| חול | sand | 沙子 | ||||
| חול ש"ז חוֹל [חוֹלוֹת] 1. חול עַל שֹפַת היָם | 1. sand n.m. 名阳 | 1. 沙子(在海边) shāzi (zài hǎibiān) | ||
2. צ' טומֵן רֹאשו בַּחול הוא טומן את ראשו בחול = הוּא מִתכַּחֵש למציאוּת | 2. buries his head in the sand | 2. 把头埋在沙子里=忽视现实 bǎtóu mái zài shāzi lǐ=hūshì xiànshí | ||
| חול | ||||
| חול ש"ז חֹל [חולין / חֻלִּין] 1. המִשֹרָד פָּתוּחַ רַק בּימֵי חול. | 1. weekdays n.m. 名阳 | 1.工作日 办公室仅在工作日开放。 bàngōngshì jǐn zài gōngzuò rì kāifàng. | ||
2. צ' שֹיחַת חולין נִפגַשנוּ בבֵית קָפֶה לשיחת חולין. | 2. small talk, everyday talk | 2. 我们在咖啡厅里见面聊天。 wǒmen zài kāfēi tīng lǐ jiànmiàn liáotiān. | ||
| חולה | sick, ill patient | 病人 | ||||
| חולה ש"ז חוֹלֶה [חוֹלִים] 1. הרופֵא בָּדַק אֶת החולה במִרפָּאה. | sick, ill patient n.m. 名阳 | 1. 病人 医生在诊所检查了病人。 yīshēng jiǎnchále bìngrén. | ||
2. חוֹלֶה נֶפֶש חוֹלָה, חוֹלוֹת | 2. mentally ill patient | 2. 精神病患者 jīngshénbìng huànzhě | ||
| חוליה | link of chain | 链环 | ||||
| חוליה ש"נ חֻלְיָה [חֻלְיוֹת] 1. צָריך להַחליף שתֵי חוליות בשַרשֶרֶת הקרוּעה. | 1. link (of chain) n.f. 名阴 | 1. 链环 项链被扯断了,应该更换两个链环。 xiàngliàn bèi chě duànle, yīnggāi gēnghuàn liǎng gè liàn huán. | ||
2. חוליות חוט השִדרה | 2. vertebra | 2. 椎骨 zhuīgǔ | ||
| חולל | created, generated | 引起了 | ||||
| חולל פ' חוֹלֵל 1. הָחלָטַת בֵּית המִשְפָּט לשַחרֵר את האַסיר חוללה סְעָרה ציבּוּרית. לחולל / ח.ו.ל / פיעל /מחולל, יחולל | 1. created, generated v. 动 (to create) | 1. 引起了 法院释放囚犯的决定引起了公众骚乱。 fǎyuàn shìfàng qiúfàn de juédìng yǐnqǐle gōngzhòng sāoluàn. | ||
| חולל | ||||
| חולל פ' חֻלַּל ע' חילֵל המִקדָש חולל עַל ידֵי כַּמה בּריונים. ח.ל.ל / פועל / מְחוּלָל, יְחוּלַל ∞ | was desecrated v. 被动 | 亵渎了 这座寺庙被流氓亵渎了。 zhè zuò sìmiào bèi liúmáng xièdúle. | ||
| חולני | sickly | 病弱的 | ||||
| חולני ש"ת חוֹלָנִי יֶלֶד חולני חוֹלָנִית, חוֹלָנִיִים, חוֹלָנִיוֹת | sickly adj. 形 | 1. 病弱的孩子 bìngruò de háizi | ||
| חולץ | was rescued | 被救了出来 | ||||
| חולץ פ' חֻלַּץ ע' חילֵץ הנוסעים חולצו מהאוטובּוּס הבּועֵר. ח.ל.צ / פוּעַל / מְחוּלָץ, יְחוּלַץ ∞ | was rescued v. 被动 | 被救了出来 乘客被从燃烧的公共汽车上救了出来。 chéngkè bèi cóng ránshāo de gōnggòng qìchē shàng jiùle chūlái. | ||
| חולצה | shirt, blouse | 衬衫 | ||||
| חולצה ש"נ חֻלְצָה [חֻלְצוֹת] | shirt, blouse n.f. 名阴 | 衬衫 chènshān | ||
| חולק | ||||
| חולק פ' חֻלַּק ע' חילֵק 1. רִווחי המִפעָל חולקו בֵּין העובדים. | 1. was divided, was shared v. 被动 | 1. 被分配 工厂利润在工人之间被分配。 gōngchǎng lìrùn zài gōngrén zhī jiān bèi fēnpèi. | ||
2. סִפרֵי הלימוּד חולקו לתַלמידים. ח.ל.ק / פּוּעל / מְחוּלָק, יְחוּלַק ∞ | 2. was distributed | 2. 这些书被分发给学生。 zhèxiē shū bèi fēnfā gěi xuéshēng. | ||
| חולשה | weakness | 虚弱 | ||||
| חולשה ש"נ חֻלְשָׁה [חֻלְשׁוֹת] 1. היֶלֶד הִתעַלֵף עֵקֶב חולשה. | 1. weakness n.f. 名阴 | 1. 虚弱 因为虚弱,孩子昏倒了。 yīnwèi xūruò, háizi hūndǎole. | ||
2. עַצְלוּת היא חולשה אֱנושית. | 2. fault, weakness | 2. 懒惰是人类的弱点。 lǎnduò shì rénlèi de ruòdiǎn. | ||
3. יֵש לי חולשה לשוקולָד. | 3. weakness for | 3. 巧克力是我的弱点。 qiǎokèlì shì wǒ de ruòdiǎn. | ||
| חול | ||||
| חוּ"ל ר"ת חוּ"ל = חוּץ לאָרֶץ | abroad (acronym) 首字母缩写 | 国外 guówài | ||