important | 尊敬的
 
מכובד   ש"ת מְכֻבָּד

אורֵח מכובד
מְכוּבֶּדֶת, מְכוּבָּדים, מְכוּבָּדות
 
respectable, important
adj. 形
 
尊敬的客人
zūnjìng de kèrén
מכובס  | laundered, washed | 洗过的
 
מכובס ש"ת מְכֻבָּס

שִׂמלה מכובסת

מְכוּבֶּסֶת, מְכוּבָּסים, מְכוּבָּסות
 
laundered, washed 
adj. 形
 
洗过的
这条裙子是洗过的
zhè tiáo qúnzi shì xǐguò de.
מכווץ | cramped | 抽筋
 
מכווץ ש"ת מְכֻוָּץ

1. שרירים מכווצים( אַחֲרֵי ריצה... )

 
1. cramped
adj. 形
 
1.抽筋  
他的肌肉抽筋(跑步后)。
tā de jīròu chōujīn(pǎobù hòu).


2. מכווץ (מכּאֵב)

מְכוּוֶצֶת ,מְכוּוָצים, מְכוּוָצות
 



2. contracted
 

2. 他因痛苦而收缩
tā yīn tòngkǔ ér shōusuō.
מכולה   | shipping container | 船运集装箱
 
מכולה  ש"נ מְכוּלָה [מְכוֹלוֹת]
 
shipping container 
n.f. 名阴
 
船运集装箱
chuán yùn jízhuāngxiāng
מכולת   | grocery store | 杂货店
 
מכולת  ש"נ מַכֹּלֶת
 
grocery store 
n.f. 名阴
 
杂货店
záhuò diàn
מכון   | institute | 机构
 
מכון  ש"ז מָכוֹן [מְכוֹנִים]

1. מכון מֶחקָר

 
1. institute
n.m. 名阳

 
1. 机构
研究机构
yánjiū jīgòu


2. מָכוֹן יוֹפִי

 

2. beauty parlor

 

2. 美容院
měiróng yuàn


3. מָכוֹן כּוֹשֶר
 

3. fitness club
 

3. 健身俱乐部
jiànshēn jùlèbù
מכונאות   | mechanics | 机械学
 
מכונאות  ש"נ מְכוֹנָאוּת
 
mechanics 
n. f. 名阴
 
机械学
jīxiè xué
מכונאי   | mechanic | 机械师
 
מכונאי  ש"ז מְכוֹנַאי [מְכוֹנָאִים]
 
mechanic
n.m. 名阳
 
机械师
jīxiè shī
מכונה   | machine | 机器
 
מכונה  ש"נ מְכוֹנָה [מְכוֹנוֹת]

1. מְכוֹנַת כְּבִיסָה

 
machine
 n.f. 名阴

1. washing machine

 
机器
jīqì

1.洗衣机
xǐyījī


2. מְכוֹנַת יִיבּוּש

 

2. drying machine

 

2. 烘干机
hōng gān jī


3. מְכוֹנַת גִילוּחַ

 

3. electric razor

 

3. 电动剃须刀
diàndòng tìxū dāo


4. מְכוֹנַת תְפִירָה
 

4. sewing machine
 

4. 缝纫机
féngrènjī
מכונה  
 
מכונה  ש"ת מְכֻנֶּה

מכונה = נִקרָא

ח.נ.ביאליק מכונה הַמְשורֵר הלְאוּמי של ישראל בּשֶל תרוּמַתו המְיוּחֶדֶת לשירה העִברית.

מכוּנה, מכוּנים, מכוּנות
 
called, known as 
adj. 形
 
被称为
由于Chaim Nachman Bialik 对希伯来诗的贡献而被称为 以色列民族诗人。
yóuyú Chaim Nachman Bialik duì xī bó lái shī de gòngxiàn ér bèi chēngwéi yǐsèliè mínzú shīrén.
מכונית | car | 汽车
 
מכונית ש"נ מְכוֹנִית[מְכוֹנִיּוֹת]
 
car 
n.f. 名阴
 
汽车
qìchē
מכונס   | compiled | 编成一册
 
מכונס  ש"ת מְכֻנָּס

1. כּל שירָיו מכונסים בכֶּרֶך אֶחָד.

 
1. compiled
 adj. 形

 
1.编成一册  
他所有的故事都编成一册
tā suǒyǒu de gùshì dōu biān chéng yī cè.


2. אדם מכונס

מְכוּנֶסֶת, מְכוּנָסִים, מְכוּנָסוֹת
 

2. introverted (person)
 

2. 性格内向的
xìnggé nèixiàng de rén
מכוסה   | covered, paved | 覆盖
 
מכוסה  ש"ת מְכֻסֶּה

1. המדרָכה מכוסה בּעֲלֵי שַלֶכֶת.

 
1. covered , paved
adj. 形

 
1.覆盖
这路面被秋叶覆盖
zhè lùmiàn bèi qiū yè fùgài.


2. היֶלֶד מכוסה בשׂמיכה.

מְכוּסֵית-מְכוּסה, מְכוּסים, מְכוּסות
 


2. covered
 

2. 孩子被毯子盖着
háizi bèi tǎnzi gàizhe.
מכוער | ugly | 丑陋的
 
מכוער ש"ת מְכֹעָר

אָדָם/ בּניָין מכוער
הִתנַהֲגוּת מכוערת 

מְכועֶרֶת, מְכועָרים, מְכועָרות
 
ugly 
adj. 形
 
丑陋的(人,建筑物,行为)
chǒulòude (rén, jiànzhù wù, xíngwéi)
מכופתר | buttoned up | 系扣的
 
מכופתר ש"ת  מְכֻפְתָּר

1. חוּלצה מכופתרת/ מעיל מכופתר

 
1. buttoned up
adj. 形

 
1. 系扣的衬衫/大衣
jì kòu de chènshān/dàyī


2. בהשאלה:
ההִתנַהֲגוּת המכופתרת שֶלו אֵינה לטַעֲמי.

מְכוּפתֶרֶת, מְכוּפתָרים, מְכוּפתָרות
 

2. not spontaneous/ too formal
 

2. 引申:
我不喜欢他被系扣的行为。
wǒ bù xǐhuān tā bèi jì kòu dexíngwéi.
מכור | sold | 卖掉了
 
מכור ש"ת מָכוּר

1. הרָהיטים  באוּלָם התצוּגה כבר מכורים.

 
1. sold
adj. 形

 
1.  卖掉了
陈列室里的家具已经卖掉了
chénliè shì lǐ de jiājù yǐjīng mài diàole.


2. בהשאלה:
מכור לְסַמים

 

2. addicted (to drugs)

 

2.  引申:
吸毒成瘾
xīdú chéng yǐn


3. בהשאלה:
מכור למַמתָקים

מְכוּרָה, מְכוּרים, מְכוּרות
 

3. extremely fond of
 

3. 引申:
沉迷/对甜食上瘾
chénmí/duì tiánshí shàngyǐn
מכורבל | wrapped | 被包裹
 
מכורבל ש"ת מְכֻרְבָּל

הִיא מכורבלת בּשׂמיכה.

מְכוּרבֶּלֶת, מְכוּרבָּלים, מְכוּרבָּלות
 
wrapped
adj. 形
 
被包裹
被包裹在毯子里。
bèi bāoguǒ zài tǎnzi lǐ.
מכורסם | gnawed, nibbled | 被轻咬了
 
מכורסם ש"ת מְכֻרְסָם

לֶחֶם מכורסם

מְכוּרסֶמֶת, מְכוּרסָמים, מְכורסָמות
 
gnawed, nibbled
adj. 形
 
被轻咬了的面包
bèi qīng yǎole de miànbāo
מכושף   | enchanted, | 闹鬼的
 
מכושף  ש"ת מְכֻשָּׁף

1. זֶהוּ בַּית מכושף

 
1. enchanted (spell bound) 
adj. 形


 
1. 闹鬼的房子
nàoguǐ de fángzi


2. הקָהָל יָשַב מכושף מוּּל הרַקדָנים עַל הבָּמה.

מְכוּשֶפֶת, מְכוּשָפים, מְכוּשָפות
 

2. mesmerized
 

2. 观众被舞台上的舞者迷住了
guānzhòng bèi wǔtái shàng de wǔ zhě mí zhùle.
מכותב   | addressee | 收信人
 
מכותב  ש"ת מְכֻתָּב

מְכוּתֶבֶת, מְכוּתָבים, מְכוּתָבות
 
addressee 
adj. 形
 
收信人
shōu xìnrén
מכותר | besieged | 被围困的
 
מכותר ש"ת מְכֻתָּר.

עיר מכותרת

מְכוּתֶרֶת, מְכוּתָרים, מְכוּתָרות
 
besieged,
surrounded
 adj. 形
 
被围困的城市
bèi wéikùn de chéngshì
מכחול   | painting brush | 画笔
 
מכחול  ש"ז מִכְחוֹל [מִכְחוֹלִים]
 
painting brush 
n. m.名阳
 
画笔
huàbǐ
מכיוון ש
 
מכיוון ש
ע' כיוון
 
see参阅 כיוון
 
מכינה   | preparatory program | 预备课程
 
מכינה  ש"נ מְכִינָה

1. מכינה

 
1. preparatory program 
n.f. 名阴
 
1. 预备课程
yùbèi kèchéng


2. מכינה קדַם צבָאית
(בישׂרָאֵל)
 

2. pre-military preparatory program
in Israel(在以色列)
 

2. 军前准备课程
jūn qián zhǔnbèi kèchéng
מכירה | sale | 销售
 
מכירה ש"נ מְכִירָה [מְכִירוֹת]

1. מכירה

 
1. sale 
n.f. 名阴


 
1. 销售
xiāoshòu

2. קידוּם מכירות

 

2. sales promotion

 

2. 促进销售
cùjìn xiāoshòu
打折促销
dǎzhé cùxiāo



3. מְכִירָה פּוּמְבִּית
 

3. public auction
 


3. 公开拍卖
gōngkāi pāimài
מכלול   | whole, entirely | 全面
 
מכלול ש"ז מִכְלוֹל

צָריך לבחון את המכלול כּדֵי להגיעַ להחלָטה בנושֵׂא זֶה.
 
whole, entirety
n.m. 名阳
 
全面
为了做出决定我们必须全面检查问题。
wèile zuò chū juédìng wǒmen bìxū quánmiàn jiǎnchá wèntí.
מכלית   | tanker | 油船
 
מכלית  ש"נ מְכָלִית [מְכָלִיּוֹת]

מכלית נֵפט
 
tanker 
n.f. 名阴
 
油船
yóuchuán
מכללה   | college | 学院
 
מכללה  ש"נ מִכְלָלָה [מִכְלָלוֹת]

מכללה=קולג' Ω
 
college 
n.f. 名阴
 
学院
xuéyuàn
מכנה | denominator | 分母
 
מכנה ש"ז מְכַנֶּה

1. מכנה (חֶשבּון)

 
1. denominator 
n.m. 名阳
(calculus) 微积分
 
1. 分母
fēnmǔ


2.  בהשאלה:
מְכַנֶּה מְשוּתָף( בֵּין אֲנָשים)
 

2. common denominator (common interest)
 

2. 引申:
人与人之间的共同点
rén yǔ rén zhī jiān degòngtóng diǎn
מֶכָנִיקָה   | mechanics | 机械学
 
מֶכָנִיקָה  ש"נ  Ω
 
mechanics
n.f.名阴
 
机械学
jīxiè xué
מכני | mechanical | 机械
 
מכני ש"ת מֶכָנִי

1. ציוּד מכני

 
1. mechanical 
adj. 形

 
1. 机械设备
jīxiè shèbèi


2. עֲבודה מכנית 

מֶכָנית, מֶכָניים, מֶכָניות
 

2. automatic
 

2. 自动工作
zìdòng gōngzuò
מכנסיים | trousers | 裤子
 
מכנסיים שז"ר מִכְנָסַיִם

1. מכנסיים
 
1. trousers 
n.m.plu. 名阳- 复数


 
1. 长裤/裤子
cháng kù/kùzi



2. מִכְנְסֵי גִ'ינְס
 

2. jeans
 

2. 牛仔裤
niúzǎikù
מכס | custom | 关税/海关
 
מכס ש"ז מֶכֶס [מְכָסִים]
 
custom 
n.m.名阳
 
关税/海关
guānshuì/hǎiguān 
מכסה | lid, cover | 盒盖/锅盖
 
מכסה ש"ז מִכְסֶה [מִכְסִים]

מכסה לקוּפסָא / לסיר
מכסהמָנועַ
 
lid , cover 
n.m. 名阳
 
盒盖/锅盖
hé gài/guō gài
发动机
fādòngjī zhào
מכסה
 
מכסה ש"נ מִכְסָה

החַקלָאי חָרַג ממכסת המַים לְהַשקָיַית השָׂדות.
 
quota 
n.f. 名阴
 
配额
农夫的用水量已经超出了他可以使用的配额
nóngfū de yòngshuǐ liàng yǐjīng chāochūle tā kěyǐ shǐyòng de pèi'é.
מכסחה | lawn mower | 割草机
 
מכסחה ש"נ מַכְסֵחָה
[מַכְסֵחוֹת]

מכסחה = מכַּסַחַת דֶשֶא
 
lawn mower 
n.f. 名阴
 
割草机
gē cǎo jī
מַכְּסִימָלִי | maximal, maximum | 最大的
 
מַכְּסִימָלִי ש"ת  Ω

מַכּסימָלית, מַכּסימָליים, מַכסימָליות
 
maximal , maximum 
adj. 形
 
最大的
zuìdà de
最大限度
zuìdà xiàndù
מכפלה | product | 乘积
 
מכפלה ש"נ מַכְפֵּלָה[מַכְפֵּלוֹת]

1. המכפלה שֶל 2 ו-5 היא 10 .

 
1. product
 n.f. 名阴
(arithmetic)算术
 
1.乘积
2和5的乘积是10。

2 hé 5 de chéngjī shì shí.


2. מעָרַת המכפלה ѱ
 

2. Cave of Machpela
 

2.  machpelah 洞穴位于希伯伦(根据犹太传统,这是犹太族长的墓地)。
machpelah dòngxué wèiyú xī bó lún (gēnjù yóutài chuántǒng, zhè shì yóutài zúzhǎng de mùdì).              
מכפלת | hem | 下摆
 
מכפלת ש"נ מַכְפֶּלֶת [מַכְפָּלוֹת]

מכפלת (שֶל שִׂמלה)
 
hem 
n.f. 名阴
 
下摆(连衣裙)
xiàbǎi (liányīqún)
מכר | sold | 卖掉了
 
מכר פ' מָכַר

מכר≠ קָנה
הוא מכר אֶת המכונית הישָנה בּזול.

לִמכּור אֶת-/ מ.כ.ר / פָּעַל / מָכַרתי, מוכֵר, אֶמכּור ∞
 
sold
v.动
(to sell)
 
卖掉了
他以便宜的价格卖掉了他的旧车。
tā yǐ piányì de jiàgé mài diàole tā de jiù chē.
מכר  
 
מכר  ש"ז מֶכֶר

(בעיקר כמילה שנייה בצירופים)

1. סַחַר מֶכֶר

 
sale
n.m. 名阳
通常是两个单词组合的第二个字母

1. bargaining procedure

 
1. 程序
议价程序
yìjià chéngxù


2. רַב מֶכֶר
סֵפֶר רב מכר

 

2. bestseller

 

2. 畅销书
chàngxiāo shū


3. שְׁטַר מֶכֶר
 

3. bill of sale
 

3. 销售单(用于购买汽车,房屋...)
xiāoshòu dān (yòng yú gòumǎi qìchē, fángwū...)
מכר
 
מכר ש"ז מַכָּר [מַכָּרִים]

לא כּל מכר הוּא גַם חָבֵר.

מַכָּרה, מַכָּרות
 
acquaintance 
n.m. 名阳
 
相识不一定是好朋友。
xiāngshí bù yīdìng shì hǎo péngyou.
מכרה | mine | 矿山
 
מכרה ש"ז מִכְרֶה [מִכְרוֹת]

מכרה נְחושֶת/ פֶּחָם/ זָהָב
 
mine 
n.m. 名阳
 
矿山(铜/煤/金)
kuàngshān (tóng/méi/jīn)
מכרז | tender, bid | 公开招标
 
מכרז ש"ז מִכְרָז [מִכְרָזִים]

מכרז לפרויֶיקט בּנייה
 
tender, bid 
n.m. 名阳
 
公开招标(建设项目)
gōngkāi zhāobiāo (jiànshè xiàngmù)
מכרסם | rodent | 啮齿动物
 
מכרסם ש"ז מְכַרְסֵם [מכַרְסְמִים]

הסנָאי הוא מכרסם ממשפַּחַת המכרסמים
 
rodent 
n.m. 名阳
(zoology) 动物学
the rodents family
n.m.plu. 名阳-复数
 
啮齿动物
nièchǐ dòngwù
松鼠是一种啮齿动物(属于啮齿动物家族)。
sōngshǔ shì yī zhǒng nièchǐ dòngwù (shǔyú nièchǐ dòngwù jiāzú) .
מכשול   | obstacle, hurdle | 障碍
 
מכשול  ש"ז מִכְשׁוֹל [מִכְשׁוֹלִים]
1. מכשול

 
1. obstacle, hurdle
 n.m. 名阳
 
1. 障碍
zhàng'ài


2. מֵרוץ מכשולים
 

2. steeplechase
 

2. 障碍赛
zhàng'ài sài                             
מכשיר | tool, utensil | 工具
 
מכשיר ש"ז מַכְשִׁיר [מַכְשִׁירִים]

1. מכשיר

 
1. tool, utensil 
n.m. 名阳

 
1. 工具器皿
gōngjù, qìmǐn


2. מַכשירֵי חַשמָל

 

2. electrical appliances

 

2. 电器
diànqì


3. מַכְשִירֵי כּתיבה
 

3. stationary, writing tools
 

3. 书写工具
shūxiě gōngjù
מכשלה  
 
מכשלה  ש"נ מַכְשֵׁלָה [מַכְשֵׁלוֹת]

הִצלַחנוּ להִתגַבֵּר עִל המכשלות שֶהָיוּ  בַּדֶרֶך להֶסכֵּם.
 
hindrance, obstacle 
n.f. 名阴
 
障碍
我们设法克服了达成协议路上的障碍  。                         
wǒmen shèfǎ kèfúle dáchéng xiéyì lùshàng de zhàng'ài.
מכשף | magician, sorcerer | 魔术师
 
מכשף ש"ז מְכַשֵּׁף [מְכַשְּׁפִים]
 
magician, sorcerer 
n.m. 名阳
 
魔术师巫师
móshù shī, wūshī
מכשפה | witch | 女巫
 
מכשפה ש"נ מְכַשֵּׁפָה
[מְכַשֵּׁפוֹת]

1.  באַגָדות מתואֶרֶת המכשפה כּשהיא רוכֶבֶת עַל מַטְאֲטֵא.

 
1. witch 
n.fץ. 名阴




 
1. 女巫
在儿童故事中,女巫被描述为骑着扫帚的女人 。
zài értóng gùshì zhōng, nǚwū bèi miáoshù wéi qízhe sàozhǒu de nǚrén.


2. כּולָם פּוחֲדים ממֶנה: היא מַמָש מכשפה.
(שפת דיבור)

 

2. bitch
(colloquial)口语
 

2. 每个人都害怕她:她是一个真正的坏女人(母夜叉)
měi gèrén dōu hàipà tā: tā shì yīgè zhēnzhèng de huài nǚrén (mǔ yèchā).


3. צֵיד מְכַשֵׁפוֹת.
 

3. witch- hunt
 

3. 猎巫
liè wū