| קרבה | proximity | 邻近 | ||||
| קרבה ש"נ קִרְבָה 1. קרבה (למָקום) | 1. proximity n.f. 名阴 | 1. 邻近 (到某个地方) línjìn (dào mǒu gè dìfāng) | ||
2. יַחֲסי קרבה (בֵּין אֲנָשים) | 2. closeness( mental) | 2. 亲密感(人与人之间) qīnmì gǎn(rén yǔ rén zhījiān) | ||
3. צ' קִרבַת דָם | 3. blood relationship | 3. 亲密血缘关系 qīnmì xuèyuán guānxì | ||
| קרקס | circus | 马戏团 | ||||
| קרקס ש"ז קִרְקָס [קִרְקָסִים] Ω | circus n.m. 名阳 | 马戏团 mǎxì tuán | ||
| קרקר | cackled | 咯咯叫 | ||||
| קרקר פ' קִרְקֵר 1. התַרנְגולות בֶּחָצֵר מקרקרות. | 1. cackled v. 动 (to cackle) | 1.咯咯叫 院子里的母鸡咯咯叫。 yuànzi lǐ de mǔ jī gēgē jiào. | ||
2. בהשאלה: הבֶּטֶן שֶלי קרקרה מֵרָעָב. לקַרקֵר. ק.ר.ק.ר / פּיעֵל/ מקַרקֵר, יקַרקֵר ∞ | 2. rumbled (stomach) (to rumble) | 2. 引申: 我的肚子咕噜作响(因为饥饿)。 wǒ de dùzi gūlū zuò xiǎng(yīnwèi jī'è). | ||
| קר | cold | 寒冷的 | ||||
| קר ש"ת קַר 1. רוּחַ קרה / מַים קרים קָרה, קָרים,קָרות | 1. cold adj. 形 | 1. 寒冷的风/水 hánlěng de fēng/shuǐ | ||
2.אִם קר לך ניכָּנֵס הבַּיתה. אם קר לך, קר לו ,קר לנו... | 2. feel cold | 2. 如果您感到寒冷,我们可以进入房屋。 rúguǒ nín gǎndào hánlěng, wǒmen kěyǐ jìnrù fángwū. | ||
3. קר רוּחַ / קר מֶזֶג בּדֶרֶך כּלָל הוּא קר רוח אֲבָל היום הוּא לא שָלַט בּעַצמו. קרַת רוח, קרֵי רוח, קרות רוח | 3. cold tempered (person) level headed | 3. 通常他脾气是冷静的,但今天他失去了控制。 tōngcháng tā píqì shì lěngjìng de, dàn jīntiān tā shīqùle kòngzhì. | ||
| קרא | read | 读了 | ||||
| קרא פ' קָרָא 1. קראתי היום בַּעיתון מַאֲמָר מעַניֵין. | 1. read v. 动 (to read) | 1. 读了 我在今天的报纸上读了一篇有趣的文章。 wǒ zài jīntiān de bàozhǐ shàng dúle yī piān yǒuqù de wénzhāng. | ||
2. קראתי לו לָבוא אֲבָל הוּא כַּנִראה לֹא שָמַע. | 2. called (to call) | 2. 我叫他进屋但他没听见。 wǒ jiào tā jìn wū dàn tā méi tīngjiàn. | ||
3. ההורים הֶחליטוּ לקרוא לִבנָם עַל שֵם הדוד. (לשון דיבור) | 3. named (to name) | 3. 父母以祖父的名字命名他们的孩子。 fùmǔ yǐ zǔfù de míngzi mìngmíng tāmen de háizi. | ||
4. איך קוראים לך ? קוראים לו, לה, להם ... לִקרוא את- / לקרוא ל- / ק.ר.א / פָּעַל / קראתי,קורֵא, יִקרָא, קרָא! ∞ | 4. what's your name? | 4. 你叫什么名字? nǐ jiào shénme míngzi? | ||
| קרב | approached | 临近 | ||||
| קרב פ' קָרַב קרב= התקָרב (שפה ספרותית) מועֵד המִבחן קרֵב אֲבָל אֲני עֲדַיין לֹא מַרגיש מוּכָן. לִקרוב אֶל- / לקרוב לְ- / ק.ר.ב / פָּעַל / קָרֵב, יִקרַב ∞ | approached, came close v. 动 (to approach, to come closer) (literary)文学语言 | 临近 考试日期临近,但我没有准备好。 kǎoshì rìqī línjìn, dàn wǒ méiyǒu zhǔnbèi hǎo. | ||
| קרב | ||||
| קרב ש"ז קְרָב [קְרָבוֹת] 1. קרב / שֹדֵה קרב | 1. battle n.m.名阳 | 1. 战场 一个战场(两军之间)/一场战斗 yīgè zhànchǎng (liǎng jūn zhī jiān)/yī chǎng zhàndòu | ||
2. קרב בֵּין שְתֵי קבוּצות מִתחֲרות. | 2. race | 2. 两个竞争团体之间的比赛。 liǎng gè jìngzhēng tuántǐ zhī jiān de bǐsài. | ||
3. צ' דוּ-קְרָב | 3. duel | 3. 决斗 juédòu | ||
4. צ' קרב מַגָע | 4. hand to hand combat | 4. 肉搏战 ròubó zhàn | ||
| קרבי | combat fitness | 健身格斗 | ||||
| קרבי ש"ת קְרָבִי 1. צ' כּוֹשֶר קְרָבִי | 1. combat fitness adj. 形 | 1. 健身格斗(军队) jiànshēn gédòu(jūnduì) | ||
2. מַצַב רוּח קרבי (שפת דיבור) כּשֶהוּא במצב רוח קרבי מוּטָב להִתרַחֵק ממֶנו. קרָבית, קרָביים, קרָביות | 2. belligerent (colloquial) 口语 | 2. 好战的气氛 hào zhàn de qìfēn 当他处于好战的心情时,你最好远离他。 dāng tā chǔyú hào zhàn de xīnqíng shí, nǐ zuì hǎo yuǎnlí tā. | ||
| קרדום | axe | 斧头 | ||||
| קרדום ש"ז קַרְדֹּם [קרדומים / קַרְדֻּמִּים] 1. קרדום | 1. axe, pickaxe n.m. 名阳 | 1. 斧头 fǔtou | ||
2. צ' עשה (מַשֶהו) קרדום לחפּור בּו את עֲבודָתו הציבּורית הוּא עָשֹה קרדום לחפור בו. | 2. used (something) for his own good | 2. 他利用他的公职为自己谋取私利。 tā lìyòng tā de gōngzhí wèi zìjǐ móuqǔ sīlì. 从字面上看:将您的位置用作斧头(用于挖掘的工作工具)。 cóng zìmiàn shàng kàn: jiāng nín de wèizhì yòng zuò fǔtou (yòng yú wājué de gōngzuò gōngjù). | ||
| קרה | happened | 发生了 | ||||
| קרה פ' קָרָה אֲנַחנוּ לא יודעים מה קרה. לִקְרוֹת / ק.ר.י / פָּעַל / קורֶה, יִקרֶה | happened v. 动 (to happen) | 发生了 我们不知道发生了什么事。 wǒmen bù zhīdào fāshēngle shénme shì. | ||
| קרה | ||||
| קרה ש"נ קָרָה | frost n.f. 名阴 | 霜 shuāng | ||
| קרוב | relative | 亲戚们/家庭亲戚 | ||||
| קרוב ש"ז ש"ת קָרוֹב 1. קרובים = קרובֵי מִשפָּחה | 1. relative n.m. 名阳 | 1. 亲戚们/家庭亲戚 qīnqimen/jiātíng qīnqi | ||
2. יחָסים קרובים | 2. intimate adj. 形 | 2. 亲密关系 qīnmì guānxì | ||
3. חֲנוּת קרובה | 3. close (distance wise) adj. 形 | 3. 附近的商店 fùjìn de shāngdiàn | ||
4. קָרוֹב לְ- ת"פ קָרוב ל = בּעֵרֶך מִספַּר התושָבים בישראל היום קָרוב ל - 10 מיליון | 4. approximately adv. 副词 | 4. 大约 dàyuē 以色列公民人数约为1000 万。 yǐsèliè gōngmín rénshù yuē wéi 1000 wàn. | ||
5. קרוב לְוַודַאי קרוב לוודאי יֵירד מָחָר גֶשֶם. | 5. most probably adv. 副词 | 5. 很有可能明天要下雨了。 hěn yǒu kěnéng míngtiān yào xiàyǔle. | ||
6. בְּקָרוֹב ת"פ הסֶרֶט יַתחיל בקרוב. | 6. soon adv. 副词 | 6. 电影将很快开始。 diànyǐng jiāng hěn kuài kāishǐ. | ||
| קרוי | called, named after | 被称为 | ||||
| קרוי ש"ת קָרוּי / קָרוּא היא קרויה 'אַנה' עַל שֵם הסַבתא שֶלה. קרוּיה, קרוּיים, קרוּיות | called, named after adj. 形 | 被称为 她被称为安娜以纪念她的祖母。 tā bèi chēng wéi ānnà yǐ jìniàn tā de zǔmǔ. | ||
| קרום | skin | 奶皮 | ||||
| קרום ש"ז קְרוּם [קְרוּמִים] 1. קרום (עַל מַשקֶה רותֵח) | 1. skin (over hot liquids) n.m. 名阳 | 1. 奶皮 nǎipí | ||
2. קרומים אֶצבעות הרַגליים שֶל הבַּרוָוז מחוּבָּרות עַל ידֵי קרומים. | 2. membrane | 2. 鸭子的脚趾由膜连接 yāzi de jiǎozhǐ yóu mó liánjiē. | ||
| קרון | car | 车厢 | ||||
| קרון ש"ז קָרוֹן [קְרוֹנוֹת] קרוֹן נוסעים / קרוֹן מַשָֹא | car (of train), coach n.m. 名阳 | 车厢 火车车厢:载客/货物 huǒchē chēxiāng: zài kè/huòwù | ||
| קרוע | torn | 破 | ||||
| קרוע ש"ת קָרוּעַ 1. בּגָדים קרועים | 1. torn adj. 形 | 1. 破衣服 pò yīfu | ||
2. בהשאלה: לֵב קרוע קרוּעה, קרוּעים, קרוּעות | 2. torn heart | 2. 引申: 破碎的心 pòsuì de xīn | ||
| קרוץ | made of | 有当 | ||||
| קרוץ ש"ת קָרוּץ קרוץ = עָשׂוי מ... (שפה ספרותית) הצָעיר המוּכשָר קרוץ מֵהָחומֶר מִמֶנו עֲשׂוּיים מַנהיגים. קרוּצה, קרוּצים, קרוּצות | made (of) adj. 形 (literary)文学语言 | 有当 这个年轻人有当领导的潜质。 zhège niánqīng rén yǒu dāng lǐngdǎo de qiánzhì. 从字面上看:他是由领导材料制成。 cóng zìmiàn shàng kàn: tā shì yóu lǐngdǎo cáiliào zhìchéng. | ||
| קרח | ice | 冰 | ||||
| קרח ש"ז קֶרַח | ice n.m. 名阳 | 冰 bīng | ||
| קרחון | iceberg | 冰山 | ||||
| קרחון ש"ז קַרְחוֹן [קַרְחוֹנִים] | iceberg, glacier n.m. 名阳 | 冰山 bīng shān | ||
| קרחת | bald head | 光头 | ||||
| קרחת ש"נ קַרַחַת [קָרָחוֹת] 1. קרחת | 1. bald head n.f. 名阴 | 1. 光头 guāngtóu | ||
2. בהשאלה: קרחת יַעַר | 2. clearing (in forest) | 2. 引申: 空地(在森林里) kòngdì(zài sēnlín lǐ) | ||
| קריא | legible | 读的 | ||||
| קריא ש"ת קָרִיא כְּתַב היָד שֶלו אֵינו קריא קריאה, קריאים, קריאות | legible, readable adj. 形 | 读的 他的笔迹是不易读的。 tā de bǐjī shì bùyì dú de. | ||
| קריאה | reading | 阅读 | ||||
| קריאה ש"נ קְרִיאָה 1. אוּלַם קריאה | 1. reading n.f. 名阴 | 1. 阅读室 yuèdú shì | ||
2. קריאה לתפילה (קריאה לַמִתפַּללים להַגיע למִסגָד) | 2. a call, a summon | 2. 清真寺传来了对祈祷者的召唤。 qīngzhēnsì chuán láile duì qídǎo zhě de zhàohuàn. | ||
3. קריאת בֵּינַיִים קריאות הביניים שֶל הקָהָל קָטעוּ אֶת הנאוּם. | 3. interruption (of a speech) | 3. 观众的起哄打断了演讲。 guānzhòng de qǐhòng dǎduànle yǎnjiǎng. | ||
4. קְרִיאָה לְעֶזְרָה | 4. emergency call | 4. 紧急呼叫 jǐnjí hūjiào | ||
5. סִימַן קְרִיאָה (!) | 5. exclamation mark | 5. 感叹号 gǎntànhào (!) | ||
| קריה | campus, town | 校区 | ||||
| קריה ש"נ קִרְיָה [קְרָיוֹת] 1. קרית האוּניבֶרסיטה. | 1. campus, town n.f. 名阴 | 1. 校区 大学校区 dàxué xiàoqū | ||
2. אֵיזוֹר הַקְרָיוֹת ѱ קרית אַתא, קרית חיים, קרית בּיַאליק...( קרוב לחֵיפה) | 2. a few of close by small town(Haifa area- Israel) | 2. 小镇 xiǎo zhèn 在海法市附近,有一个名为“krayot”的地区,其中包括kiryat Bialik等小镇。 zài hǎifǎ shì fùjìn, yǒu yīgè míng wéi “krayot” de dìqū, qízhōng bāokuò kiryat Bialik děng xiǎo zhèn. | ||
| קריין | announcer | 广播员 | ||||
| קריין ש"ז קַרְיָן [קריינים / קַרְיָנִים] קריין טֶלֶוויזיה | 1. announcer (T.V. / radio) n.m. 名阳 | 广播员 电视广播员 diànshì guǎngbō yuán | ||
| קריינות | announcing | 宣布 | ||||
| קריינות ש"נ קַרְיָנוּת | announcing n.f. 名阴 | 宣布 广播/电视宣布 guǎngbō/diànshì xuānbù | ||
| קרינה | radiation | 辐射 | ||||
| קרינה ש"נ קְרִינָה [קְרִינוֹת] 1. קרינה (מהשֶמֶש) | 1.radiation n.f. 名阴 | 1. 辐射(从太阳射出) fúshè (cóng tàiyáng shèchū) | ||
2. קרינה רדיואקטיבית. | 2. radioactivity | 2. 放射性辐射 fàngshèxìng fúshè | ||
| קריסה | collapse | 倒塌 | ||||
| קריסה ש"נ קְרִיסָה [קְרִיסוֹת] 1. רעידת האֲדָמה גָרמה לקריסה שֶל בִּניָינים רבּים. | 1. collapse n.f. 名阴 | 1.倒塌 地震导致了房屋的倒塌。 dìzhèn dǎozhìle fángwū de dǎotā | ||
2. בהשאלה: קריסה כַּלכָּלית | 2. crush, fall ( economy) | 2. 引申: 经济的崩溃(危机) jīngjì de bēngkuì (wēijī) | ||
| קריעה | tearing | 撕裂 | ||||
| קריעה ש"נ קְרִיעָה [קְרִיעוֹת] 1. מתיחה חֲזָקה מִדַי הובילה לקריעת הבַּד. | 1. tearing n.f. 名阴 | 1. 撕裂是由你过度拉伸布造成的。 sī liè shì yóu nǐ guòdù lā shēn bù zàochéng de. | ||
2. בהשאלה: קריעת היֶלֶד מהורָיו הָייתה טָעוּת גדולה. | 2. taking away (tear away) | 2.引申: 把孩子从父母那里强行拉走是很大的错误。 bǎ háizi cóng fùmǔ nàlǐ qiángxíng lāzǒu shì hěn dà de cuòwù. | ||
3. צ' כְּקריעַת יָם סוּף סיוּם העֲבודה היָה קָשֶה כקריעת ים סוף.ѱ | 3. very difficult (biblical) 圣经 | 3. 完成这项工作是非常困难的。 wánchéng zhè xiàng gōngzuò shì fēicháng kùnnán de. 从字面上看:像撕开红海一样困难(圣经中提到的一个奇迹)。 cóng zìmiàn shàng kàn: xiàng sī kāi hónghǎi yīyàng kùnnán(shèngjīng zhōng tídào de yīgè qíjì). | ||
| קריצה | winking | 眨眼 | ||||
| קריצה ש"נ קְרִיצָה [קְרִיצוֹת] | winking n.f. 名阴 | 眨眼 zhǎyǎn | ||
| קָרִיקָטוּרָה | caricature | 漫画 | ||||
| קָרִיקָטוּרָה ש"נ [קָרִיקָטוּרוֹת] Ω | caricature n.f. 名阴 | 漫画 mànhuà | ||
| קריר | cool | 冷 | ||||
| קריר ש"ת קָרִיר 1. אֲוויר קריר | 1. cool adj. 形 | 1. 冷空气 lěng kōngqì | ||
2. בהשאלה: קַבָּלַת פָּנים קרירה קרירה, קרירים, קרירות | 2. cold attitude | 2. 引申: 冷淡的欢迎 lěngdàn de huānyíng | ||
| קרירות | coolness | 凉爽 | ||||
| קרירות ש"נ קְרִירוּת | coolness n.f. 名阴 | 凉爽 liángshuǎng | ||
| קריש | clot | 血块 | ||||
| קריש ש"ז קָרִישׁ [קְרִישִׁים] צ' קְריש דָם | clot n.m. 名阳 blood clot | 血块 xuèkuài | ||
| קרן | beamed, shone | 高兴得容光焕发 | ||||
| קרן פ' קָרַן כשקיבַּלתי את הפּרָס הורַי קָרְנוּ מאושר. לִקרון מ- / ק.ר.נ / פָּעַל / קורֵן, יִקרַן ∞ | beamed, shone v. 动 (to beam, to shine) | 容光焕发 当我获奖时,我父母高兴得容光焕发。 dāng wǒ huòjiǎng shí, wǒ fùmǔ gāoxìng de róngguāng huànfā. | ||
| קרן | ||||
| קרן ש"נ קֶרֶן [קרניים / קַרְנַיִם / קְרָנוֹת] 1. קרניים (שֶל בַּעַל חַיים) | 1. horn n.f. 名阴 | 1.角 动物的角 dòngwù de jiǎo | ||
2. קרן שְנֵי רחובות . | 2. corner | 2. 在两条街道的拐角处。 zài liǎng tiáo jiēdào de guǎijiǎo chù. | ||
3. קרן שֶמֶש / לֵייזר. | 3. ray | 3. 射线(太阳,激光......) shèxiàn(tàiyáng, jīguāng......) | ||
4. קרן יַעַר | 4. French horn | 4. 圆号 yuánhào | ||
5. צ' הצמיח / עָשֹׂה קרניים = בָּגַד אשתו הצמיחה לו קרניים | 5. was unfaithful (to a spouse) | 5. 他的妻子是不忠的。 tāde qīzi shì bùzhōng de. 字面看:让她的丈夫长出角 zìmiàn kàn: ràng tā de zhàngfū zhǎng chū jiǎo 他的妻子给他戴绿帽子 。 tā de qīzǐ gěi tā dàilǜmào zǐ. | ||
6. צ' נִדחַק לקֶרֶן זָווית בְּכֹל ישיבַת מֶמשָלה נושֵׂא הדיוּר נדחק לקרן זווית. ♫ 一首歌'קרן שמש' מילים ולחן: בניה בַּרַבּי | 6. was pushed to corner, was overlooked。 | 6. 政府已将住房问题推到角落(即不予处理)。 zhèngfǔ yǐ jiāng zhùfáng wèntí tuīdào jiǎoluò(jí bù yǔ chǔlǐ). | ||
| קרנף | rhinoceros | 犀牛 | ||||
| קרנף ש"ז קַרְנָף [קַרְנָפִים] | rhinoceros n.m. 名阳 | 犀牛 xīniú | ||
| קרס | caved in | 倒塌了 | ||||
| קרס פ' קָרַס 1. הגַג קרס מֵעומֶס השֶלֶג. | 1. caved in, collapsed v. 动 (to cave in, to collapse) | 1. 倒塌了 屋顶因大雪而倒塌了。 wūdǐng yīn dàxuě ér dǎotāle. | ||
2. בהשאלה: הוא קרס עֵקֶב מַאֲמָץ גוּפָני. . לִקרוס / ק.ר.ס / פָּעַל /קרסתי, קורֵס, יִקרוס ∞ | 2. to fall | 2. 引申: 由于过度的体力消耗,他崩溃了。 yóuyú guòdù de tǐlì xiāohào, tā bēngkuìle. | ||
| קרס | ||||
| קרס ש"ז קֶרֶס [קְרָסִים] 1. קרס השִׂמלה נִקשֶרֶת מֵאָחור בקרסים. | 1. hook n.m. 名阳 | 1. 钩子 这件衣服后面用钩子系着。 zhè jiàn yīfu hòumiàn yòng gōuzi jìzhe. | ||
2. צלב קרס | 2. swastika | 2. 万字旗 wànzì qí | ||
| קרסול | ankle | 脚踝 | ||||
| קרסול ש"ז קַרְסֹל [קרסולים / קַרְסֻלַּיִם] | ankle n.m. 名阳 | 脚踝 jiǎohuái | ||
| קרע | tore, split | 撕碎 | ||||
| קרע פ' קָרַע 1. קרעתי את המִכתָבים הישָנים והִשלַכתי אותָם לפַּח. | 1. tore, split v. 动 (to tear, to split) | 1.撕碎 我把旧信撕碎扔进垃圾桶。 wǒ bǎ jiù xìn sī suì rēng jìn lājī tǒng. | ||
2. בהשאלה: הבֶּכי של היֶלֶד היה קורע לֵב. לִקרועַ את- / ק.ר.ע / פָּעַל / קורֵעַ, יִקרַע ∞ | 2. heart tearing | 2. 引申: 婴儿的哭泣撕碎了我的心。 yīng'ér de kūqì sī suìle wǒ de xīn. | ||
| קרע | ||||
| קרע ש"ז קֶרַע [קְרָעִים] 1. יֵש קרע בַּמעיל. | 1. tear n.m. 名阳 | 1. 眼泪 外套上有眼泪。 wàitào shàng yǒu yǎnlèi. | ||
2. בהשאלה: הקרע בֵּין בּנֵי הזוּג הוביל לגירוּשים. | 2. rift (in relationships) | 2. 引申: 夫妻之间的裂痕导致了离婚。 fūqī zhījiān de lièhéng dǎozhìle líhūn. | ||
| קרפדה | toad | 蟾蜍 | ||||
| קרפדה ש"נ קַרְפָּדָה [קַרְפָּדוֹת] | toad n.f. 名阴 | 蟾蜍 chánchú | ||
| קרץ | winked | 眨了眨眼 | ||||
| קרץ פ' קָרַץ 1.הוא קרץ לנערה הנֶחמָדה. | 1. winked v. 动 (to wink) | 1. 眨了眨眼 他对那个漂亮女孩眨了眨眼。 tā duì nàgè piàoliang nǚhái zhǎle zhǎyǎn. | ||
2. צ' קָרַץ לִי לְךָ, לָנוּ, לָהֶם... ההֲצָעה שֶלו לטיוּל מאוד קורצת לי אֲבָל אני עֲסוּקה בַּעֲבודה. לִקרוץ ל- / ק.ר.צ / פָּעַל / קָרַצתי, קורֵץ, יִקרוץ, קְרוץ! ∞ | 2. appealed to me (to appeal) | 2. 你有趣的想法真的很吸引我。 nǐ yǒuqù de xiǎngfǎ zhēn de hěn xīyǐn wǒ. | ||
| קרצית (קרצייה) | tick | 蜱 | ||||
| קרצית / קרצייה ש"נ קַרְצִית / קַרְצִיָּה [קַרְצִיּוֹת] | tick( insect) n.f. 名阴 | 蜱(寄生虫) pí (jìshēng chóng) | ||
| קרקע | earth, soil | 土壤 | ||||
| קרקע ש"נ קַרְקַע [קַרְקָעוֹת] 1. על הקרקע הזאת אי אֶפשָר לגַדֵל ירָקות. | 1. earth, soil n.m. 名阳 | 1. 土壤 在这种土壤上你不能种蔬菜。 zài zhè zhǒng tǔrǎng shàng nǐ bùnéng zhòng shūcài. | ||
2. קרקעות מְדינה לא נִמכָּרות לאֲנָשים פּרָטיים. | 2. land | 2. 国有土地不能出售给私人。 guóyǒu tǔdì bùnéng chūshòu gěi sīrén. | ||
3. צ' עָלָה עַל הקַרקַע תושָבי הכּפָר עלו על הקרקע לִפנֵי מֵאה שָנה. | 3. settled v. 动 ( to settle) | 3. 100年前,该村的第一批人在这里定居了。 yībǎi nián qián, gāi cūn de dì yī pī rén zài zhèlǐ dìngjūle. | ||
| קרקעית | bottom | 底 | ||||
| קרקעית ש"נ קַרְקָעִית [קַרְקָעִיּוֹת] קרקעית היָם | bottom( sea, lake) n.f. 名阴 | 底 海底 hǎidǐ | ||
| קרקפת | scalp, skull | 头皮 | ||||
| קרקפת ש"נ קַרְקֶפֶת [קַרְקָפוֹת] . | scalp, skull n.f. 名阴 | 头皮(覆盖颅骨的皮肤) tóupí (fùgài lúgǔ de pífū) | ||
| קרש | plank | 木板 | ||||
| קרש ש"ז קֶרֶש [קְרָשִים] | plank, board n.m. 名阳 | 木板 mùbǎn | ||
| קרתני | provincial | 偏狭的 | ||||
| קרתני ש"ת קַרְתָּנִי יַחַס קרתני, רַעֲיונות קרתניים קַרתָנית, קַרתָניים, קַרתָניות | provincial, conservative adj. 形 (derogative) 贬义的 | 偏狭的态度,偏狭的思想 piān xiá de tàidù, piānxiá de sīxiǎng | ||
| קרה | ||||
| קרה פ' קָרָה אנחנו לא יודעים מה קרה. לִקְרוֹת / ק.ר.י / פָּעַל / קורֶה, יִקרֶה | happened v. 动 (to happen) | 发生了 我们不知道发生了什么事。 wǒmen bù zhīdào fāshēngle shénme shì. | ||
| קרח | ||||
| קרח ש"ז קֵרֵחַ [קֵרְחִים] | bald adj.形 | 秃头的 tūtóude | ||
| קר ל.. | feel cold | 感到寒冷 | ||||
| קר ל.. | Feel cold | 感到寒冷 | ||
| קרא | called | 叫 | ||||
| קרא | Called | 叫 | ||
| קרא | named | 命名 | ||||
| קרא | Named | 命名 | ||
| קרב | race | 比赛 | ||||
| קרב | Race | 比赛 | ||
| קרבה | closeness | 亲密感 | ||||
| קרבה | Closeness | 亲密感 | ||
| קרבי | belligerent | 好战的气氛 | ||||
| קרבי | Belligerent | 好战的气氛 | ||
| קרום | membrane | 膜 | ||||
| קרום | Membrane | 膜 | ||
| קריאה | call, summon | 召唤 | ||||
| קריאה | Call, summon | 召唤 | ||
| קרינה רדיואקטיבית | radioactivity | 放射性辐射 | ||||
| קרינה רדיואקטיבית | Radioactivity | 放射性辐射 | ||
| קריסה | crush, crisis | 崩溃 | ||||
| קריסה | Crush, crisis | 崩溃 | ||
| קרן | ray | 射线 | ||||
| קרן | Ray | 射线 | ||
| קרן | french horn | 圆号 | ||||
| קרן | French horn | 圆号 | ||
| קרקע | land | 土地 | ||||
| קרקע | Land | 土地 | ||
| קרוב רחוק | distant relative | 远亲 | ||||
| קרוב רחוק | Distant relative | 远亲 | ||
| קרא תיגר | challenged, defied | 公然反抗 | ||||
| קרא תיגר | Challenged, defied | 公然反抗 | ||