| פספוס | a miss | 未击中 | ||||
| פספוס ש"ז פִסְפוּס [פִסְפוּסִים] פספוס = הַחמָצה, הַחטָאה (שפת דיבור) 1. פספוס מַטָרה / שַעַר (כַּדוּרֶגֶל) | 1. (a) miss n.m. 名阳 (colloquial) 口语 | 1. 未击中目标/足球门 wèi jī zhòng mùbiāo/zúqiú mén | ||
2.פספוס הִזדַמנוּת | 2. a lose, a miss (of an opportunity) | 2. 失去机会 shīqù jīhuì | ||
| פספס | missed | 错过了 | ||||
| פספס פ' פִסְפֵס פספס = הֶחמיץ, הֶחטיא ( שפת דיבור) פספסתי אֶת הרַכֶּבֶת בּשתֵי שניות ועַכשָיו אֶצטָרֵך לחַכּות שָעה. לְפַספֵס / פ.ס.פ.ס / פּיעֵל / פִספַסתי, מְפַספֵס, יְפַספֵס ∞ | missed v. 动 (to miss a bus, an opportunity) (colloquial) 口语 | 错过了 我差两秒钟错过了火车,我现在必须等一个小时。 wǒ chà liǎng miǎo zhōng cuòguòle huǒchē, wǒ xiànzài bìxū děng yīgè xiǎoshí. | ||
| פסקה | paragraph | 段落 | ||||
| פסקה ש"נ פִּסְקָה [פִּסְקָאוֹת] פסקה ( מתוך מַאֲמָר) | paragraph n.f. 名阴 | 段落 全文中的一个段落 quánwén zhōng de yīgè duànluò | ||
| פס | stripe | 条纹 | ||||
| פס ש"ז פַּס [פַּסִּים] 1. בְּדֶגֶל יִשׂרָאֵל יֵש שנֵי פסים כּחוּלים עַל רֶקַע לָבָן (ומָגֵן דויד באֶמצַע) | 1. stripe, strip n.m. 名阳 | 1. 条纹 以色列国旗在白色背景上有两条蓝色条纹(大卫·克罗斯在中间)。 yǐsèliè guóqí zài báisè bèijǐng shàng yǒu liǎng tiáo lán sè tiáowén(dà wèi·kè luósī zài zhōngjiān). | ||
2. צ' פַּסֵי רַכֶּבֶת. | 2. rails | 2. 栏杆 lángān | ||
3. שָֹׂם פס (סלנג) הוּא שם פס עַל מָה שֶאֲנָשים חושבים עָלָיו. | 3. couldn’t care less, doesn't give a damn (slang) 俚语 | 3. 他不在乎人们对他的看法。 tā bùzàihū rénmen duì tā de kànfǎ. | ||
| פסגה | summit, peak | 顶峰 | ||||
| פסגה ש"נ פִּסְגָּה [פְּסָגוֹת] 1. פסגַת ההָר. | 1. summit, peak n.f. 名阴 | 1. 顶峰(一座山) dǐngfēng(yīzuò shān) | ||
2. צ' אֲוִויר פְּסָגוֹת להַקשיב למוּזיקה הנִפלָאה הזאת זֶה כּמו לנשום אוויר פסגות. | 2. pure mountain air, | 2. 聆听这美妙的音乐就像呼吸纯净的山间空气。 língtīng zhè měimiào de yīnyuè jiù xiàng hūxī chúnjìng de shān jiān kōngqì. | ||
3. צ' ועידַת פסגה | 3. summit conference | 3. 首脑会议 shǒunǎo huìyì | ||
| פסול | invalid | 无效的 | ||||
| פסול ש"ת פָּסוּל 1 קולות פסולים (בּהַצבָּעה) | 1. invalid adj. 形 | 1. 无效的选票 wúxiào de xuǎnpiào | ||
2. הִתנַהֲגוּת פסולה פסוּלה, פסוּלים, פסוּלות | 2. unacceptable | 2. 一种不可接受的行为(绝对错误的行为)。 yī zhǒng bùkě jiēshòu de xíngwéi (juéduì cuòwù de xíngwéi). | ||
| פסול | ||||
| פסול ש"ז פְּסוּל אֲני לא מוצֵא פסול בּמה שֶהוּא אָמַר. | defect, flaw n.m. 名阳 | 缺陷 我觉得他说的话没有缺陷。 wǒ juéde tā shuō dehuà méiyǒu quēxiàn. | ||
| פסולת | waste, garbage | 垃圾 | ||||
| פסולת ש"נ פְּסֹלֶת 1. פסולת בֵּיתית / תַעֲשֹיָיתית. | 1. waste, garbage n.f. 名阴 | 1.垃圾 工业/生活垃圾 gōngyè/shēnghuó lājī | ||
2. פסולֶת גַרעינית | 2. nuclear waste | 2. 核废料 hé fèiliào | ||
| פסוק | sentence, clause | 一句话, 一小段 | ||||
| פסוק ש"ז פָּסוּק [פְּסוּקִים] 1. פסוק = מִשפָּט ( דקדוק) | 1. sentence, clause n.m. 名阳 (grammar) 语法 | 1. 一句话,一小段 yījù huà, yī xiǎoduàn | ||
2. כִּתבֵי הקודֶש מחוּלָקים לפרָקים וּפסוקים ѱ | 2. verses | 2. 经文分为短和长段落。 jīng wén fēn wéi duǎn hé cháng duànluò. | ||
3. פסוק מוּזיקָלי | 3. musical phrase | 3. 音乐段落 yīnyuè duànluò | ||
| פסוקית | clause | 从句 | ||||
| פסוקית ש"נ פְּסוּקִית [פְּסוּקִיּוֹת] (דקדוק) | clause n.f. 名阴 (grammar) 语法 | 从句 cóngjù | ||
| פסח | skipped | 遗漏了 | ||||
| פסח פ' פָּסַח 1. לצעֲרי פסחתי עַל הפּרָט החָשוּב הזֶה בַּחוזֶה. לִפְסוֹחַ עַל- / פ.ס.ח / פָּעַל / פָּסַחנוּ, פּוֹסֵחַ, יִפסַח ∞ | 1. skipped v. 动 (to skip) | 1. 遗漏了 不幸的是,我在合同中遗漏了这个重要的细节。 bùxìng de shì, wǒ zài hétong zhōng yílòule zhège zhòngyào de xìjié. | ||
| פסח | ||||
| פסח ש"ז פֶּסַח [פְּסָחִים] חַג הפֶּסַח ѱ | Passover n.m. 名阳 | 逾越节又称自由节和春节。 yúyuè jié yòu chēng zìyóu jié hé chūnjié. | ||
| פָּסִיבִי | passive | 被动的 | ||||
| פָּסִיבִי ש"ת Ω פסיבית פסיביים, פסיביות | passive adj. 形 | 被动的 bèidòng de | ||
| פְּסִיכוֹלוֹגְיָה | psychology | 心理学 | ||||
| פְּסִיכוֹלוֹגְיָה ש"נ Ω | psychology n.f. 名阴 | 心理学 xīnlǐ xué | ||
| פסילה | disqualification | 取消资格 | ||||
| פסילה ש"נ פְּסִילָה [פְּסִילוֹת] פסילת רישָיון / תוכנית / הַצָעה | disqualification, invalidation n.f. 名阴 | 取消资格(许可证,计划,建议) qǔxiāo zīgé (xǔkě zhèng, jìhuà, jiànyì) | ||
| פֶּסִימִי | pessimistic | 悲观的 | ||||
| פֶּסִימִי ש"ת Ω פֶּסִימִית, פֶּסימִיים, פֶּסימיות | pessimistic adj. 形 | 悲观的 bēiguān de | ||
| פסיעה | pace, step | 步伐 | ||||
| פסיעה ש"נ פְּסִיעָה [פְּסִיעוֹת] פסיעה = צַעַד | pace, step n.f. 名阴 | 步伐 bùfá | ||
| פסיק | coma | 逗号 | ||||
| פסיק ש"ז פְּסִיק [פְּסִיקִים] | comma n.m. 名阳 (grammar) 语法 | 逗号 dòuhào | ||
| פסל | disqualified | 取消了 | ||||
| פסל פ' פָּסַל 1. הוַועֲדה פסלה אֶת הִשתַתפוּת הספּורטַאי בתַחֲרוּת בּשֶל גילו הצָעיר. | 1. disqualified v. 动 ( to disqualify) | 1. 取消了 由于年龄原因委员会取消了该运动员的比赛资格。 yóuyú niánlíng yuányīn wěiyuánhuì qǔxiāole gāi yùndòngyuán de bǐsài zīgé. | ||
2. לפסול חוק / רישָיון / רַעֲיון לִפסול אֶת- / פ.ס.ל / פָּעַל / פָּסַלתי, פּוסֵל, יִפסול ∞ | 2. invalidated (to invalidate) | 2. 使无效法律/驾驶执照/主意 shǐ wúxiào fǎlǜ/jiàshǐ zhízhào/zhǔyì | ||
| פסל | ||||
| פסל ש"ז פַּסָּל [פַּסָּלִים] פַּסֶלֶת, פַּסָלות | sculptor n.m. 名阳 | 雕塑家 diāosùjiā | ||
| פסל | ||||
| פסל ש"ז פֶּסֶל [פְּסָלִים] | statue n.m. 名阳 | 雕塑 diāosù | ||
| פסנתר | piano | 钢琴 | ||||
| פסנתר ש"ז פְּסַנְתֵּר [פְּסַנְתֵּרִים] | piano n.m. 名阳 | 钢琴 gāngqín | ||
| פסנתרן | pianist | 钢琴家 | ||||
| פסנתרן ש"ז פְּסַנְתְּרָן [פְּסַנְתְּרָנִים] פְּסַנְתרָנית, פְּסַנתרָניות | pianist n.m. 名阳 | 钢琴家 gāngqín jiā | ||
| פסע | walked | 步行去 | ||||
| פסע פ' פָּסַע פסענו בְּאיטיוּת לעֵבֶר התַחֲנה. לִפסועַ / פ.ס.ע / פָּעַל / פָּסַעתי, פּוסֵעַ, יִפסַע ∞ | walked v. 动 (to walk) | 步行去 我们慢慢地步行去火车站。 wǒmen mànman de bùxíng qù huǒchē zhàn. | ||
| פסע | ||||
| פסע ש"ז פֶּסַע פסע = צַעַד (שפה ספרותית) צ' כְּפֶסַע בֵּינו לבֵין המָוות למַזָלו הוּא שָֹרַד אֶת התאוּנה; כְּפֶסַע היה בֵּינו לבֵין המָוֶות. | a step (a small distance) be within an inch of ... n.m. 名阳 (literary) 文学语言 | 非常小的一步 他很幸运能够在事故中幸存下来。 tā hěn xìngyùn nénggòu zài shìgù zhōng xìngcún xiàlái. 从字面上看:他和死亡之间只有一步之遥。 cóng zìmiàn shàng kàn: tā hé sǐwáng zhī jiān zhǐyǒu yībù zhī yáo. | ||
| פסק | stopped | 停 | ||||
| פסק פ' פָּסַק 1. אַחֲרֵי שהגֶשֶם פסק יָצָאנו מהבַּית. לִפסוק / פ.ס.ק / פָּעַל / פָּסַקתי, פּוסֵק, יִפסוק ∞ | 1. stopped v. 动 (to stop) | 1. 停 雨停后我们离开了家。 yǔ tíng hòu wǒmen líkāile jiā. | ||
| פסק זמן | time out | 一段间隔时间 | ||||
| פסק זמן ש"ז פֶּסֶק זמָן פסק זמן= הַפסָקה קצָרה לָקַחתי פסק זמן כְּדֵי לַחשוב עַל ההֲצָעה שֶלו. | 1. time out (a break) n.m. 名阳 | 1. 一段间隔时间 我必须给自己一段间隔时间,然后再做决定。 wǒ bìxū gěi zìjǐ yīduàn jiàngé shíjiān, ránhòu zài zuò juédìng. | ||
| פסק דין | verdict | 判决 | ||||
| פסק דין ש"ז פְּסַק דִּין [פִּסְקֵי דִּין] | verdict n.m. 名阳 | 判决 pànjué | ||
| פסקנות | decisiveness, over confidence | 果断、确定、过度自信 | ||||
| פסקנות ש"נ פַּסְקָנוּת 1. פסקנות = דַעֲתָנוּת, הֶחלֵטיוּת | 1. decisiveness, certainty, over confidence n.f. 名阴 贬义的 | 1. 果断、确定、过度自信 guǒduàn, quèdìng, guòdù zìxìn | ||
2. בְּפַסקָנוּת ת"פ הוא דיבֵּר בפסקנות ואַף אֶחָד לא הֵעֵז לסתור אותו. | 2. categorically adv. 副词 | 2. 他说话如此肯定,以至于没有人敢反驳他。 tā shuōhuà rúcǐ kěndìng, yǐ zhìyú méiyǒu rén gǎn fǎnbó tā. | ||
| פסקני | decisive, assertive | 太果断了 | ||||
| פסקני ש"ת פַּסְקָנִי טון דיבּוּר פסקני פַּסקָנית, פַּסקָניים, פַּסקָניות | decisive assertive adj. 形 | 太果断了 他说话的方式太果断了/过分自信的。 tā shuōhuà de fāngshì tài guǒduànle/guòfèn zìxìn de. | ||
| פסק | ||||
| פסק פ' פָּסַק השופֵט פסק שֶהַנֶהָג אָשֵם בַּתאוּנה. לִפסוק / פ.ס.ק / פָּעַל / פָּסַקתי, פּוסֵק, יִפסוק ∞ | decided, ruled (to decide, to rule) | 裁定 法官裁定驾驶员在这次事故中有罪。 fǎguān cáidìng jiàshǐ yuán zài zhè cì shìgù zhōng yǒuzuì. | ||
| פסימיות | pessimism | 悲观主义 | ||||
| פֶּסִימִיוּת ש"נ Ω | pessimism n.f. 名阴 | 悲观主义 bēiguān zhǔyì | ||
| פסי רכבת | rails | 栏杆 | ||||
| פסי רכבת | Rails | 栏杆 | ||
| פסול | unacceptable | 不可接受的 | ||||
| פסול | Unacceptable | 不可接受的 | ||
| פסולת גרעינית | nuclear waste | 核废料 | ||||
| פסולת גרעינית | Nuclear waste | 核废料 | ||