| שלדה | chassis | 底盘 | ||||
| שלדה ש"נ שִלְדָּה | chassis (car) n.f. 名阴 | 底盘(汽车) dǐpán (qìchē) | ||
| שלהב | excited, thrilled | 兴奋不已 | ||||
| שלהב פ' שִׁלְהֵב 1. המוּזיקה הקִצבּית שלהבה אֶת הקָהָל. | 1. excited, thrilled v. 动 (to excite, to thrill) | 1. 兴奋不已 有节奏的音乐使观众兴奋不已。 yǒu jiézòu de yīnyuè shǐ guānzhòng xīngfèn bùyǐ. | ||
2. מַטרַת הנאוּם הייתה לשלהב אֶת הֶהָמון ולעורֵר מהוּמה. לְשַלהֵב אֶת- / ש.ל.ה.ב / פּיעֵל / מְשַלהֵב, יְשַלהֵב ∞ | 2. inflamed (to inflame) | 2. 演讲的目的是煽动人群,引起骚乱。 yǎnjiǎng de mùdì shì shāndòng rénqún, yǐnqǐ sāoluàn. | ||
| שליה | placenta | 胎盘 | ||||
| שליה ש"נ שִׁלְיָה [שְׁלָיוֹת] | placenta n.f. 名阴 | 胎盘 tāipán | ||
| שלשול | diarrhea | 腹泻 | ||||
| שלשול ש"ז שִׁלְשׁוּל [שִׁלְשוּלִים] | diarrhea n.m. 名阳 | 腹泻 fùxiè | ||
| שלשל | had diarrhea | 腹泻 | ||||
| שלשל פ' שִׁלְשֵׁל 1. יֵש לו חום גָבוה והוא גַם משלשל. לְשַלשֵל / ש.ל.ש.ל / פּיעֵל / מְשַלשֵל, יְשַלשֵל ∞ | 1. had diarrhea v. 动 (to have diarrhea) | 1.腹泻 他体温高,还有腹泻 tā tǐwēn gāo, háiyǒu fùxiè. | ||
| שלשל | ||||
| שלשל פ' שִׁלְשֵׁל 1. לשלשל חֶבֶל / שַרשֶרֶת / כּבָלים | lowered down (a rope, a chain) v. 动 (to lower down) | 1. 降低(绳索,链条,电缆) jiàngdī(shéngsuǒ, liàntiáo, diànlǎn) | ||
2. בַּקבּוּק השתייה יָצָא מִהמכונה אַחרֵי ששלשלתי לתוכה חֲמישה שקָלים. לְשַלשֵל אֶת- / ש.ל.ש.ל / פּיעֵל / מְשַלשֵל, יְשַלשֵל ∞ | 2. dropped through a slot (money, envelope) (to drop through) | 2. 他把硬币投入插槽,然后掏出个瓶子。 tā bǎ yìngbì tóurù chā cáo, ránhòu tāo chū gè píngzi. | ||
| של | of | 的 | ||||
| של מ"י שֶׁל 1. זֶהוּ הבֵּן של השָכֵן שֶלָנוּ. | 1. of prep. 介词 | 1. 的 这是我们邻居的儿子。 zhè shì wǒmen línjū de érzi. | ||
2. החָצֵר שלנו מְאוד קְטַנָה. החצר שֶלי, שֶלךָ, שֶלָך, שֶלו | 2. belonging to (me, you…) | 2. 我们的院子很小(他们的,她的,他的......)。 wǒmen de yuànzi hěn xiǎo(tāmen de, tā de, tā de.......). | ||
3. הֵם גָרים בְּבַית של עֵץ. | 3. made of | 3. 他们住在木头做的房子里。 tāmen zhù zài mùtou zuò de fángzi lǐ. | ||
4. אָכַלתי צַלַחת מְלֵאה של אִטריות. | 4. containing | 4. 我吃了一整盘的面条。 wǒ chīle yī zhěng pán de miàntiáo. | ||
5. בְּשֶל = בִּגלַל (רשמי) בשל בּעָיות טֶכניות לא נוּכַל לשלוחַ אֶת החֲבילה. | 5. because of (formal) 正式 | 5. 由于技术问题,我们无法发送包裹。 yóuyú jìshù wèntí, wǒmen wúfǎ fāsòng bāoguǒ. | ||
| שלב | rung, step | 横档 | ||||
| שלב ש"ז שָׁלָב [שְלַבִּים] 1. שלבים בַּסוּלָם. | 1. rung, step, bar n.m. 名阳 | 1. 横档 梯子的横档 tīzi de héng dàng | ||
2. שלב בַּהִתפַּתחוּת. | 2. phase, stage | 2. 阶段 发展阶段 fāzhǎn jiēduàn | ||
3. בִּשלבים ת"פ רכישת שָׂפה נַעֲשֵׂית בשלבים. | 3. by steps; gradually adv. 副词 | 3. 语言习得逐步完成。 yǔyán xí dé zhúbù wánchéng. | ||
| שלג | snow | 雪 | ||||
| שלג ש"ז שֶׁלֶג [שְׁלָגִים] | 1. snow n.m. 名阳 | 1. 雪 xuě | ||
| שלגון | popsicle | 棒冰 | ||||
| שלגון ש"ז שַׁלגּוֹן [שַׁלְגּוֹנִים] שלגון = אַרטיק | popsicle, ice lolly n.m. 名阳 | 棒冰 bàngbīng | ||
| שלגייה | snow white | 白雪公主 | ||||
| שלגייה ש"נ שִׁלְגִּיָּה שלגייה ושִבעַת הגַמָדים (אַגָדה מפוּרסֶמֶת) ♫ 一首歌 שלגיה מילים: גי באר לַחַן: נָעֳמי שֶמֶר | Snow White n.f. 名阴 | 白雪公主和七个小矮人(一个著名的故事) báixuě gōngzhǔ hé qī gè xiǎo ǎirén (yīgè zhùmíng de gùshì) | ||
| שלד | skeleton | 骨骼 | ||||
| שלד ש"ז שֶׁלֶד [ שְׁלָדִים] 1. שלד (אנטומיה) | 1. skeleton n.m. 名阳 (anatomy) 解剖 | 1. 骨骼 gǔgé | ||
2. שלד של מכונית / מכונה | 2. frame, chassis | 2. 汽车底盘,任何机器的框架 qìchē dǐpán, rènhé jīqì de kuàngjià | ||
3. שלד שֶל עֲבודה כתוּבה | 3. outline | 3. 任何书面作品的大纲 rènhé shūmiàn zuòpǐn de dàgāng | ||
| שלה | pulled out | 捞出来了 | ||||
| שלה פ' שָׁלָה הדַיָיג שלה מהיָם תֵיבה ובה מַטבֵּעות זָהָב. לִשלות / ש.ל.י / פָּעַל / שָליתי, שולֶה, יִשלֶה ∞ | pulled out (from liquid) v. 动 (to pull out) | 捞出来了 渔夫从海里捞出来了一箱金币。 yúfū cóng hǎilǐ lāo chū láile yī xiāng jīnbì. | ||
| שלהבת | flame | 火焰 | ||||
| שלהבת ש"נ שַׁלְהֶבֶת [שַׁלְהָבוֹת] שלהבת שֶל מדוּרה / נֵר | flame n.f. 名阴 | 火焰(起火, 蜡烛的) huǒyàn (qǐhuǒ, làzhú de) | ||
| שלהי | the end of… | 夏末 | ||||
| שלהי שז"ר שִׁלְהֵי (ארמית) שלהי = סוף תקוּפה שלהי הקַיץ | the end of… n.m.pl. 名阳 - 复数 (Aramaic) 来自阿拉姆语 仅作为构造状态中的第一个成分 | 夏末 xià mò | ||
| שלו | calm | 冷静的 | ||||
| שלו ש"ת שָׁלֵו אָדָם שלו שלֵווה, שלֵווים, שלֵוות | calm adj. 形 | 冷静的 一个冷静的人 yīgè lěngjìng de rén | ||
| שלוב | integrated, interwoven | 交织 | ||||
| שלוב ש"ת שָׁלוּב 1. מוזיקה וריקוּד שלובים זֶה בּזֶה. | 1. integrated, interwoven adj. 形 | 1.交织 音乐与舞蹈交织在一起。 yīnyuè yǔ wǔdǎo jiāozhī zài yīqǐ. | ||
2. ביַדָים שלובות שלוּבה, שלוּבים, שלוּבות | 2. crossed (arms) | 2. 老师要求学生交叉双臂坐着。 lǎoshī yāoqiú xuéshēng jiāochā shuāng bì zuòzhe. | ||
| שלווה | calm, tranquility | 安宁 | ||||
| שלווה ש"נ שַׁלְוָה | calm, tranquility n.f. 名阴 | 安宁 ānníng | ||
| שלוח | ||||
| שלוח ש"ת שָׁלוּחַ (שפה ספרותית רשמית) 1. לְרֶגֶל החֲתוּנה שלוחות בִּרכותַי לְכֹל המִשפָּחה. | 1. sent adj. 形 (formal) 正式语言 | 1. 送上 值此婚礼之际,送上我们全家人的祝福。 zhí cǐ hūnlǐ zhī jì, sòng shàng wǒmen quánjiā rén de zhùfú. | ||
2. בהשאלה: שְלוּחַ רֶסֶן תגוּבה שלוחת רסן שלוּחה, שלוּחים, שלוּחות | 2. unrestrained, reckless | 2. 引申: 奔放的反应 bēnfàng de fǎnyìng | ||
| שלוחה | extension | 分机 | ||||
| שלוחה ש"נ שְׁלוּחָה [שְׁלוּחוֹת] 1. שלוחה (של טֶלֶפון במִשֹרָד) | 1. extension n.f.名阴 | 1. 分机(办公室电话) fēnjī (bàngōngshì diànhuà) | ||
2. לאוּניבֶרסיטה בּירוּשָלַיים יֵש כַּמה שלוחות . | 2. branch | 2. 耶路撒冷大学有一些分支机构。 yēlùsālěng dàxué yǒu yīxiē fēnzhī jīgòu. | ||
| שלולית | puddle | 水坑 | ||||
| שלולית ש"נ שְׁלוּלִית [שְׁלוּלִיּוֹת] | puddle n.f. 名阴 | 水坑 一个水坑(雨后) yīgè shuǐ kēng (yǔ hòu) | ||
| שלום | peace | 和平 | ||||
| שלום ש"ז שָׁלוֹם 1. שלום בֵּין מדינות. | 1. peace n.m. 名阳 | 1. 和平(国家之间) hépíng (guójiā zhī jiān) | ||
2. אָמַרנוּ לו שלום לפנֵי שֶנִפרַדנוּ. | 2. hello, good-bye | 2. 我们说了再见,然后分开了。 wǒmen shuōle zàijiàn, rán hòu fēnkāile. | ||
3. מה שלומך? מה שלומֵך, שלומו, שלומה | 3. how are you? | 3. 你好吗?你怎么样? nǐ hǎo ma? nǐ zěnme yàng? (我们…你们…他们… wǒmen... nǐmen... tāmen...) | ||
4. צ' שְלוֹם בַּיִת למַעַן שלום בית צָריך לִפעָמים לַעֲשׂות וויתוּרים. | 4. domestic harmony | 4. 您必须做出让步以保持家庭和谐。 nín bìxū zuò chū ràngbù yǐ bǎochí jiātíng héxié. | ||
5. שבת שלום ѱ בעֶרֶב שַבָּת נָהוּג לבָרֵך אֶחָד אֶת השֵני בּבִרכַּת 'שבת שלום' . | 5. Good Shabbat (greeting) 问候 | 5. 安息日好(星期六的习惯问候)。 ānxīrì hǎo (xīngqī liù de xíguàn wènhòu). 星期六打招呼的习惯是说安息日好。 xīngqīliù dǎzhāohū de xíguàn shì shuō ānxīrì hǎo. | ||
6. צ' עָלָיו הַשָלוֹם ѱ כּשֶמְדַבּרים עַל המֵת מוסיפים לִשמו אֶת הצֵירוּף 'עָלָיו השלום'. | 6. may he rest in peace | 6. 当提到死者的名字时通常会说:愿他安息。 dāng tí dào sǐzhě de míngzì shí tōngcháng huì shuō: yuàn tā ānxī. | ||
7. צ' הטיוּל עָבַר בשלום. | 7. went well, ended well | 7. 我们的旅行顺利结束。 wǒmen de lǚxíng shùnlì jiéshù. | ||
| שלומיאל | clumsy | 笨手笨脚 | ||||
| שלומיאל ש"ז שְׁלוּמִיאֵל [שְׁלוּמִיאֵלִים] (מיידיש) כֹּל דָבָר שְהוא נוגֵע בּו - נִשבָּר. אֵיזֶה שלומיאל! שׁלוּמיאֵלית, שלוּמיאֵליות | clumsy n.m. 名阳 (from Yiddish) 来自意第绪语 be all thumbs (all fingers and thumbs) | 笨手笨脚 他碰过的每个东西都破了。多笨手笨脚的一个人啊! tā pèngguò de měi gè dōngxi dōu pòle. duō bènshǒubènjiǎo de yīgè rén a! | ||
| שלומיאליות | clumsiness | 笨拙 | ||||
| שלומיאליות ש"נ שְׁלוּמִיאֵלִיּוּת | clumsiness n.f. 名阴 | 笨拙 bènzhuō | ||
| שלוק | poached | 水煮 | ||||
| שלוק ש"ת שָׁלוּק בֵּיצים שלוקות שלוּקה, שלוּקים, שלוּקות | poached (in boiling water) adj. 形 | 水煮蛋 shuǐ zhǔ dàn | ||
| שלוש | three | 三 | ||||
| שלוש ש"מ נ' שָׁלוֹשׁ 1. שלוש חֲבֵרות. | 1. three numeral f. 数字名称阴 | 1. 三个女朋友 sān gè nǚ péngyǒu | ||
2. שְלוֹש עֶשְֹרֵה אֲחָיות ( בֵּית חולים). | 2. thirteen f. | 2. 十三名女护士 shísān míng nǚ hùshì | ||
| שלושה | three | 三 | ||||
| שלושה ש"מ ז' שְׁלוֹשָׁה שלושה חֲבֵרים | 1. three numeral m. 数字名称阳 | 1. 三个男朋友 sān gè nán péngyou | ||
שלושה עָשָֹר חודָשים | thirteen m. | 2. 十三个月 shísān gè yuè | ||
| שלושים | thirty | 三十 | ||||
| שלושים ש"מ ר' שְׁלוֹשִׁים שלושים שָנה גָרנוּ בְּאותו בַּית. | 1.thirty numeral m.f.pl. 数字名阴阳复数 | 1. 三十 过去三十年来我们住在同一所房子里。 guòqù sānshí niánlái wǒmen zhù zài tóngyī suǒ fángzi lǐ. | ||
הוא בֵּן שלושים / היא בַּת שלושים | 2.thirty years old m.f. 阳 阴 | 2. 他三十岁/她三十岁。 tā sānshí suì/tā sānshí suì. | ||
| שלח | sent | 送上 | ||||
| שלח פ' שָׁלַח 1. לשלוח / מִכתב / זֵר פּרָחים | 1. sent ( something) v. 动 (to send something) | 1. 寄一封信/一束鲜花 jì yī fēng xìn/yī shù xiānhuā | ||
2. היא שולחת אֶת הילָדים שֶלה לְבֵית סֵפֶר פּרָטי. | 2. sent (somebody) (to send somebody) | 2.她把孩子送到私立学校。 tā bǎ háizi sòng dào sīlì xuéxiào. | ||
3. צ' שָלַח יָד בְּנַפְשוֹ = הִתאַבֵּד לִשלוחַ את- / ש.ל.ח / פָּעַל /, שולֵחַ, יִשלַח ∞ | 3. committed suicide (to commit suicide) | 3. 自杀了 zìshāle 字面上看:伸手攻击他的灵魂。 zìmiàn shàng kàn: shēnshǒu gōngjī tā de línghún. | ||
| שלט | ruled | 统治了 | ||||
| שלט פ' שָׁלַט 1. הקֵיסָר שלט בְּאַרצו שָנים רַבּות. | 1. ruled v. 动 (to rule) | 1. 统治了 皇帝们统治了该国很多年。 huángdìmen tǒngzhìle gāi guó hěnduō nián. | ||
2. הוּא שולט הֵיטֵב בְּשָלוש שָׂפות. | 2. mastered (to master ) | 2. 他精通三种语言。 tā jīngtōng sān zhǒng yǔyán. | ||
3. שָלַט בַּמַצָב (שפת דיבור) לַמרות הקשָיים הַהַנהָלה שולטת במצב. לִשלוט / ש.ל.ט / פָּעַל / שולֵט, יִשלוט ∞ | 3. had things under control | 3. 尽管有困难,管理处于控制之中。 jǐnguǎn yǒu kùnnán, guǎnlǐ chǔyú kòngzhì zhī zhōng. | ||
| שלט | ||||
| שלט ש"ז שֶׁלֶט [שְׁלָטִים] | signpost n.m. 名阳 | 路标 lùbiāo | ||
| שלטון | rule, government | 统治,政府 | ||||
| שלטון ש"ז שִׁלְטוֹן (שִׁלְטוֹנוֹת) 1. שלטון / השלטון | 1. rule, government n.m. 名阳 | 1. 统治,政府 tǒngzhì, zhèngfǔ | ||
2. שִלְטוֹן מְקוֹמִי | 2. local authority | 2. 地方当局 dìfāng dāngjú | ||
3. שִלטוֹנוֹת הַמַס | 3. tax authorities | 3. 税务机关 shuìwù jīguān | ||
| שליח | delivery person | 送货员 | ||||
| שליח ש"ז שָׁלִיחַ [שְְׁלִיחִים] 1. שליח הֵביא את הפּיצה שֶהִזמַנתי בַּטֶלֶפון. | 1. delivery person n.m. 名阳 | 1. 送货员带来了我通过电话订购的披萨。 sòng huò yuán dài láile wǒ tōngguò diànhuà dìnggòu de pīsà. | ||
2. שליח (מִטַעַם מדינה) | 2. delegate | 2. 代表(由国家委派的) dàibiǎo (yóu guójiā wěipài de) | ||
3. מֵירוץ שליחים (ספורט) שליחה, שליחות | 3. relay race | 3. 接力赛(体育) jiēlì sài(tǐyù) | ||
| שליחות | mission | 任务 | ||||
| שליחות ש"נ שְׁלִיחוּת 1. שליחות מדינית | 1. mission, errand n.f. 名阴 | 1. 任务(政治的) rènwù(zhèngzhìde) | ||
2. עֲבוּרו ההורָאה היא לא רַק מִקצועַ אֶלָא שליחות . | 2. mission | 2. 对他来说,教书不仅是一项职业,而且是使命。 duì tā lái shuō, jiāoshū bùjǐn shì yī xiàng zhíyè, érqiě shì shǐmìng. | ||
| שליט | ruler | 统治者 | ||||
| שליט ש"ז שַׁלִּיט [שַׁלִּיטִים] 1. שליט (המֶלֶך, הנָשׂיא, ראש המֶמשָלה) שַליטה, שַליטות | 1. ruler n.m. 名阳 | 1. 统治者(国王、总统、首相) tǒngzhì zhě(guówáng, zǒngtǒng, shǒuxiàng) | ||
2.שליט ש"ת שַלִּיט המַעֲמָד השליט | 2. ruling adj. 形 | 2. 统治阶级 tǒngzhì jiējí | ||
3. שיטַת ההורָאה השלטת שליטה / שַלֶטֶת, שַליטים, שַליטות | 3. dominant adj. 形 | 3. 主导的教学方法 zhǔdǎo de jiàoxué fāngfǎ | ||
| שליטה | control, command | 控制了 | ||||
| שליטה ש"נ שְׁלִיטָה 1. לצָבָא יֵש שליטה מלֵאה עַל הָעיר שֶנִכבּשה. | 1. control, command n.f. 名阴 | 1. 控制了 军队完全控制了被征服的城市。 jūnduì wánquán kòngzhìle bèi zhēngfú de chéngshì. | ||
2. איבּוּד שליטה גוּפָנית / נַפשית | 2. loosing control | 2. 失去控制(身体的/精神的) shīqù kòngzhì(shēntǐ de/jīngshén de) | ||
3. שליטה בשָׂפות | 3. proficiency, knowledge | 3. 熟练程度(语言) shúliàn chéngdù (yǔyán) | ||
| שלילה | rejection | 拒绝 | ||||
| שלילה ש"נ שְׁלִילָה 1. שלילה שֶל רַעיונות / הַצָעות. | 1. rejection n.f. 名阴 | 1. 拒绝(想法,建议) jùjué (xiǎngfǎ, jiànyì) | ||
2. 'לא' ו'אֵין' הֵן מילות שלילה. | 2. negation words | 2. 否定词(不,没有…...) fǒudìng cí (bù, méiyǒu…...) | ||
3. שלילת רישָיון | 3. revocation | 3. 吊销驾驶证/执照 diàoxiāo jiàshǐ zhèng/zhízhào | ||
4. צ' הֵשִיב בִּשלִילָה הוא השיב בשלילה לבַקָשָתי. | 4. - refused v. 动 (to refuse) | 4. 他拒绝了我的要求。 tā jùjuéle wǒ de yāoqiú. | ||
| שלילי | negative | 负面 | ||||
| שלילי ש"ת שְׁלִילִי 1. הַשפָּעה / תגוּבה שלילית | 1. negative adj. 形 | 1. 负面影响/反应 fùmiàn yǐngxiǎng/fǎnyìng | ||
2. מִטעָן שלילי (חַשמָל) שלילית, שליליים,שליליות | 2. negative charge (electricity)电 | 2. 负电荷 fù diànhè | ||
| שליפה | ||||
| שליפה ש"נ שְׁלִיפָה [שְׁלִיפוֹת] 1. שליפת אֶקדָח ( במטָרה לירות) / שליפת מִסמָך (מֵעֲרֵמַת מִסמָכים) | 1. taking out, pulling out n.f. 名阴 | 1. 拔出枪(带着射击的意图) bá chū qiāng(dàizhe shèjī de yìtú) 提取一个文件(从一堆文件中) tíqǔ yīgè wénjiàn(cóng yī duī wénjiàn zhōng) | ||
2. בהשאלה: שליפה מֵהַמותֶן (שפת דיבור) התשוּבה שנָתַתי לו הָייתה לא יותֵר משליפה מהמותֶן. | 2. without any thought | 2. 引申: 我的回答只是一个脱口而出的评论。 wǒ de huídá zhǐshì yīgè tuōkǒu'érchū de pínglùn. 从字面上看:从腰部抽出(就像抽出枪一样) cóng zìmiàn shàng kàn: cóng yāobù chōuchū (jiù xiàng chōuchū qiāng yīyàng) | ||
| שָלִיש | adjutant | 副官 | ||||
| שליש ש"ז שָׁלִיש [שָׁלִישִׁים] (צָבָא) | adjutant n.m. 名阳 (military) 军队 | 副官 fùguān | ||
| שליש | ||||
| שליש ש"ז שְׁלִישׁ [שְׁלִישִׁים] 1. הכּיתה שֶלָנוּ מוּרכֶּבֶת משליש (1/3) בָּנות ושְנֵי שְלִישִים (2/3) בָּנים. | 1. one third n.m. 名阳 (dividing number) 除数 | 1. 三分之一 班级的三分之一是男孩,三分之二是女孩。 bānjí de sān fēn zhī yī shì nánhái, sān fēn zhī èr shì nǚhái. | ||
2. שליש בבֵית סֵפֶר / באוּניבֶרסיטה | 2. trimester | 2. 一个学期(三学期制) yīgè xuéqī(sān xuéqī zhì) | ||
| שלישות | adjutancy | 副官 | ||||
| שלישות ש"נ שָׁלִישׁוּת (צָבָא) | adjutancy (manpower) n.f. 名阴 (army)军队 | 副官(人力)-军队 fùguān(rénlì)-jūnduì | ||
| שלישי | third | 第三个 | ||||
| שלישי ש"ת שְׁלִישִׁי 1. הַבֵּן השלישי | 1. third adj. 形 (ordinal number) 序数-阳 | 1. 第三个儿子 dì sān ge érzi | ||
2. יוֹם שְלִישִי | 2. Tuesday | 2. 星期二 xīngqī èr | ||
3. גוּף שלישי (דקדוק) שלישית, שלישיים, שלישיות | 3. third person (grammar) 语法 | 3. 第三人称 dì sān rénchēng | ||
| שלישייה | triplet | 三胞胎 | ||||
| שלישייה ש"נ שְׁלִישִׁיָּה [שְׁלִישִׁיּוֹת] 1. שלישייה (שלושה ילָדים שנולדוּ בְּלֵֵידה אַחַת) | 1. triplet n.f. 名阴 | 1. 三胞胎 sān bāo tāi | ||
2. שלישיית כְּלֵי מֵיתָר (מוּזיקה) | 2. trio (music) 音乐 | 2. 弦乐三重奏 xián yuè sān chóngzòu | ||
| שלכת | fall | 飘落 | ||||
| שלכת ש"נ שַׁלֶּכֶת [שַׁלָּכוֹת] שלכת - נשירַת העָלים בּסתָיו ♫ 一首歌 לֵיל סתיו - 'עלֵי שלכת נופלים בסתָיו’- מילים: חַיה כּהֵן לַחַן: חַיים צוּר | fall (of autumn leaves) n.f. 名阴 | 飘落(秋天的叶子) piāoluò(qiūtiān de yèzi) | ||
| שלל | rejected | 拒绝了 | ||||
| שלל פ' שָׁלַל 1. הוָועֲדה שללה את ההֲצָעה. | 1. rejected v. 动 (to reject) | 1. 拒绝了 委员会拒绝了该提议。 wěiyuánhuì jùjuéle gāi tíyì. | ||
2. השוטֵר שלל לנַהָג השיכּור אֶת רִשיון הנהיגה . | 2. took away (a permit) (to take away) | 2. 警方没收醉酒司机的驾照。 jǐngfāng mòshōu zuìjiǔ sījī de jiàzhào. | ||
3. אָסוּר לשלול את הזכוּת שֶלָנוּ לְהַבּיע דֵעה. לִשלול אֶת- / ש.ל.ל / פָּעַל / שָלַלתי, שולֵל, יִשלול ∞ | 3. deprived (to deprive) | 3. 您不能剥夺我们发表意见的权利。 nín bùnéng bōduó wǒmen fābiǎo yìjiàn de quánlì. | ||
| שלל | ||||
| שלל ש"ז שָׁלָל 1. שלל (נלקָח עַל ידֵי הצָבָא בּזמַן מִלחָמה משִטחֵי האויֵב) | 1. loot n.m. 名阳 | 1. 战利品(战时军队从敌方领土上夺取) zhànlìpǐn(zhàn shí jūnduì cóng dí fāng lǐngtǔ shàng duóqǔ) | ||
2. הֵבֵאנוּ מחוף היָם שלל רַב שֶל צְדָפים. | 2. treasure | 2. 我们在海滩上发现了各种各样的贝壳。 wǒmen zài hǎitān shàng fāxiànle gèzhǒng gèyàng de bèiké. | ||
3. צ' שְלַל צִבָעִים | 3. profusion of colors | 3. 色彩丰富 sècǎi fēngfù | ||
| שלם | whole, complete | 整个 | ||||
| שלם ש"ת שָׁלֵם 1. שָבוּעַ שלם / עוּגה שלמה | 1. whole, complete adj. 形 | 1. 整个星期/整个蛋糕 zhěnggè xīngqī/zhěnggè dàngāo | ||
2. צ' בָּרִיא וְשָלֵם חָזַרנוּ מִהטיוּל בריאים ושלֵמים. | 2. safe and sound | 2. 我们平安无事地从旅途中回来了。 wǒmen píng'ān wú shì de cóng lǚtú zhōng huíláile. | ||
3. צ' בְּלֵב שָלֵם קיבַּלתי אֶת ההַצָעה שֶלו בלב שלם. שלֵמָה, שלֵמים שלֵמות | 3. without hesitation, wholeheartedly adv. 副词 | 3. 我全心全意地接受了他的提议。 wǒ quánxīnquányì de jiēshòule tā de tíyì. | ||
| שלמות | wholeness | 完整性 | ||||
| שלמות ש"נ שְׁלֵמוּת 1. היופי שֶל אוּלם הקונצֶרטים תורֵם לשלמות החֲוָויה. | 1. wholeness n.f. 名阴 | 1. 完整性 音乐厅的美丽有助于体验的完整性。 yīnyuè tīng de měilì yǒu zhù yú tǐyàn de wánzhěng xìng. | ||
2. צ' כְּלִיל הַשְלֵמוּת בִּניַן העירייה החָדָש הוּא כליל השלמות. | 2. epitome of perfection, absolutely perfect | 2. 新市政大楼是完美的缩影。 xīn shìzhèng dàlóu shì wánměi de suōyǐng. | ||
| שלף | pulled out | 拔出枪 | ||||
| שלף פ' שָלַף 1. השוטֵר שלף אֶת אֶקדָחו ואִיֵים עַל התוקֵף. | 1. pulled out.(weapon) v. 动 (to pull out) | 1. 拔出枪 他拔出枪,威胁了强盗。 tā bá chū qiāng, wēixiéle qiángdào. | ||
2. הנוסַעַת שלפה אֶת האַרנָק מֵהַתיק ושילמה לַנֶהָג. לִשלוף אֶת- / ש.ל.פ / פָּעַל / שולֵף, יִשלוף ∞ | 2. took out (to take out) | 2. 乘客拿出她的钱包付钱给司机。 chéngkè ná chū tā de qiánbāo fù qián gěi sījī. | ||
| שלפוחית | blister | 水泡 | ||||
| שלפוחית ש"נ שַׁלְפּוּחִית [שַׁלפּוּחִיוֹת] 1. שלפוחיות ( מהֲליכה/ מחֲשֹיפה לשֶמֶש....) | 1. blister n.f.名阴 | 1. 水泡(从走路,晒太阳......) shuǐpào(cóng zǒulù, shài tàiyáng......) | ||
2. שלפוחית השֶתֶן | 2. bladder | 2. 膀胱 pángguāng | ||
| שלשה | group of three | 三个一组 | ||||
| שלשה ש"נ שְׁלָשָׁה [שְׁלָשׁוֹת] | group of three n.f. 名阴 | 三个一组 sān gè yī zǔ | ||
| שלשום | day before yesterday | 前天 | ||||
| שלשום ת"פ שִׁלְשׁוֹם | day before yesterday adv. 副词 | 前天 qiántiān | ||
| שלב | phase stage | 阶段 | ||||
| שלב | Phase stage | 阶段 | ||
| שלוחה | branch | 分支机构 | ||||
| שלוחה | Branch | 分支机构 | ||
| שלום | hello, goodbye | 再见 | ||||
| שלום | Hello, goodbye | 再见 | ||
| שלח | sent | 送到 | ||||
| שלח | Sent( somebody) | 送到 | ||
| שלט | mastered | 精通 | ||||
| שלט | Mastered | 精通 | ||
| שליח | delegate | 代表 | ||||
| שליח | delegate | 代表 | ||
| שליחות | life mission | 使命 | ||||
| שליחות | Life mission | 使命 | ||
| שלישייה | trio | 三重奏 | ||||
| שלישייה | Trio | 三重奏 | ||
| שלל | took away | 没收 | ||||
| שלל | Took away (a permit) | 没收 | ||
| שלל | deprived | 剥夺 | ||||
| שלל | Deprived | 剥夺 | ||
| שלל | variety of | 各种各样的 | ||||
| שלל | Variety of | 各种各样的 | ||
| שלפוחית השתן | bladder | 膀胱 | ||||
| שלפוחית השתן | Bladder | 膀胱 | ||
| שלשל | dropped through a slot | 投入插槽 | ||||
| שלשל | Dropped through a slot | 投入插槽 | ||