| סמר | bristled | 炸毛了 | ||||
| סמר פ' סָמַר החָתוּל סמר מִפַּחַד כּשֶרָאה אֶת הַכֶּלֶב. לִסמור / ס.מ.ר / פָּעַל / סָמַרתי, סומֵר, אֶסמור, יִסמור ∞ | stood on end, bristled (hair, fur) v. 动 (to stand on end, to bristle) | 炸毛了 当猫看见狗时,它因恐惧而炸毛了。 dāng māo kànjiàn gǒu shí, tā yīn kǒngjù ér zhàmáole. | ||
| סמרטוט | rag | 破布 | ||||
| סמרטוט ש"ז סְמַרְטוּט [סְמַרְטוּטִים] 1ַּ.סמרטוט | 1. rag n.m. 名阳 | 1. 一块破布 yīkuài pò bù | ||
2. צ' סְמַרטוּט רִצְפָּה | 2. floor rag | 2. 地板抹布 dìbǎn mābù | ||
3. הוא הִגיעַ לַמסיבה לָבוּש סמרטוטים. | 3. tattered garments (colloquial) 口语 | 3. 他穿着破烂的衣服来参加聚会 tā chuānzhe pòlàn de yīfu lái cānjiā jùhuì. | ||
4. הגֶבֶר שֶלה מַמָש סמרטוט; הוּא לא מֵעֵז לסָרֵב לאַף בַּקָשה שֶלה. (סלנג) | 4. a rag = a submissive person (slang) 俚语 | 4. 她有个丈夫是个妻管严,她要求什么他就做什么。 字面意思:抹布丈夫 tā yǒu gè zhàngfu shìgè qī guǎn yán, tā yāoqiú shénme tā jiù zuò shénme. zìmiàn yìsi: mābù zhàngfu | ||
| סמרטוטי | worn out, rag like | 破旧的 | ||||
| סמרטוטי ש"ת סְמַרְטוּטִי בּגָדים סְמַרטוּטיים סְמַרטוּטית, סְמַרטוּטִיים, סְמַרטוּטיות | worn out, rag like adj. 形 | 破旧的衣服 pòjiù de yīfu | ||