| צלצול | ringing | 响铃 | ||||
| צלצול ש"ז צִלְצוּל [צִלצוּלִים] 1. צלצול טֶלֶפון / פַּעֲמון / שָעון | 1. ringing, bell ringing n.m. 名阳 | 1. 响铃(电话,铃铛,时钟) xiǎng líng (diànhuà, língdāng, shízhōng) | ||
2. תֵן לי צלצול לִפנֵי שאַתה יוצֵא מהבַּית. ( שפַת דיבּור) | 2. telephone call a ring (coloquial) 口语 | 2. 你回来的时候给我打电话。 nǐ huílái de shíhòu gěi wǒ dǎ diànhuà. | ||
| צלצל | rang | 响了 | ||||
| צלצל פ' צִלְצֵל 1. השָעון המעורֵר צלצל אֲבָל לא הִתעורַרתי. | 1. rang v.动 (to ring) | 1. 响了 闹钟响了,但我没有醒来。 nàozhōng xiǎngle, dàn wǒ méiyǒu xǐng lái. | ||
2. היא צלצלה אלַי אֲבָל לא הָייתי בַּבַּית. לְצַלצֵל לְ- / לצלצל אֶל- / צ.ל.צ.ל / פּיעֵל / צלצַלתי, מְצַלצֵל, יְצַלצֵל, צַלְצֵל! | 2. phoned, called ( to phone, to call) | 2. 她打电话给我,但我不在家。 tā dǎ diànhuà gěi wǒ, dàn wǒ bù zàijiā. | ||
| צל | shadow | 阴影 | ||||
| צל ש"ז צֵל [צְלָלִים] | shadow n.m. 名阳 | 阴影 yīnyǐng | ||
| צלב | cross | 十字架 | ||||
| צלב ש"ז צְלָב [צְלָבִים] 1. הצלב הוא סֵמֶל דָתי נוצרי. | 1. cross n.m. 名阳 | 1. 十字架(基督教的象征) shízìjià (jīdūjiào de xiàngzhēng) | ||
2. צְלַב קֶרֶס | 2. swastika | 2. 卍字 wàn zì | ||
| צלב | ||||
| צלב פ' צָלַב חַיָילים רומָאים צלבו אֶת יֵשוּ. לִצלוב אֶת- / צ.ל.ב / פָּעַל / צָלַבתי, צולֵב, יִצלוב ∞ | crucified v. 动 (to crucify) | 钉在十字架上 罗马士兵把耶稣钉在十字架上。 luómǎ shìbīng bǎ yēsū dīng zài shízìjià shàng. | ||
| צלבן | crusader | 十字军 | ||||
| צלבן ש"ז צַלְבָּן [צַלְבָּנִים ] | crusader n.m. 名阳 | 十字军 shízì jūn | ||
| צלבני | crusader | 十字军的 | ||||
| צלבני ש"ת צַלְבָּנִי מִבצָר צלבני צַלְבָּנִית, צַלבָּנִיים, צַלבָּניות | crusader adj. 形 | 十字军的要塞 shízì jūn de yàosài | ||
| צלה | roasted | 烤了 | ||||
| צלה פ' צָלָה צלינו אֶת העוף בַּתַנוּר. לִצלות אֶת / צ.ל.י / פָּעַל / צָליתי, צולֶה, יִצלֶה, צְלֵה! ∞ | roasted, broiled v. 动 (to roast, to broil) | 烤了 我们在烤箱里烤了鸡肉。 wǒmen zài kǎoxiāng lǐ kǎole jīròu. | ||
| צלוב | crucified | 被钉在十字架上 | ||||
| צלוב ש"ת צָלוּב [צְלוּבִים] בכּנֵסייה יֵש ציוּר שֶל יֵשוּ הצלוב צלוּבה, צלוּבות | crucified adj. 形 | 被钉在十字架上 教堂里有一幅耶稣被钉在十字架上的画。 jiàotáng li yǒuyī fú yēsū bèi dīng zài shízìjià shàng de huà. | ||
| צלוחית | saucer | 碟子 | ||||
| צלוחית ש"נ צְלוֹחִית [צְלוֹחִיּוֹת] | saucer, a small bowl n.f. 名阴 | 碟子 diézi | ||
| צלוי | roasted | 烤 | ||||
| צלוי ש"ת צָלוּי בַּרוָוז צלוי צלוּיה, צלוּיים, צלוּיות | roasted adj. 形 | 烤 烤鸭 kǎoyā | ||
| צלול | clear | 清澈的 | ||||
| צלול ש"ת צָלוּל 1. מֵי האֲגָם צְלולים. | 1. clear adj. 形 | 1. 清澈的 湖中的水是清澈的。 hú zhōng de shuǐ shì qīngchè de. | ||
2. בהשאלה: צ' דֵעָה צְלוּלָה. | 2. sound mind | 2. 引申: 健全的思想 jiànquán de sīxiǎng | ||
3. קול צלול. צְלוּלה, צְלוּלים, צְלוּלות | 3. clear voice | 3. 清晰的声音 qīngxī de shēngyīn | ||
| צלח | crossed | 穿越过了 | ||||
| צלח פ' צָלַח 1. הֵם צלחו אֶת האֲגַם והִגיעוּ לחוף אַחרֵי שְעָתַיים. | 1. crossed (water) v. 动 to cross (water) | 1. 穿越过了 他们在两个小时的游泳中穿越过了湖。 tāmen zài liǎng gè xiǎoshí de yóuyǒng zhōng chuānyuè guòle hú. | ||
2. בהשאלה: הוּא צלח את כֹּל המִִכשולים והִשׂיג אֶת מַטרָתו. לִצלוחַ אֶת- / צ.ל.ח / פָּעַל / צָלַחתי, צוֹלֵחַ, יִצלַח ∞ | 2. overcame (to overcome) | 2. 引申: 他克服了所有困难,实现了自己的目标。 tā kèfúle suǒyǒu kùnnán, shíxiànle zìjǐ de mùbiāo. | ||
| צלחת | plate | 盘子 | ||||
| צלחת ש"נ צַלַּחַת [צַלָּחוֹת] | plate, dish n.f. 名阴 | 盘子 pánzi | ||
| צלי | roast | 烤 | ||||
| צלי ש"ז צְלִי | roast n.m. 名阳 | 烤 kǎo | ||
| צליבה | crucifixion | 被钉十字架 | ||||
| צליבה ש"נ צְלִיבָה | crucifixion n.f. 名阴 | 被钉十字架 bèi dīng shízìjià | ||
| צליחה | crossing, traversing | 穿越 | ||||
| צליחה ש"נ צְלִיחָה [צְלִיחוֹת] צליחת הכּינֶרֶת היא אֵירוּע עֲמָמי יִשראֵלי שֶנֶעֱרָך מִדֵי שָנה בשָנה. ѱ | crossing traversing (water) n.f. 名阴 | 穿越加利利海是以色列一年一度的热门盛事。 chuānyuè jiālìlì hǎi shì yǐsèliè yī nián yīdù de rèmén shèngshì. | ||
| צליין | pilgrim | 朝圣者 | ||||
| צליין ש"ז צַלְיָן [צליינים / צַלְיָנִים] צַליָינית, צַליָיניות | pilgrim (Christian or Moslem) n.m. 名阳 | 朝圣者(基督徒或穆斯林) cháoshèng zhě (jīdū tú huò mùsīlín) | ||
| צליל | sound | 声音 | ||||
| צליל ש"ז צְלִיל [צְלִילִים] 1. אני שומֵעַ צליל שֶל כּינור. | 1. sound n.m. 名阳 | 1. 声音 我听到小提琴的声音。 wǒ tīng dào xiǎotíqín deshēngyīn. | ||
2. צליל הדיבּוּר שֶלו מאוד לא נָעים. | 2. tone | 2. 她的语气令人不快。 tā de yǔqì lìng rén bùkuài. | ||
| צלילה | diving | 潜水 | ||||
| צלילה ש"נ צְלִילָה [צְלִילוֹת] | diving n.f.名阴 | 潜水 qiánshuǐ | ||
| צלילות | clarity | 清晰度 | ||||
| צלילות ש"נ צְלִילוּת 1. צלילות האֲוויר / המַים | 1. clarity n.f. 名阴 | 1. 清晰度(空气,水......) qīngxī dù (kōngqì, shuǐ......) | ||
2. בהשאלה: צ' צְלִילוּת דַעַת | 2. lucidity | 2. 引申: 头脑清醒 tóunǎo qīngxǐng | ||
| צליעה | imping | 跛行 | ||||
| צליעה ש"נ צְלִיעָה [צְלִיעוֹת] | limping n.f. 名阴 | 跛行 bǒxíng | ||
| צלל | dived | 进行深潜 | ||||
| צלל פ' צָלַל 1. כְּדֵי לצַלֵם אֶת העולָם התַת יַמי צָריך לצלול לְעומֶק רַב. | 1. dived v. 动 (to dive) | 1. 进行深潜 为了在水下世界中拍照您必须进行深潜。 wèile zài shuǐ xià shìjiè zhōng pāizhào nín bìxū jìnxíng shēn qián. | ||
2. האֶבֶן צללה לְתַחתית הבּאֵר. לִצלול ל- / צ.ל.ל / פָּעַל / צָלַלתי, צולֵל, יִצלול, צְלול! ∞ | 2. sunk (to sink) | 2. 石头沉入井底。 shítou chén rù jǐng dǐ. | ||
| צללית | silhouette | 影子 | ||||
| צללית ש"נ צְלָלִית [צְלָלִיּוֹת] תֵיאַטרון צלליות | silhouette n.f. 名阴 | 影子剧院 yǐngzi jùyuàn | ||
| צלם | photographer | 摄影师 | ||||
| צלם ש"ז צַלָּם [צלָּמִים] צַלֶמֶת, צַלָמוֹת | photographer n.m. 名阳 | 摄影师 shèyǐng shī | ||
| צלם | ||||
| צלם ש"ז צֶלֶם [צְלָמִים] 1. צלם- = דמוּת, צוּרה צ' צֶלֶם אֱלוֹהִים התנ"ך מספַּר לָנוּ שֶהאָדָם נִברַא בְּצלם אֱלוהים. | image, form n.m. 名阳 1. in God's image | 1. 形象 圣经告诉我们,人是按照上帝的形象造的。 shèngjīng gàosù wǒmen, rén shì ànzhào shàngdì de xíngxiàng zào de. | ||
2. צ' צֶלֶם אֱנוֹש / אָדָם לשמור עַל צלם אנוש ≠ לאַבֵּד צלם אנוש | 2. human character and dignity | 2. 保持人格尊严≠失去人格尊严 bǎochí réngé zūnyán≠shīqù réngé zūnyán | ||
3. צלם= פֶּסֶל, אֱליל | 3.idol | 3. 偶像 ǒuxiàng | ||
| צלמוות | great darkness | 巨大的黑暗 | ||||
| צלמוות ש"ז צַלְמָוֶת (ספרותית - מליצית) 1. צלמוות = חושֶך מוּחלָט | great darkness (shadow of death) = worst trouble n.m. 名阳 (literary-flowery) 辞藻华丽 | 1. 巨大的黑暗(死亡的阴影) jùdà de hēi'àn (sǐwáng de yīnyǐng) | ||
2. צ' גֵיא צַלמָוֶות "גַם כּי אֵלֶך בְּגיא צלמוות לֹא אירָא רַע" ( ספר תהילים כג ד) | 2. the valley of death ( biblical) 圣经 | 2. “即使我走在死亡之谷,我也不会害怕任何邪恶。” (诗篇 23, 4 ) “jíshǐ wǒ zǒu zài sǐwáng zhī gǔ, wǒ yě bù huì hàipà rènhé xié'è.” (shīpiān 23, 4) | ||
| צלף | sniped | 狙击了 | ||||
| צלף פ' צָלַף החַיָילים צלפו בַּאויֵב מִן המַאֲרָב. לִצלוף ב- / צ.ל.פ / פָּעַל / צָלַפתי, צולֵף, יִצלוף, צלוף! ∞ | sniped (shot) v. 动 (to snipe) | 狙击了 士兵从伏击中狙击了敌人。 shìbīng cóng fújī zhōng jūjīle dírén. | ||
| צלף | ||||
| צלף ש"ז צַלָּף [צַלָּפִים] צַלָפית, צַלָפיות | sniper n.m. 名阳 | 狙击手 jūjī shǒu | ||
| צלקת | scar | 疤痕 | ||||
| צלקת ש"נ צַלֶּקֶת [צַלָּקוֹת] 1. צלקת (אַחרֵי פציעה) | 1. scar n.f. 名阴 | 1. 疤痕(伤口愈合后) bāhén (shāngkǒu yùhé hòu) | ||
2. בהשאלה: החֲוָויה הקָשה הִשאירה בּה צלקת שלא תירָפֵא לְעולָם. | 2. scar (mental) | 2. 引申: 这段艰难的经历给她留下了永远无法愈合的伤痕。 zhè duàn jiānnán de jīnglì gěi tā liú xiàle yǒngyuǎn wúfǎ yùhé de shānghén. | ||
| צלב קרס | swastika | 卍字 | ||||
| צלב קרס | Swastika | 卍字 | ||
| צלצל | phoned | 打电话 | ||||
| צלצל | Phoned | 打电话 | ||
| צלב קרס | swastika | 万字旗 | ||||
| צלב קרס | Swastika | 万字旗 | ||