| שב | returned | 返回了 | ||||
| שב פ'שָׁב 1. עִם סיוּם הלימוּדים הוּא שב לַכּפָר הקָטָן שֶבּו נולַד. | 1. returned v. 动 (to return) | 1. 返回了 学习结束后,他返回了家乡。 xuéxí jiéshù hòu, tā fǎnhuíle jiāxiāng. | ||
2.צ' עוברים ושבים יָשַבנוּ בְּבֵית קָפֶה והִסתַכַּלנוּ עַל העוברים ושבים. | 2. passers by n.m. 名阳-复数 | 2. 我们坐在长凳上看着路人。 wǒmen zuò zài cháng dèng shàng kànzhe lùrén. 从字面上看:看着过往的人 cóng zìmiàn shàng kàn: kànzhe guòwǎng de rén | ||
3. חֶשְבּוֹן עוֹבֵר וַשָב = חשבון עו"ש (ר"ת) לָשוּב / ש.ו.ב / פָּעַל / שָב, אָשוּב, שוב! ∞ | 3. current account n.m. 名阳 (in the bank) 在银行里 | 3. 活期账户 huóqī zhànghù | ||
| שבה | captured | 俘虏 | ||||
| שבה פ' שָׁבָה 1. החַיָילים קיבּלוּ פּקוּדה לשבות את חַיָילי האויֵיב ולא להֲרוג אותָם. | 1. captured v. 动 (to capture) | 1. 俘虏 士兵被命令俘虏敌军,但不杀死他们。 shìbīng bèi mìnglìng fúlǔ dí jūn, dàn bù shā sǐ tāmen. | ||
2. בהשאלה: צ' שבה את ליבי שבה את ליבו, ליבה, ליבנו... הרגישוּת שלה שבתה את ליבּו. לִשבּות אֶת- / ש.ב.י / פָּעַל / שובֶה, יִשבֶּה ∞ | 2. enchanted (to enchant) | 2. 引申: 她的敏锐使他着迷。 tā de mǐnruì shǐ tā zháomí. | ||
3. צ' שוֹבֵה לֵב ש"ת חיוּך שובה לב. שובה לב, שובֵי לב, שובות לב | 3. attractive, alluring adj. 形 | 3. 迷人的微笑 mírén de wēixiào | ||
| שבוי | prisoner of war | 俘虏/战俘 | ||||
| שבוי ש"ז שָבוּי [שְבוּיִים] שבוי מִלחָמה / חילוּפֵי שבויים שְׁבוּיָה, שְבוּיִים | prisoner of war n.m. 名阳 | 俘虏/战俘 fúlǔ/zhànfú 战俘交换 zhànfú jiāohuàn | ||
| שבוע | week | 星期 | ||||
| שבוע ש"ז שָׁבוּעַ [שָׁבוּעוֹת] 1. שבוע | 1. week n.m. 名阳 | 1. 星期 xīngqī | ||
2. סוף שבוע | 2. week end | 2. 周末 zhōumò | ||
3. חַג שבועות ѱ | 3. Pentecost | 3. 五旬节 wǔxún jié 它最初是一个丰收节,当时第一批农作物被带到了圣殿。 tā zuìchū shì yīgè fēngshōu jié, dāngshí dì yī pī nóngzuòwù bèi dài dàole shèng diàn. | ||
| שבועה | oath | 誓言 | ||||
| 1. שבועה ש"נ שְׁבוּעָה [שְׁבוּעוֹת] | 1. oath, vow n.f. 名阴 | 1. 誓言 shìyán | ||
2. שְׁבוּעַת אֱמוּנים לאָדָם / לאִרגוּן / למדינה | 2. oath of allegiance | 2. 效忠的誓言-对某个人/组织/国家 xiàozhōng de shìyán-duì mǒu gèrén/zǔzhī/guójiā | ||
| שבועון | journal | 周刊 | ||||
| שבועון ש"ז שְׁבוּעוֹן [שְׁבוּעוֹנִים] | journal (published once a week) n.m. 名阳 | 周刊 zhōukān | ||
| שבועי | weekly | 每周一期的 | ||||
| שבועי ש"ת שְׁבוּעִי 1. פגישה שבועית | 1. weekly adj. 形 | 1. 每周一期的会议 měi zhōu yī qī de huìyì | ||
2. עיתון שבועי = שבוּעון שבוּעית, שבוּעיים, שבוּעיות | 2. weekly newspaper | 2. 周刊报纸 zhōukān bàozhǐ | ||
| שבור | broken | 打碎的 | ||||
| שבור ש"ת שָׁבוּר 1. זכוּכית שבורה | 1. broken adj. 形 | 1. 打碎的玻璃 dǎ suì de bōli | ||
2. יָד שבורה | 2. fractured | 2. 骨折的手 gǔzhé de shǒu | ||
3. קַו שָבוּר קו שבור נִראֶה כָּך: - - - | 3. dotted line | 3. 虚线 xūxiàn | ||
4. שָבוּר וְרָצוּץ (שפה ספרותית) הִגַענוּ הבַּיתה שבורים ורצוצים אַחֲרֵי יום עֲבודה מְפָרֵך. שבוּרה, שבוּרים, שבוּרות | 4. extremely tired, exhausted (literary 文学语言 | 4. 我们结束了一天艰苦的工作回到家,完全疲惫不堪。 wǒmen jiéshùle yītiān jiānkǔ de gōngzuò huí dàojiā, wánquán píbèi bùkān. 字面上看:破碎的,坏了 zìmiàn shàng kàn: pòsuì de, huàile | ||
| שבות | return | 回归 | ||||
| שבות ש"נ שְׁבוּת (שפה ספרותית) 1. שבות = שיבה | 1. return n.f. 名阴 (literary) 文学语言 | 1. 回归 huíguī | ||
2. צ' חוק השבוּת ѱ | 2. law of return(Israeli law) | 2. 任何来到以色列生活的犹太人都有资格获得以色列公民身份(回归法)。 rènhé lái dào yǐsèliè shēnghuó de yóutàirén dōu yǒu zīgé huòdé yǐsèliè gōngmín shēnfèn(huíguī fǎ). | ||
| שבח | praise | 赞美之词 | ||||
| שבח ש"ז שֶׁבַח [שְׁבָחִים] 1. דִברֵי שבח | 1. praise, n.m. 名阳 | 1. 赞美之词 zànměi zhī cí | ||
2. ציוּן לשֶבח | 2. commendation ( mention of honor) | 2. 荣誉奖 róngyù jiǎng | ||
| שבט | tribe | 支派 | ||||
| שבט ש"ז שֵׁבֶט [שְׁבָטִים] 1. עַל פּי התנ"ך בְּנֵי יִשׂרָאֵל הָיוּ מְחוּלָקים ל- 12 שבטים. ѱ | 1. tribe n.m. 名阳 | 1. 支派 根据圣经,以色列人分为十二个支派。 gēnjù shèngjīng, yǐsèliè rén fēn wéi shí'èr gè zhīpài. | ||
2. השבט שֶלָנוּ מִתכַּנֵס פַּעַם בשָבוּע לאֲרוּחה משוּתֶפֶת. (לשון דיבור) | 2. clan, enlarged family (colloquial) 口语 | 2. 我们家族每周聚在一起吃饭。 wǒmen jiāzú měi zhōu jù zài yīqǐ chīfàn. | ||
3. שבט = מַַקֵל | 3. rod, stick | 3. 一根杆子 yī gēn gānzi | ||
4. חוסֵך שִבטו שׂונֵא בּנו (מתוך ספר מִשלֵי יג,כד) | 4. "spare the rod and spoil the child" | 4. 闲了棍子,惯坏了孩子(出自圣经箴言书)。 xiánle gùnzi, guàn huàile háizi (chūzì shèngjīng zhēnyán shū). | ||
5. שבט ביקורֶת | 5. harsh criticism harsh discipline | 5. 批评棒,批评杆 pīpíng bàng, pīpíng gān | ||
| שבט | ||||
| שבט ש"ז שְבָט 1. שֵם חודֶש עִברי | 1. Shvat (fifth month in the Heb. Calendar) n.m. 名阳 | 1. Shvat(希伯来日历中的第五个月),二月左右 shvat (xībólái rìlì zhōng de dì wǔ gè yuè), èr yuè zuǒyòu | ||
2. ט"ו בשבטѱ 15 - בְּחודֶש שְבָט. תַאֲריך זֶה נִקבַּע כְּיוֹם רֹאש השָנה לָאילָנות. | 2. the date of the tree festival | 2. shevat月的15号是植树节。 shevat yuè de shíwǔ hào shì zhíshù jié. | ||
| שבטי | tribal | 部落的 | ||||
| שבטי ש"ת שִׁבְטִי מִנהָגים שבטיים שִבטית, שִבטיים, שִבטיות | tribal adj.形 | 部落的(服饰、节日等) bùluò de(fúshì, jiérì děng) | ||
| שבי | captivity | 被囚禁 | ||||
| שבי ש"ז שֶבִי (שְׁבִי) 1. נִמצָא בשבי (אָדָם / בַּעַל חַיים) | 1. captivity n.m. 名阳 | 1. 被囚禁(人,动物) bèi qiújìn (rén, dòngwù) | ||
2. צ' הָלַך שֶבִי הוּא הלך שבי אַחֲרֵי יופיה. ♫一首歌 'לָלֶכֶת שבי אַחֲרַייך' מילים: אהוּד מָנור לַחַן: נוּרית הירש | 2. followed blindly, was dazzled by… | 2. 他盲目地跟随她的美丽。 tā mángmù de gēnsuí tā de měilì. (被她的美丽迷住了 bèi tā de měilì mí zhùle) | ||
| שביב | spark | 火花 | ||||
| שביב ש"ז שְׁבִיב [שְׁבִיבִים] 1. שביב אֵש | 1. spark n.m. 名阳 | 1. 火花 huǒhuā | ||
2. בהשאלה: צ' שביב תִקווה | 2. a bit | 2. 引申: 希望的火花,一点希望 xīwàng de huǒhuā, yīdiǎn xīwàng | ||
| שביט | comet | 彗星 | ||||
| שביט ש"ז שָׁבִיט [שְׁבִיטִים] קיצוּר שֶל: כּוכָב שביט | comet n.m. 名阳 abbr. 缩写 | 彗星(天文学) huìxīng (tiānwén xué) | ||
| שביל | path, trail | 路径 | ||||
| שביל ש"ז שְׁבִיל [שְׁבִילִים] 1. שביל | 1. path, trail n.m. 名阳 | 1.路径 一条路径,一条小径 yītiáo lùjìng, yītiáo xiǎojìng | ||
2. שְבִיל הזָהָב | 2. golden mean, middle road | 2. 中庸之道 zhōngyōng zhī dào | ||
3. שביל החָלָב | 3. the milky way, the galaxy | 3. 银河系(天文学) yínhéxì (tiānwénxué) | ||
4. שֵׂיעָר חָצוּי עַל יְדֵי שביל בַּאֶמצַע. ♫ 一首歌'שביל בּאֶמצע שביל בַּצַד'- מתוך 'שיר עָם נָקי' מילים: אֵהוּד מָנור לַחַן: מָתי כַּספּי | 4. hairdressing-parting | 4. 理发:从中间分开 lǐfǎ: cóng zhōngjiān fēnkāi 从字面上看:就像一条小路 cóng zìmiàn shàng kàn: jiù xiàng yītiáo xiǎolù | ||
| שביעות רצון | satisfaction | 满意 | ||||
| שביעות רצון צ' שְׂבִיעוּת רָצוֹן להַרגיש/ להַבּיעַ שביעות רצון | satisfaction n. f. 名阴 | 满意 感觉/表达满意 gǎnjué/biǎodá mǎnyì | ||
| שביעי | the seventh | 第七 | ||||
| שביעי ש"ת מִספָּר סודֵר שְׁבִיעִי הַיום השביעי בַּשָבוּעַ היַלדה השביעית מצַד יָמין שביעית, שבעיים, שביעיות | seventh adj. 形 序数词 | 第七 一周的第七天(阳性) yīzhōu de dì qī tiāng(yángxìng) 右边的第七个女孩(阴性)。 yòubiān de dì qī gè nǚhái(yīnxìng). | ||
| שביעייה | set of seven | 七人一组的 | ||||
| שביעייה ש"נ שְׁבִיעִיָּה [שְׁבִיעִיּוֹת] | set of seven n.f. 名阴 | 七人一组的 qī rén yī zǔ de | ||
| שביעית | one seventh | 七分之一 | ||||
| שביעית ש"נ שְבִיעִית רק שביעית מהתַלמידים בכּיתה עָברוּ אֶת המִבחָן. | one seventh n.f. 名阴 | 七分之一 全班只有七分之一通过考试。 quán bān zhǐyǒu qī fēn zhī yī tòng guò kǎoshì. | ||
| שביר | fragile | 易碎的 | ||||
| שביר ש"ת שָׁבִיר זהירוּת! הספָלים שְבירים. שְבירה, שְבירים, שְבירות | fragile adj. 形 | 易碎的 杯子是易碎的,要小心! bēizi shì yì suì de, yào xiǎoxīn! | ||
| שבירה | breaking | 破坏,打破 | ||||
| שבירה ש"נ שְׁבִירָה 1. שבירה | 1. breaking n.f. 名阴 | 1. 破坏,打破 pòhuài, dǎpò | ||
2. בהשאלה: נְקודַת שְבִירָה נקודת השבירה שֶלו בַּחֲקירה הָייתה כַּאֲשֶר אִיימוּ עַל מִשפַּחתו. | 2. breaking point | 2. 引申: 他在调查中的崩溃点是家人受到威胁。 tā zài diàochá zhōng de bēngkuì diǎn shì jiārén shòudào wēixié. | ||
| שביתה | strike | 罢工 | ||||
| שביתה ש"נ שְׁבִיתָה [שְׁבִיתוֹת] 1. שביתה של פּועֲלים | 1. strike n.f. 名阴 | 1.罢工 工人罢工 gōngrén bàgōng | ||
2. שביתַת נֶשֶק | 2. cease fire | 2. 停火 tínghuǒ | ||
3. שביתַת רָעָב | 3. hunger strike | 3. 绝食抗议 juéshí kàngyì | ||
| שבלול | snail | 蜗牛 | ||||
| שבלול ש"ז שַׁבְּלוּל [שַׁבְּלוּלִים] | snail n.m. 名阳 | 蜗牛 wōniú | ||
| שבע | was satiated | 吃饱了 | ||||
| שבע פ' שָׂבַע אָכַלתי הכּול ושבעתי, תודה רַבּה ! לִשׂבּוֹעַ/ ש.ב.ע / פָּעַל / שָׂבֵע, יִשֹֹׂבַּע ∞ | was satiated v. 动 (to be satiated) | 吃饱了 我吃了这些就吃饱了,谢谢。 wǒ chīle zhèxiē jiù chī bǎole, xièxiè. | ||
| שבע | ||||
| שבע ש"ת שָׂבֵע 1ׁ.שבע≠ רָעֵב | 1. satiated, full adj. 形 | 1. 吃饱≠饿 chī bǎo≠è | ||
2. בהשאלה: אֲני מאוד שְֹבַע רָצוֹן ממקום העֲבודה הֶחָדָש. שבֵעה, שׂבֵעים, שֵׂבעות | 2. satisfied, content | 2. 引申: 我新工作的地点让我很满足。 wǒ xīn gōngzuò de dìdiǎn ràng wǒ hěn mǎnzú. | ||
| שבע | ||||
| שבע ש"מ נ' שֶׁבַע שבע ילָדות שְׁבַע עֶשֹרֵה בָּנות | numeral -7 7号码数字名称 seven (f) 阴 seventeen (f) 阴 | 七+(阴性) 七个女儿 qī gè nǚ'ér 十七个女孩 shíqī gè nǚhái | ||
| שבעה | seven | 七+ 阳性 | ||||
| שבעה ש"מ ז' שִׁבְעָה 1. שבעה בָּנים | numeral - 7 7 号码 数字名称 (阳) 1. seven (m) | 七(+阳性) qī (+yángxìng) 十七(+阳性) shíqī (+yángxìng) 1. 七个儿子 qī gè érzi | ||
2. שבעה עָשָֹר גבָרים | 2. seventeen (m) | 2. 十七个男孩 shíqī gè nánhái | ||
3. צ' לָשֶבֶת שִבְעָה ѱ אַחֲרֵי מות קָרוב נָהוּג להִתאַבֵּל בבֵית המִשפָּחה בּמֶשֶך שִבעה יָמים. | 3. seven days of mourning (Jewish religion) 犹太宗教 | 3. 亲人去世后,习惯上坐在家里为死者哀悼七日。 qīnrén qùshì hòu, xíguàn shàng zuò zài jiālǐ wèi sǐzhě āidào qī rì. | ||
| שבעים | seventy | 七十 | ||||
| שבעים ש"מ זנ"ר שִׁבְעִים | numeral - seventy 70 号码 数字名称复数 | 七十 qī shí | ||
| שבץ | stroke | 脑血管意外,中风 | ||||
| שבץ ש"ז שָׁבָץ 1. שבץ | 1. stroke cerebrovascular accident n.m. 名阳 | 1. 脑血管意外,中风 nǎo xuèguǎn yìwài, zhòngfēng | ||
2.צ' חָטַף שבץ = נִבהַל (שפת דיבור) כּשֶשַָמעתי מה קָרה כִּמעַט חָטַפתי שבץ. | 2.had a shock (colloquial) 口语 | 2. 当我听到发生的事情时吓了一跳。 dāng wǒ tīng dào fāshēng de shìqíng shí xiàle yī tiào. 字面看:我差点中风 zìmiàn kàn: Wǒ chàdiǎn zhòngfēng | ||
| שבק | died | 驾鹤归西 | ||||
| שבק פ' שָׁבַק (שפה ספרותית) 1. שָבַק חַיים לכֹל חַי = מֵת | 1. died v. 动 (to die) (literary) 文学语言 | 1. 驾鹤归西 老人驾鹤归西。 lǎorén jià hè guīxī. | ||
2. בהשאלה: הציוּד היָשָן בַּמִִפעָל שבק חיים (שפת דיבור) | 2. stopped functioning, conked out (colloquial)口语 (to stop functioning, to conk out) | 2. 引申: 工厂里的旧设备坏掉了。 gōngchǎng lǐ de jiù shèbèi huài diàole. | ||
3. אַחרֵי שָעה שֶל עֲבודה אַתה כְּבָר שובק? (שפת דיבור) לִשבּוק / ש.ב.ק / פָּעַל / שובֵק, יִשבּוק ∞ | 3. collapse, become exhausted (colloquial)口语 to collapse | 3. 才一个小时的工作,你就已经崩溃了? cái yīgè xiǎoshí de gōngzuò, nǐ jiù yǐjīng bēngkuìle? | ||
| שבר | broke | 摔坏了 | ||||
| שבר פ' שָׁבַר 1. היֶלֶד שבר בְּכַעַס אֶת הַצַעֲצוּע. | 1. broke v. 动 (to break) | 1. 摔坏了 那孩子生气地摔坏了他的玩具。 nà háizi shēngqì de shuāi huàile tā de wánjù. | ||
2. שָבַר אֶת לִיבּו הַפּרֵדָה מֵהַחֲבֵרה שֶלו שברה את ליבּו. | 2. broke his heart | 2. 与女友的分离使他心碎。 yǔ nǚyǒu de fēnlí shǐ tā xīn suì. | ||
3. שבר את הקֶרַח הבְּדיחות שֶלו שברו אֶת הקרח בֵּינֵיהֶם. | 3. broke the ice | 3. 开个好玩笑可以打破他们之间的僵局。 kāi gè hǎo wánxiào kěyǐ dǎpò tāmen zhī jiān de jiāngjú. 从字面上看:破冰了 cóng zìmiàn shàng kàn: pòbīngle | ||
4. שָבַר אֶת הָרֹאש (שפת דיבור) שברתי את הראש בניסָיון לִפתור אֶת הַבְּעָיה. | 4. broke his head (slang) 俚语 | 4. 我绞尽脑汁试图解决问题。 wǒ jiǎo jǐn nǎozhī shìtú jiějué wèntí. | ||
5. שָבַר אֶת השׂיא. הַצָעיר שבר את השיא בתַחֲרוּת השֹחייה. לִשבּור אֶת- / ש.ב.ר / פָּעַל / שובֵר, יִשבּור ∞ | 5. broke the record | 5. 年轻人在游泳比赛中打破了纪录。 niánqīngrén zài yóuyǒng bǐsài zhōng dǎpòle jìlù. | ||
| שבר | ||||
| שבר ש"ז שֶׁבֶר [שְׁבָרִים] 1. שִבְרֵי חֶרֶס נִמצְאוּ בחֲפירה הארכֵיאולוגית. | 1. fragment n.m. 名阳 | 1. 碎片 陶瓷碎片在考古挖掘中发现。 táocí suìpiàn zài kǎogǔ wājué zhōng fāxiàn. | ||
2. שבר בָּרֶגֶל / בַּיָד | 2. break (hand, leg) | 2. 骨折(手,腿......) gǔzhé (shǒu, tuǐ......) | ||
3. שבר (מתימטיקה) | 3. fraction (math.) 数学 | 3. 分数 fēnshù | ||
4. צ' שֶבֶר עָנָן (מטאורולוגיה) | 4. cloudburst ( meteorology) 气象学 | 4. 暴雨 bàoyǔ | ||
5. בהשאלה: צ' שֶבֶר כְּלִי אַחֲרֵי מות אִשתו הוּא הָפַך לשבר כּלי. | 5. “broken vessel”, devastated | 5. 引申: 妻子去世后,他被摧毁了。 qīzi qùshì hòu, tā bèi cuīhuǐle. | ||
| שברון לב | heart break | 伤心欲绝 | ||||
| שברון לב צ' שִׁבְרוֹן לֵב | heartbreak n.m. 名阳 | 伤心欲绝 shāngxīn yù jué | ||
| שבשבת | weather vane | 风向标 | ||||
| שבשבת ש"נ שַׁבְשֶׁבֶת [שַׁבְשָׁבוֹת] | weather vane n.f. 名阴 | 风向标 fēngxiàngbiāo | ||
| שבת | went on strike | 罢工 | ||||
| שבת פ' שָׁבַת 1. הפּועֲלים שבתו בִּמחָאה עַל תְנָאֵי שׂכַרָם. | 1. went on strike v. 动 (to go on strike) | 1. 罢工 工人因工资低而罢工。 gōngrén yīn gōngzī dī ér bàgōng. | ||
2. המַפגינים שבתו רָעָב מוּל בִּניַין העירייה. | 2. went on hunger strike | 2. 示威者在在市政厅前进行绝食抗议。 shìwēi zhě zài shì zhèngtīng qián jìnxíng juéshí kàngyì. | ||
3. ביום השביעי שבת אֱלוהים מכֹּל מְלָאכתו אֲשֶר עָשׂה" (ספר בראשית ב, ג). לִשבּות / ש.ב.ת / פָּעַל / שובֵת, יִשבּות ∞ | 3. stopped working (to stop working) | 3.《创世记》记载上帝在第七天停止了他所做的一切工作。 "chuàng shì jì" jìzǎi shàngdì zài dì qī tiān tíngzhǐle tā suǒ zuò de yīqiè gōngzuò. | ||
| שבת | ||||
| שבת ש"ז ש"נ שַׁבָּת 1. שבת הוא הַיום השביעי בַּשָבוּעַ. | 1. Saturday n.f. 名阴 | 1. 星期六是安息日。 xīngqīliù shì ānxīrì. | ||
2. לֵיל שַבָּת ѱ עֶרֶב יום שישי נִקרָא ליל שבת. | 2. Saturday eve. | 2. 周五晚上庆祝安息日前夜。 zhōu wǔ wǎnshang qìngzhù ānxīrì qiányè. | ||
3. מוֹצָאֵי שַבָּתѱ שַבָּת בָּעֶרֶב נִקרֵאת מוצאי שבת. | 3. Saturday night | 3. 星期六晚上 xīngqīliù wǎnshang | ||
4. "שבת שָלום" ѱ | 4. ‘shabat shalom’ (may you have a peacfull Saturday!) | 4. 祝福安息日! zhùfú ānxīrì! 从字面上看:和平的安息日 cóng zìmiàn shàng kàn: hépíng de ānxīrì | ||
| שבת | ||||
| שבת ש"נ שֶׁבֶת שבת = לָשֶבֶת, ישיבה משַמֵש בעיקָר בנִסמַך או בנטייה. הכַּתָב שולֵחַ דיווּחים לָעיתון מִמקום שִבתו בְּחוּץ לָאָרֶץ. ♫ 一首歌'הנֵה מה טוב ומה נָעים שבת אַחים גַם יַחַד' מילים: מתוך תהילים לַחַן: עֲמָמי | 1. sitting n.f. 名阴 the first component in a construct state 构造状态中的第一个组件 | 它是倾斜词(复合词的第一个词)或作为词形变化形式。 tā shì qīngxié cí(fùhécí de dì yī gè cí) huò zuòwéi cíxíng biànhuà xíngshì. 记者从他在国外的位置发送报告。 jìzhě cóng tā zài guówài de wèizhì fāsòng bàogào. | ||
| שבתאי | saturn | 土星 | ||||
| שבתאי ש"ז שַׁבְּתַאי | Saturn n.m. 名阳 (astronomy) 天文学 | 土星 tǔxīng | ||
| שבתון | rest day | 国定假日 | ||||
| שבתון ש"ז שַׁבָּתוֹן [שַׁבָּתוֹנִים] 1. יום הבּחירות בְּיִשׂרָאֵל הוּא יום שבתון . | 1. rest day n.m. 名阳 | 1. 国定假日,法定假日(一日) guódìng jiàrì, fǎdìng jiàrì (yī rì) 以色列的选举日是法定假日。 Yǐsèliè de xuǎnjǔ rì shì fǎdìng jiàrì. | ||
2. צ' שְנַת שַבָּתוֹן | 2. sabbatical | 2. 休假一年 xiūjià yī nián | ||
| שבכ | ||||
| שב"כ ש"ז שַַׁׁבַּ"כּ רָאשֵי תיבות: שֵירות הבּיטָחון הכּלָלי | Israeli General Security n.m. 名阳 (acronym) 首字母缩略词 | 以色列国土安全部门 Yǐsèliè guótǔ ānquán bùmén | ||
| שביתת נשק | cease fire | 休战 | ||||
| שביתת נשק | Cease fire | 休战 | ||
| שבועת אמונים | oath of allegiance | 效忠的誓言 | ||||
| שבועת אמונים | Oath of allegiance | 效忠的誓言 | ||
| שבור | fractured | 骨折的 | ||||
| שבור | Fractured | 骨折的 | ||
| שביל הזהב | golden mean, middle road | 中庸之道 | ||||
| שביל הזהב | Golden mean, middle road | 中庸之道 | ||
| שביל החלב | the milky way | 银河系 | ||||
| שביל החלב | the milky way | 银河系 | ||
| שבירה | breaking point | 崩溃点 | ||||
| שבירה | Breaking point | 崩溃点 | ||
| שביתת נשק | cease fire | 停火 | ||||
| שביתת נשק | Cease fire | 停火 | ||
| שביתת רעב | hunger strike | 绝食抗议 | ||||
| שביתת רעב | hunger strike | 绝食抗议 | ||
| שבק | stopped functioning | 坏掉了 | ||||
| שבק | Stopped functioning | 坏掉了 | ||
| שבר שיא | broke a record | 打破了纪录 | ||||
| שבר שיא | Broke a record | 打破了纪录 | ||
| שבר | broken | 骨折 | ||||
| שבר | Broken (hand…) | 骨折 | ||
| שבר | fraction | 分数 | ||||
| שבר | fraction(math) | 分数 | ||
| שבתון | sabbatical | 休假一年 | ||||
| שבתון | Sabbatical | 休假一年 | ||
| שבועת שקר | false oath | 虚假宣誓 | ||||
| שבועת שקר | False oath | 虚假宣誓 | ||
| שביל החלב | milky way | 银河 | ||||
| שביל החלב | Milky way | 银河 | ||