| התלקח | burst into flames | 燃了起来 | ||||
| התלקח פ' הִתְלַקֵּחַ 1. התנוּר הִתהַפֵּּך והַבַּית התלַקח. | 1. burst into flames v. 动 (to burst into flames) | 1. 燃了起来 炉子打翻了,房子 燃了起来。 lúzi dǎ fānle, fángzi ránle qǐlái. | ||
2. בהשאלה: בּכל רֶגע עֲלוּלה להתלקח מִלחָמה בֵּין שתֵי המדינות העוינות. להִתלַקֵחַ / ל.ק.ח / הִתפַּעֵל / מִתלַקֵחַ, יִתלַקֵחַ ∞ | 2. was ignited (a fight, a debate) (to ignite a fight, a debate) | 2. 引申: 这两个敌对的国家之间随时都可能燃起战火。 zhè liǎng gè díduì de guójiā zhī jiān suíshí dōu kěnéng rán qǐ zhàn huǒ. | ||
| התלקחות | catching fire | 起火 | ||||
| התלקחות ש"נ הִתְלַקְּחוּת [התלקחויות / הִתְלַקְחֻיּוֹת] 1. התלקחות שָֹדֶה בָּאֵש | 1. catching fire n.f. 名阴 | 1. 起火 田野起火 tiányě qǐhuǒ | ||
2. התלקחות מִלחָמה | 2. a sudden break of war | 2. 点燃战火 diǎnrán zhànhuǒ | ||