| החל | ||||
| החל פ' הֵחֵל החל = התחיל היא החלה לַעֲבוד בּמִשֹרַד עורכֵי דין מִיָד עִם סִיוּם לימוּדֶיהָ. להחל / ח.ל.ל / הִפעיל / יָחֵל, יָחֵלוּ ∞ | began, started v. 动 (to begin, to start) | 开始了 毕业后她立马在一个律师事务所开始了工作。 bìyè hòu tā lìmǎ zài yīgè lǜshī shìwù suǒ kāishǐle gōngzuò. | ||
| החלטה | ||||
| החלטה ש"נ הַחְלָטָה [הַחלָטוֹת] לְהַגיעַ להַחלטה / לְכַבֵּד החלטה | decision n.f. 名阴 | 决定 达成决定/尊重决定 dáchéng juédìng / zūnzhòng juédìng | ||
| החלטי | ||||
| החלטי ש"ת הֶחְלֵטִי אָדָם החלטי / טון דיבּוּר החלטי הֶחלֵטית, הֶחלֵטיים, הֶחלֵטיות | decisive, resolute adj. 形 | 果断的人 / 坚决的语气 guǒduàn de rén / jiānjué de yǔqì | ||
| החלטיות | ||||
| החלטיות ש"נ הֶחְלֵטִיּוּת חוסֶר החלטיות שֶל שנֵי הצדָדים מעַכֵּב אֶת החֲתימה עַל ההֶסכֵּם. | decisiveness n.f. 名阴 | 决断 双方的缺乏决断拖延着合约的签署。 shuāngfāng de quēfá juéduàn tuōyánzhe héyuē de qiānshǔ. | ||
| החליא | made sick | 让恶心 | ||||
| החליא פ' הֶחֱלִיא הגַסוּת שֶׁלו החליאה אותי. לְהַחליא אֶת- / ח.ל.א / הִפעיל / מַחֲלִיא, יַחליא ∞ | made sick v. 动 (to make sick) | 让恶心 他的粗俗让我恶心。 tā de cūsú ràng wǒ ěxīn. | ||
| החליד | ||||
| החליד פ' הֶחֱלִיד שַעַר הַבַּרזֶל החליד בּמֶשֶך השָנים. לְהַחליד / ח.ל.ד / הִפעיל / מַחליד, יַחליד ∞ | rusted v. 动 (to rust) | 生了锈 铁门这些年来生了锈。 tiě mén zhèxiē niánlái shēng le xiù. | ||
| החליט | ||||
| החליט פ' הֶחְלִיט הוא החליט ללמוד / לַעֲבור דירה / לִקנות מכונית לְהַחליט / ח.ל.ט / הִפעיל / מַחליט, יַחליט ∞ | decided v. 动 (to decide) | 决定 他决定学习 / 搬家 / 买车。 tā juédìng xuéxí / bānjiā /mǎi chē. | ||
| החלים | ||||
| החלים פ' הֶחֱלִים החולֶה החלים מִמַחֲלָתו וְחָזַר לַעֲבודה . להחלים / לְהַחלים מ- / ח.ל.מ / הִפעיל / מַחלים, יַחלים ∞ | recovered v. 动 (to recover) | 恢复 病人从病中恢复,并回去工作了。 bìngrén cóng bìng zhōng huīfù, bìng huíqù gōngzuòle. | ||
| החליף | ||||
| החליף פ' הֶחֱלִיף 1. החלפתי את המכונית הישָנה במכונית חֲדָשה. הוא מחליף ספָרים בַּסִפרייה הציבּוּרית. | 1. exchanged v. 动 (to exchange) | 1.换 我把旧车换成了新车 wǒ bǎ jiù chē huàn chéngle xīnchē 他在公共图书馆里换书。 tā zài gōnggòng túshū guǎn lǐ huàn shū. | ||
2. חָבֵר החליף אותי בעֲבודה כשֶנָסַעתי לחוּפשה. | 2. substituted (to substitute) | 2. 我去度假之时,朋友替了我的工作。 wǒ qù dùjià zhī shí, péngyǒu tìle wǒ de gōngzuò. | ||
3. אַחרֵי העֲבודה היא מחליפה בּגָדים. לְהַחְליף את- / ח.ל.פ / הִפעיל / החלַפתי, מַחליף, יַחליף ∞ | 3. changed (to change) | 3. 下班后她换了衣服。 xiàbān hòu tā huànle yīfú. | ||
| החליק | ||||
| החליק פ' הֶחֱלִיק 1. החלקתי עַל הַרִצפּה הַרטוּבּה ושָבַרתי רֶגֶל . | 1. slipped v. 动 (to slip) | 1.滑倒了 我在湿地板上滑倒了,摔断了腿。 wǒ zài shīdì bǎn shàng huá dǎo le, shuāi duànle tuǐ. | ||
2. הַנַגָר החליק אֶת מִשטַח הָעֵץ בִּניַיר זְכוּכית. | 2. smoothed (to smooth) | 2. 木匠用玻璃纸刨光了木质表面。 mùjiàng yòng bōlizhǐ páo guāngle mùzhí biǎomiàn. | ||
3. להחליק במִגלָשה / להחליק עַל הקֶרַח לְהַחליק על- / להחליק את- / ח.ל.ק / הִפעיל/ מַחליק, יַחליק ∞ | 3. slide (to slide) | 3. 滑滑梯 /滑冰 huá huátī /huábīng | ||
| החליש | ||||
| החליש פ' הֶחֱלִישׁ 1. הַמַחֲלָה החלישה אֶת גוּפוֹ. להַחליש את- / ח.ל.ש / הִפעיל / מַחליש, יַחליש ∞ | 1. weakened v. 动 (to weaken) | 1. 削弱了 疾病削弱了他的身体。 jíbìng xuēruòle tā de shēntǐ. | ||
| החלמה | ||||
| החלמה ש"נ הַחְלָמָה איחַלתי החלמה מהירה לחֲבֵרה שֶלי שֶנִפצְעה בתאוּנה. | recovery n.f. 名阴 | 恢复 我祝我出了事故的朋友早日康复。 wǒ zhù wǒ chū le shìgù de péngyǒu zǎorì huīfù. | ||
| החלפה | ||||
| החלפה ש"נ הַחְלָפָה [הַחְלָפוֹת] 1. הַחלפת בּולים | 1.swapping n.f. 名阴 | 1. 交换 邮票交换 yóupiào jiāohuàn | ||
2. החלפת חיתוּלים לתינוק / החלפת בּגָדים | 2. changing ( nappies, clothes) | 2. 为婴儿换尿布/更换的衣服 Wèi yīng'ér huàn niàobù/ gēnghuàn de yīfu | ||
3. בהשאלה: החלפת דֵעות / רַעיונות | 3. exchange(ideas) | 3. 引申: 意见/想法的交换 yìjiàn / xiǎngfǎ de jiāohuàn | ||
| החלקה | ||||
| החלקה ש"נ הַחְלָקָה 1. הַחלקה עַל הַקֶרַח. ע' סקי | 1. skating n.f. 名阴 | 1. 溜冰 liūbīng | ||
2. זְהִירוּת! סַכָּנַת הַחלָקָה! | 2. skidding | 2. 小心滑倒! xiǎoxīn huá dǎo! | ||
3. הַחלָקַת שֵׁיעָר | 3. smoothing out | 3. 头发拉直 tóufà lā zhí | ||