| סלח | forgave | 原谅 | ||||
| סלח פ' סָלַח 1. הִיא לא סלחה לי ששָכַחתי את יום הַהוּלֶדֶת שֶלה. | 1. forgave v. 动 (to forgive) | 1. 原谅 她没有原谅我忘记了她的生日。 tā méiyǒu yuánliàng wǒ wàngjìle tā de shēngrì. | ||
2. סְלַח לי לִסלוחַ ל- / ס.ל.ח / פָּעַל / סולֵחַ, יִסלַח, סְלַח! ∞ | 2. excuse me (polite addressing form) 礼貌的称呼 | 2. 打扰一下,不好意思 dǎrǎo yīxià, bù hǎoyìsi | ||
| סלחן | ||||
| סלחן ש"ת סַלְחָן אָדָם סלחן מוּכָן לְהִתפַּיֵיס בְּקַלוּת. סַלחָנית, סַלחָנים, סַלחָניות | forgiving adj.形 | 宽容的人轻易原谅别人。 kuānróng de rén qīngyì yuánliàng biérén. | ||
| סלחנות | readiness to forgive | 宽容 | ||||
| סלחנות ש"נ סַלְחָנוּת | tolerance , readiness to forgive n. f. 名阴 | 宽容 kuānróng | ||
| סלחני | forgiving | 宽容的 | ||||
| סלחני | Forgiving | 宽容的 | ||