תרגם

אינדקס
פירוש המילה ס
ס
 
ס

סָמֶךְ - האות ה-15 בָּאָלֶף-בֵּית העִברי.
 
Samech
15th letter of Heb. alphabet

 
希伯来语字母表中的第十五个字母
xībólái yǔ zìmǔ biǎo zhōng de dì shíwǔ gè zìmǔ.


ס - מיַיצֶגֶת אֶת המִספָּר 60.
 

representing number 60
 

表示数字60
biǎoshì shùzì liùshí
סב  | revolved | 绕
 
סב  פ' סָב
ע' סבב

כַּדוּר האָרֶץ סָב סביב הַשֶמֶש.
(שפה ספרותית)



לָסוב / ס.ו.ב / פָּעַַל / סָב , יִיסוֹב, סוֹב! ∞

♫  首歌 הורה מַמטֵרה: 'סובּי, סובּי מַמטֵרה' מילים: יחיאֵל מוהַר לַחן: משה וילנסקי


.
 
revolved,
turned  
v. 动
(literary) 文学语言
(to revolve)

 

地球太阳公转。 
dìqiú rào tàiyáng gōngzhuàn.


סבב   | rotation | 绕
 
סבב  ש"ז סֶבֶב

1. סבב השֶמֶש (אַסטרונומיה)

 
1. rotation
 n.m. 名阳
(astronomy) 天文学
 
1. 太阳公转
rào tàiyáng gōngzhuàn


2. סבב מינוּיים ( מוסדות)

 

2.a round ( of nominations)

 

2. 职位轮换(机构)
zhíwèi lúnhuàn (jīgòu)


3. סבב הופָעות ( בּידוּר)

 


3. a tour (of performances)

 

3. 表演之旅(娱乐)
biǎoyǎn zhī lǚ (yúlè)


4. סבב שׂיחות ( פּוליטיקה)

 

4. a round ( of talks)
 

4. 一轮谈判(政治)
yī lún tánpàn (zhèngzhì)
סבוך   | entangled | 纠缠的
 
סבוך  ש"ת סָבוּךְ

1. צִמחייה סבוכה

 
1. entangled
adj. 形

 
1. 纠缠的植物
jiūchán de zhíwù


2. בהשאלה:
בְּעָיה סבוכה 

סְבוּכָה, סְבוּכִים, סְבוּכות
 

2. complicated
 

2. 引申:
复杂的问题
fùzá de wèntí
סבולת | endurance | 耐力
 
סיבולת ש"נ סִבֹּלֶת


תַרגילֵי סיבולת (לספורטָאים)
 
endurance
n.f. 名阴
 
耐力锻炼(对运动员)
nàilì duànliàn (duì yùndòngyuán)
סבון | soap | 肥皂
 
סבון ש"ז סַבּוֹן [סַבּוֹנִים]

סבון מוּצָק / סבון נוזלי
 
soap
 n.m. 名阳
 
肥皂/固体皂/洗手液
féizào/gùtǐ zào/xǐshǒu yè
סבונייה | soap dish | 肥皂盒
 
סבונייה ש"נ סַבּוֹנִיָּה [סַבּוֹנִיּוֹת]
 
soap dish 
n.f. 名阴
 
肥皂盒
féizào hé
סבור | is of the opinion | 认为
 
סבור ש"ת סָבוּר

סבור = חושֵב
אֲני סבור שֶתוכנית הלימוּדים החֲדָשה תְקַדֵם אֶת התַלמידים.


סְבוּרה, סְבוּרים, סְבוּרות
 
is of the opinion
adj. 形
 
认为
认为,新课程将提高学生的水平。
rènwéi, xīn kèchéng jiāng tígāo xuéshēng de shuǐpíng.
סביב | around | 环顾四周
 
סביב ת"פ סָבִיב


הִסתַכַּלתי סביב אֲבָל לא  רָאיתי אותו.
 
around  
adv. 副词
 
环顾四周
环顾四周,却看不到他。
huángù sìzhōu, què kàn bù dào tā.
סביב
 
סביב מ"י סְבִיב

1. יָשַבנוּ כולנו סביב שוּלחָן עָגול.

 
around, round  
prep. 介词

 
1. 围
我们都坐在桌子旁。
wǒmen dōu wéi zuò zài zhuōzi páng.


2. כֹּל האֲנָשים סביבי מַכּירים אותו.

סְביבֵךְ, סְביבֵנוּ, סְביבָם...
 


around (you, us, them...)
 

2. 我周围的每个人都认识他。
wǒ zhōuwéi de měi gèrén dōu rènshi tā.
סביבה | region | 全区
 
סביבה ש"נ סְבִיבָה [סְבִיבוֹת]

1. בּבֵית הסֵפֶר שֶלָנוּ לומדים ילָדים מִכּל הסביבה.
 
1. region 
n.f. 名阴



 
1. 全区
来自全区的孩子都在这所学校上学。
láizì quán qū de háizi dōu zài zhè suǒ xuéxiào shàngxué.

2. סביבה כַּפרית.
 

2. environment 


 

2. 乡村环境
xiāngcūn huánjìng

3. מי שֶגָר בִּסביבות התַחֲנה סובֵל מְאוד מֵרַעַש.

 

3. vicinity of

 

3. 住在车站附近的人受到噪音的影响。
zhù zài chēzhàn fùjìn de rén shòudào zàoyīn de yǐngxiǎng.

4בִּסביבות = בּעֵרֶך

 חָזַרנוּ מהַמסיבּה בסביבות השָעה  אַרבַּע בַּבּוקֶר.
 

4. around (time)
 

4.我们四点钟左右回来了。
wǒmen sì diǎn zhōng zuǒyòu huíláile.






סביבון | spinning top | 陀螺
 
סביבון ש"ז סְבִיבוֹן [סְבִיבוֹנִים]


 
spinning top 
n.m. 名阳
 
陀螺
tuóluó
סביבתי | environmental | 环境的
 
סביבתי ש"ת  סְבִיבָתִי

1. תִכנוּן סביבתי

 
1. environmental 
adj. 形

 
环境的
huánjìng de
1. 环境规划
huánjìng guīhuà


2. מִפְגָע סְבִיבָתִי


סְבִיבָתית, סְבִיבָתיים, סְבִיבָתיות
 

2. environmental hazard
 

2. 环境危害
huánjìng wēihài
סביל | passive | 被动的
 
סביל ש"ת  סָבִיל

1. סביל = פָּסיבי Ω
 

 
1. passive 
adj. 形


 
1. 被动的
bèidòng de


2. פעלים סבילים 
(דקדוק)

סְבילה, סְבילים, סְבילות
 

2. passive
(grammar) 语法
 

2. 被动动词
bèidòng dòngcí
סביר | reasonable | 合理的
 
סביר ש"ת סָבִיר

מחיר סביר / הַחלָטה סבירה

סְבירה, סְבירים, סְבירות
 
reasonable 
adj. 形
 
合理的价格/合理的决定
hélǐ de jiàgé/hélǐ de juédìng              

סבירות | likelihood | 可能性
 
סבירות ש"נ סְבִירוּת

סבירות נמוּכה / גבוהה
 
likelihood 
n.f. 名阴
 
可能性
低/高可能性
dī/gāo kěnéng xìng
סבך | thicket | 灌木
 
סבך ש"ז סְבָךְ

1. סבך היַעַר  

 
1. thicket (forest) 
n.m. 名阳

 
1. 灌木
guànmù cóng


2. בהשאלה:
סבך של בּעיות  מִשפָּטיות / של יחָסים בֵּינאישיים
 

2. entanglement
 

2.  引申:
法律问题/人际关系的 纠缠
fǎlǜ wèntí/rénjì guānxì de jiūchán
סבכה
 
סבכה ע' שׂבכה
 
See 参阅 שבכה
 
סבל | suffered | 受苦
 
סבל פ' סָבַל

1. סבלנו  מִכּאֵב / מֵרָעָב / מֵעֲיֵיפוּת

 
1. suffered 
v. 动
(to suffer, to suffer from)

 
1. 受苦
我们受苦(疼痛/饥饿/疲倦)
wǒmen shòukǔ(téngtòng/jī'è/píjuàn)


2. אֲני לא סובל אֲנָשים שתָמיד מִתלוננים.
אני לא סובלאותה, אותם, אתכם...
 (שפת דיבור)


לִסְבּול מ / לסבול אֶת / ס.ב.ל / פָּעַל / סָבַלתי, סובֶלֶת, אֶסבּול ∞
 

2. tolerated
(to tolerate)
(colloquial) 口语
 

2. 我不能忍受一直抱怨的人。
wǒ bùnéng rěnshòu yīzhí bàoyuàn de rén.
סבל  
 
סבל  ש"ז סֵבֶל
 
suffering 
n.m. 名阳
 
痛苦, 受难
tòngkǔ , shòunàn
סבל
 
סבל ש"ז  סַבָּל [סַבָּלִים]

סַבָּלית, סַבָּליות
 
porter 
n.m. 名阳
 
搬运工
bānyùn gōng
סבלות | portage | 搬运工作
 
סבלות ש"נ סַבָּלוּת
.
 
portage 
n.f. 名阴
 
搬运工作
bānyùn gōngzuò
סבלן | patient | 有耐心
 
סבלן ש"ת סַבְלָן

מורים צריכים להיות סבלנים.

סַבְלָנית, סַבְלָנים, סַבלָניות
 
patient
adj.形
 
有耐心
老师一定要有耐心
lǎoshī yīdìng yào yǒu nàixīn.
סבלנות   | patience | 耐心
 
סבלנות  ש"נ סַבְלָנוּת

1. אֵין לה / יֵש לה סבלנות 


 
1. patience 
n.f. 名阴


 
1. 耐心
他有/没有耐心
tā yǒu/méiyǒu nàixīn.



2. צ' פָּקְעָה סַבְלָנוּתוֹ 

בְּאֶמצַע הויכּוּחַ פקעה סבלנותו  והוּא עָזַב אֶת החֵדֶר.

פקעה סבלנוּתי , סבלנוּתֵנוּ ,סבלנוּתָם... 
 

2. lost his patience
v. 动
 

2. 在谈话中他失去了耐心,愤怒地离开了房间。
zài tánhuà zhōng tā shīqùle nàixīn, fènnù de líkāile fángjiān.
סבלני | patient | 耐心的
 
סבלני ש"ת  סַבְלָנִי

יַחַס סבלני 

סַבלָנית, סַבלָניים, סַבלָניות
 
patient 
adj. 形
 
耐心的态度
nàixīn de tàidù
סבר | facial expression | 面部表情
 
סבר פ' סָבַר

סבר= חָשַַב

הרופֵא סבר שֶאֵין בּרֵירה וְצָריך לְנַתֵחַ אֶת החולה מִיָד.

לִסְבּור / ס.ב.ר / פָּעַל / סָבַרתי, סובֵר, יִסבּור  ∞
 
thought, believed 
v. 动
to think, to believe
 
认为
医生认为患者必须立即接受手术。
yīshēng rènwéi huànzhě bìxū lìjí jiēshòu shǒushù.
סבר
 
סבר ש"ז סֵבֶר
(בעיקר בצירופים)

1. צ' חֲמוּר סֵבֶר

 
facial expression 
n.m. 名阳
主要在固定搭配中使用

1. stern facial expression

 
1. 面部表情
严肃的面部表情
yánsù de miànbù biǎoqíng


2. צ' בסֵבֶר פָּנִים יָפוֹת

המְאַרחים קיבּלוּ אותָנוּ בְּסבר פנים יפות.
 

2. kindly warmly
adv.副词
 

2. 主人给了我们情热的接待
zhǔrén gěile wǒmen rèqíng de jiēdài.


סברה   | hypothesis | 假设
 
סברה  ש"נ סְבָרָה [סְבָרוֹת]

סברה = היפּותֵיזה Ω
 
hypothesis
n.f. 名阴
 
假设
jiǎshè
סבתא | grandmother | 祖母
 
סבתא ש"נ סָבְתָא [סָבְתוֹת]
 
grandmother 
n.f. 名阴

 
祖母
zǔmǔ
סגד | worshiped | 崇拜
 
סגד פ' סָגַד

1. המַאֲמינים בּאֵל אֶחָד לא סוגדים לֶאֱלילים.

 
1. worshiped 
v. 动
(to worship)


 
1. 崇拜
一神教徒的信徒不崇拜偶像。
yīshén jiàotú de xìntú bù chóngbài ǒuxiàng.


2. בהשאלה:
סגד = הֶעֱריץ

התַלמידים סוגדים למורֶה שֶלָהֶם.

לִסְגוד ל- / ס.ג.ד / פָּעַל / סוגֵד, יִסגוד ∞
 

2. adore
(to adore)
 

2. 引申:
学生崇拜他们的老师。
xuéshēng chóngbài tāmen de lǎoshī.

סגול | purple, violet | 紫色
 
סגול ש"ת סָגֹל


סְגוּלה, סְגוּלים, סְגוּלות
 
purple, violet 
adj. 形
 
紫色
zǐsè
סגול
 
סגול ש"ז סֶגוֹל 

הסגול מסַמֵן אֶת התנועה /e/
(דקדוק-ניקוּד)

דוגמא: יֶלֶד, מֶלֶך ,כֶּלֶב


 
Segol - a sign indicating the Heb vowel /e/

n.m. 名阳
(grammar-voclization) 语法-发声

 
Segol - 表示希伯来语元音 /e/ 的符号。
Segol - biǎoshì xī bó lái yǔ yuán yīn/e/ de fúhào.

例如:: יֶלֶד, מֶלֶך ,כֶּלֶב
yeled, melech, kelev
סגולה | unique quality | 特性
 
סגולה ש"נ  סְגֻלָּה [סגולות / סְגֻלּוֹת]

1. לַצֶמַח הזֶה יֵש סגולות ריפּוּי.

 
1. unique quality 
n.f. 名阴

 
1. 特性
这种植物具有药用特性
zhè zhǒng zhíwù jùyǒu yào yòng tèxìng.


2. פּעילוּת גוּפָנית היא סגולה לבריאוּת ואֲריכוּת יָמים.




 

2. something
that provides an advantage

 

2. 锻炼是确保身体健康的一个优势
duànliàn shì quèbǎo shēntǐ jiànkāng de yīgè yōushì.


3. צ' עַם סְגוּלָה
 עַם יִשׂרָאֵל מכוּנֶה בתורה עם סגולה - העָם הנִבחָר.ѱ

 

3. a unique people
also - the chosen people
 (Judaism - bible)
 

3.独特的民族,也称为上帝的选民/独特的民族(犹太民族的圣经名称)。
dútè de mínzú, yě chēngwéi shàngdì de xuǎnmín/dútè de mínzú (yóutài mínzú de shèngjīng míngchēng).

סגולי | specific weight | 比重
 
סגולי ש"ת סְגֻלִּי

1. לכֹל חומֶר בַּטֶבַע יֵש מִשקָל סגולי מִשֶלו.



 
1. specific weight
adj. 形
(physics)物理



 
1.  比重
自然界中的所有物质都有特定的比重
zìránjiè zhōng de suǒyǒu wùzhì dōu yǒu tèdìng de bǐzhòng (wùlǐ) .


2. תרוּמה סגולית לאומָנוּת / למַדָע

סְגוּלית, סְגוּליים, סְגוּליות
 

2. special, unique ( contribution)
 

2. 对艺术/科学的特殊贡献 
duì yìshù/kēxué de tèshū gòngxiàn
סגור   | closed, shut | 关闭
 
סגור  ש"ת סָגוּר

1. דֶלֶת סגורה/ חֲנוּיות סגורות.

 
1. closed, shut 
adj. 形

 
1. 关闭(门,商店门)
guānbì (mén, shāngdiàn mén) 


2. בהשאלה:
אָדָם סגור 

סְגוּרה, סְגוּרים, סְגוּרות
 


2. introverted
 

2. 引申:
封闭的人/内向的
fēngbì de rén/nèixiàng de rén                             
סגידה   | worshiping | 敬拜
 
סגידה  ש"נ סְגִידָה


סגידה לאֱלילים / לכֶּסֶף
 
worshiping 
n.f. 名阴
 
敬拜(神,钱......)
jìng bài(shén, qián......)
סגירה   | closing | 闭馆
 
סגירה  ש"נ סְגִירָה

שעַת הסגירה שֶל המוּזֵיאון היא בשֶבַע בָּעֶרֶב.
 
closing, shutting 
n.f. 名阴
 
闭馆
博物馆闭馆时间是晚上七点。
bówùguǎn bì guǎn shíjiān shì wǎnshàng qī diǎn.
סגל | personnel | 人员
 
סגל ש"ז סֶגֶל

סגל האוּניבֶרסיטה / הסגל הדיפּלומָטי


 
personnel
(university personnel )
corps:
(diplomatic corps)

n.m. 名阳
 
人员
大学工作人员/外交人员                     
dàxué gōngzuò rényuán/wàijiāo rényuán
סגלגל   | oval, elliptical | 椭圆形的
 
סגלגל  ש"ת סְגַלְגַּל

סגלגל =אֶליפּטי, אובָלי Ω

1.החֶדֶר הסגלגל בבַּית הלָבָן

 
1. oval, elliptical 
adj. 形

 
1. 椭圆形的
tuǒyuán xíng de
白宫椭圆形办公室
báigōng tuǒyuán xíng bàngōngshì


2. צֶבַע סגלגל

סְגַלגָלה, סְגַלגַלים, סְגַלגַלות
 

2. light violet
 

2. 浅紫色
qiǎn zǐsè
סגן   | vice, deputy | 副总统
 
סגן  ש"ז סְגָן [סְגָנִים]

סגַן רֹאש המֶמשָלה

סְגָנִית, סְגָנִיות
 
vice, deputy 
n.m. 名阳
 
副总统
fù zǒngtǒng
סגן  
 
סגן  ש"ז סֶגֶן

סגן - דַרגה צבָאית
 
1. lieutenant, captain  
n.m. 名阳
 
中尉
陆军中尉
lùjūn zhōngwèi 
סגנון   | style | 方式
 
סגנון   ש"ז סִגְנוֹן [ סִגְנוֹנוֹת]


סגנון חַיים עירוני

 
style  
n.m. 名阳

urban lifestyle

 
方式
城市生活方式
chéngshì shēnghuó fāngshì



סגנון כּתיבה




 

writing lifestyle
 

写实风格
xiěshí fēnggé
סגפן   | ascetic | 禁欲的
 
סגפן  ש"ז סַגְפָן[סַגְפָנִים]

סַגְפָנית, סַגְפָניות
 
ascetic (person)
n.f. 名阳
 
苦行者
kǔxíng zhě
סגפנות   | ascetic | 苦行者
 
סגפנות  ש"נ סַגְפָנוּת
 
asceticism 
n.m. 名阳
 
禁欲主义/苦行主义
jìnyù zhǔyì/kǔxíng zhǔyì
סגפני
 
סגפני ש"ת סַגְפָנִי

סִגנון חַיים סגפני

סַגְפָנית, סַגפָניים, סַגפָניות
 
ascetic
adj. 形
 
禁欲的生活方式
jìnyù de shēnghuó fāngshì
סגר | closed down | 关闭了
 
סגר פ' סָגַר

1. בַּעַל המָקום סגר את המִפעָל.

 
1. closed down
v. 动
(to close)

 
1. 关闭了
业主关闭了工厂。                        
yèzhǔ guānbìle gōngchǎng.


2 סגר= כּיבּה
. סגרנו את הרדיו אַחרֵי החֲדָשות.

לִסגור אֶת- / ס.ג.ר / פָּעַל / סָגַרתי, סוגֵר, יִסגור ∞
 

2. turned off
(to turn off)
 

2. 消息传开后,我们已经关闭了收音机。
xiāoxi chuán kāi hòu, wǒmen yǐjīng guānbìle shōuyīnjī.
סגריר | rain and cold | 下雨和寒冷的
 
סגריר ש"ז סַגְרִיר

1. יום סגריר

 
1. rain and cold 
n.m. 名阳


 
1. 下雨和寒冷的天气
xià yǔ hé hánlěng de tiānqì


2. בהשאלה:
יש לי חיסָכון קָטָן ליום סגריר.
 

2. time of need
 

2.  引申:
我存了一点钱以备不时之需
wǒ cúnle yīdiǎn qián yǐ bèi bùshí zhī xū.
סגרירי   | rainy and cold | 多雨和寒冷的
 
סגרירי  ש"ת סַגְרִירִי

 מֶזֶג אֲוויר סגרירי 

סַגרירית, סַגריריים, סַגריריות
 
wintery, rainy and cold  weather 
adj. 形
 
多雨和寒冷的天气
duōyǔ hé hánlěng de tiānqì
סד   | splint | 夹板
 
סד  ש"ז סַד [סַדִּים]

סד ( לתמיכה באֵיבָרים שבוּרים; יָד, רֶגֶל)
 
splint 
n.m. 名阳
 
夹板(用于支撑断肢:手、腿)
jiábǎn (yòng yú zhīchēng duànzhī: shǒu, tuǐ)
סדום
 
סדום ש"ז סְדוֹם


1.  סדום – שֵם מָקום לְיַד יַם המֶלַח.

 
1. Sodom 
n.m. 名阳



 
1. 所多玛-死海附近的地名。
suǒduōmǎ-sǐhǎi fùjìn de dìmíng.


2. צ' סְדוֹם וַעֲמוֹרָה ѱ
 

2. Sodom and Gamora
(biblical) 圣经的
 

2.所多玛与哥摩拉
suǒduōmǎ yǔ gēmólā
创世纪中提到的两个城市的名称:在那儿发生了最残酷的罪行。
chuàngshìjì zhōng tídào de liǎng gè chéngshì de míngchēng: zài nà'er fāshēngle zuì cánkù de zuìxíng.
סדוק   | cracked, split | 开裂的
 
סדוק  ש"ת סָדוּק

כַּד חֶרֶס סדוק

סְדוּקה, סְדוּקים, סְדוּקות
 
cracked , split
adj. 形
 
开裂的
kāiliè de bāo
סדור | set in order | 井然有序的
 
סדור ש"ת סָדוּר

סדור= מסוּדָר
סִפרֵי הלימוּד סדורים עַל המַדָף.


סְדוּרה, סְדוּרים, סְדוּרות
 
set in order 
adj. 形
 
井然有序的
架子上放着井然有序的课本。
jiàzi shàng fàngzhe jǐngrán yǒu xù de kèběn.
סדין | bed sheet | 床单
 
סדין ש"ז  סָדִין [סְדִינִים]
 
bed sheet 
n.m. 名阳
 
床单
chuángdān
סדיר   | regular | 规律的
 
סדיר  ש"ת סָדִיר

1. קֶצֶב לֵב סדיר

 
1. regular 
adj. 形


 
1. 规律的
规律的心律
yǒu guīlǜ de xīnlǜ


2. עֲבודה סדירה

 

2. on a regular/ fixed basis
 

2. 定期工作
dìngqī gōngzuò


3. צָבָא סדיר

סְדירה, סְדירים, סְדירות

 


3.regular, active army
 

3. 正规现役军人
zhèngguī xiànyì jūnrén
סדירות   | regularity | 规律性
 
סדירות  ש"נ סְדִירוּת

סדירות בקֶצֶב הַלֵב
 
regularity 
n.m. 名阳
 
规律性的心跳加速
guīlǜ xìng de xīntiào jiāsù
סדן   | anvil | 铁砧
 
סדן  ש"ז סַדָּן [סַדָּנִים]

1. סדן - כּלי עֲבודה שֶל הַנַפָּח.


 
1. anvil 
n.m. 名阳



 
1. 铁砧(铁匠的工具)
tiě zhēn (tiějiàng de gōngjù)


2. צ' בֵּין הַפַּטִיש וְהַסַדָן

המורים נִמצָאים  בין הפטיש לסדן : בֵּין דרישות מִשׂרַד החינוּך לבֵין דרישות הָהורים.

 

2. in a dilemma
"between the devil and the deep blue sea"
 

2. 在锤子和铁砧之间=进退两难
zài chuízi hé tiězhēn zhījiān=jìntuìliǎngnán

老师们是在锤子和铁砧之间:他们在教育部的要求和家长的要求之间左右为难。
lǎoshīmen shì zài chuízi hé tiě zhēn zhī jiān: tāmen zài jiàoyù bù de yāoqiú hé jiāzhǎng de yāoqiú zhī jiān zuǒyòu wéinán.
סדנה   | workshop | 工作坊
 
סדנה  ש"נ סַדְנָה / סַדְנָא [סַדְנָאוֹת]

1. סדנה לעיצוּב תַכשיטים

 
1. workshop 
n.m. 名阳


 
1. 工作坊
珠宝设计工作坊
zhūbǎo shèjì gōngzuò fāng


2. בּסוף השָבוּעַ הִשתַתַפתי בסדנה ליוגה.

 

2. short term group activity
 

2. 周末我参加了一个瑜伽工作坊 。      
zhōumò wǒ cānjiāle yīgè yújiā gōngzuò fāng.
סדק | cracked | 使破裂
 
סדק פ' סָדַק

המַים הרותחים סדקו אֶת כּוס הזכוּכית הדַקה.

לִסדוק אֶת- / ס.ד.ק / פָּעַל / סודֵק, יִסדוק ∞
 
cracked
v. 动
(to crack)
 
使破裂
开水使玻璃杯破裂
kāishuǐ shǐ bōli bēi pòliè.
סדק  
 
סדק  ש"ז סֶדֶק [סְדָקִים]

1.  קֶרֶן אור בָּקעה מהסדק בַּדֶלֶת.


 
1. crack 
n.m. 名阳


 
1. 裂缝
光束穿过门上的裂缝
guāngshù chuān guò mén shàng de lièfèng.


2. סדק  בָּעֶצֶם
(רפואה)
 

2. fissure
( medicine) 医学
 

2. 裂缝(在骨头上)
lièfèng (zài gǔtou shàng)
סדקית | haberdashery | 杂货
 
סדקית ש"נ סִדְקִית

מוּצרֵי סדקית: חוּטים, סיכּות, מחָטים
 
haberdashery 
n.m. 名阳
 
杂货(例如:线、别针和针)
záhuò(lìrú: xiàn, biézhēn hé zhēn)
סדר   | order | 顺序
 
סדר  ש"ז סֵדֶר [סְדָרִים]

1. סדר אָלֶפבֵּיתי.

 
1. order 
n.m. 名阳

 
1. 顺序
按字母顺序
àn zìmǔ shùnxù


2. אִי סֵדֶר
 אי סדר בַּחֶדֶר / בַּמִשֹרָד...

 

2. disorder




 

2. 混乱(在房间里,办公室里)
hǔnluàn (zài fángjiān lǐ, bàngōngshì lǐ)


3. צ' סֵדֶר יוֹם
 סדר יום קָבוּעַ

 

3. daily routine

 

3. 固定的日常活动
gùdìng de rìcháng huódòng


4.  סדר היום שֶל וַועֲדה

 

4. agenda


 

4.  委员会的议程
wěiyuánhuì de yìchéng


5.  אני מַרגיש בְּסדר לַמרות שֶאֲני מְאוד עָיֵיף.
(שפת דיבור)

 

5. all right, OK
(colloquial) 口语

 

5.  虽然累,但感觉还好。                               
suīrán lèi, dàn gǎnjué hái hǎo.
               

6. צ' לֵיל הסדר  ѱ
הלַילה הרִאשון של פֶּסַח.
ע' פסח
 

6. Seder (Pesach - a Jewish holiday)
 

6.  逾越节的第一夜=逾越节家宴 
yúyuè jié de dì yī yè =yúyuè jié jiā yàn


7. סִדרֵי מִשנה / שישה סדרי משנה ѱ
ע' משנה
 

7. six sections of the Mishna
 

7. 密西拿的六个部分
mì xī ná de liù gè bùfèn
סדרה | sequence, set | 系列的
 
סדרה ש"נ סִדְרָה [סְדָרוֹת]

1. סדרה של הַרצָאות/ קונצֶרטים/ הֲצָגות

 
sequence, set
n.f. 名阴




 
1. 一系列的讲座/音乐会/表演等
xìliè de jiǎngzuò/yīnyuè huì/biǎoyǎn děng


2. סדרה (בַּטֶלֶוויזיה)

 

2. serial (television)

 

2. 连续剧(在电视上)
liánxùjù (zài diànshì shàng)


3. סדרה ( שֶל ספָרים)

 

3. set ( books)
 

3. 一整套(书)
yī zhěngtào (shū)
סדרן   | usher | 接待员
 
סדרן  ש"ז סַדְרָן [סַדְרָנִים]

1. סדרן בַּכניסה לתֵיאטרון / לַקולנוע

 
1. usher 
n.m. 名阳

 
1.  接待员(在剧院的入口,电影院......)
jiēdài yuán (zài jùyuàn de rùkǒu, diànyǐngyuàn......)


2. צ' סַדְרַן עֲבוֹדָה

סַדרָנית, סַדרָניות
 

2. in charge of work scheduling
 

2. 工作安排负责人
gōngzuò ānpái fùzé rén
סהר   | moon | 新月
 
סהר  ש"ז  סַהַר
(שפה ספרותית)

סהר= יָרֵח

 
1. moon 
n.m. 名阳
(literary) 文学语言

 
1. 新月
xīn yuè


צ' הסַהַר הָאָדום
 

2. The Red Crescent
 

2. 红新月会
hóng xīn yuè huì  
急救穆斯林组织(如红十字会)
jíjiù mùsīlín zǔzhī (rú hóng shízì huì)
סהרורי | sleepwalker | 梦游者
 
סהרורי ש"ת  סַהֲרוּרִי

1. סהרורי 

 
1. sleepwalker
adj. 形
(psychiatry) 精神病学


 
1. 梦游者
mèngyóu zhě


2. בהשאלה:
 מַצַב רוּחַ סהרורי/אֲווירה סהרורית

סַהֲרוּרית, סַהֲרוּריים, סַהֲרוּריות
 

2. daydreaming, dazed
 

2.  引申:
幻觉的(情绪/氛围)
huànjué de(qíngxù/fēnwéi)
סואן   | noisy | 嘈杂的
 
סואן  ש"ת סוֹאֵן

רחוב סואן

סוֹאֶנֶת, סוֹאֲנים, סוֹאֲנות
 
noisy 
adj. 形
 
嘈杂的
cáozá de
סובא | heavy drinker | 酗酒者
 
סובא ש"ז סוֹבֵא [סוֹבְאִים]
(שפה ספרותית)

בעיקָר בצירוף:
זולֵל וסובא = מַגזים באֲכילה ושתייה

סובֵאת, סובאות
 
heavy drinker 
n.m. 名阳   
(literary) 文学语言
主要在固定搭配中使用
 
酗酒者
xùjiǔ zhě


字面意思:过度饮酒和饮食的人
zìmiàn yìsi: guòdù yǐnjiǔ hé yǐnshí de rén
סובב | turned | 转了转
 
סובב פ' סוֹבֵב 

1. סובבתי אֶת המַפתֵחַ במַנעוּל הדֶלֶת.

 
1. turned
v. 动
(to turn)

 
1.转了转
转了转门锁上的钥匙。
zhuǎnle zhuǎn mén suǒ shàng de yàoshi.


2. סובב = הִקיף
קבוּצַת מַעֲריצים סובבה אֶת הזַמָר בתום ההופָעה.


לְסובֵב אֶת- / ס.ב.ב / פּיעֵל / סובַבתי, מְסובֵב, יְסובֵב, סובב! ∞
 

2. surrounded
(to surround)
 

2.  节目结束时,一群仰慕者包围了歌手。
jiémù jiéshù shí, yīqún yǎngmù zhě bāowéile gēshǒu.
סובין   | bran | 麸,糠
 
סובין  ש"ז סֻבִּין
 
bran 
n.m.名阳
 



kāng
סוּבְּיֶקְטִיבִי   | subjective | 主观的
 
סוּבְּיֶקְטִיבִי  ש"ת Ω

סוביקטיבית, סוביקטיביים, סוביקטיביות
 
subjective 
adj. 形
 
主观的                                                    
zhǔguān de
סובלנות   | tolerance | 宽容教育
 
סובלנות  ש"נ סוֹבְלָנוּת

חינוּך לסובלנות
 
tolerance
n.m. 名阳
 
宽容教育
kuānróng jiàoyù
סובלני  
 
סובלני  ש"ת סוֹבְלָנִי

יַחַס סובלני
 
סובלָנית, סובלָניים, סובלָניות
 
tolerant 
adj. 形
 
宽容的态度
kuānróng de tàidù
סובסד | was subsidized | 补贴的
 
סובסד פ' סֻבְּסָד
ע'  סִבְּסֵד

בְּעָבָר המִפעָל סובסד עַל יְדֵי המֶמשָלה אֲבָל כַּיום - זֶהוּ מִפעָל פּרָטי.

ס.ב.ס.ד / פּוּעַל / מְסוּבּסָד, יְסוּבְּסד ∞
 
was subsidized
v. 被动
 
补贴的
过去,这家工厂是由政府补贴的,但是现在它是一家私营工厂。
guòqù, zhè jiā gōngchǎng shì yóu zhèngfǔ bǔtiē de, dànshì xiànzài tā shì yījiā sīyíng gōngchǎng.
סוג   | type, kind | 种类
 
סוג  ש"ז סוּג [סוּגִים]


1. יֵש הַרבֵּה סוגים שֶל תֵה

 
1. type, kind  
n.m. 名阳

 
1. 种类
有许多种类的茶。
yǒu xǔduō zhǒnglèi de chá.


2.  בּגָדים סוג א'
 

2. top quality
 

2.  高品质的衣服/优质的衣服
gāo pǐnzhì de yīfu/yōuzhì de yīfu                          
סוגיה   | issue, subject | 问题
 
סוגיה  ש"נ סֻגְיָה [סֻגְיוֹת]

סוגיה לדיוּן
 
issue, subject 
n.m. 名阳
 
问题
有待讨论的问题
yǒudài tǎolùn de wèntí
סוגר   | cage | 笼子
 
סוגר  ש"ז סוּגַר [סוּגָרִים]

סוגר= כּלוּב ( בגַן חַיות)
 
cage 
n.m. 名阳
 
笼子
动物园里的笼子
dòngwùyuán lǐ de lóngzi
סוגריים   | brackets | 括号
 
סוגריים  ש"ז זוגי סוֹגְרַיִם
 
brackets, parentheses 
n.m. 名阳-一双
 
括号
kuohào
סוד | secret | 秘密
 
סוד ש"ז סוֹד [סוֹדוֹת]

1. סוד

 
1. secret 
n.m. 名阳

 
1. 一个秘密
yīgè mìmì


2.בְּסוד
ת"פ
 שָמַרתי בְּסוד אֶת החֲדָשות הטובות.

 

2. in secret, secretly
adv. 副词

 

2. 我把这个好消息保密了
wǒ bǎ zhège hǎo xiāoxi bǎomìle.


3. צ'  בְּסוֹדֵי סוֹדוֹת
 היא סיפּרה לי בְּסודי סודות עַל הֶחָבֵר החָדָש.

 

3. at utmost secrecy, in absolute confidentiality




 

3. 她偷偷告诉我她新男友的事。
tōutōu gàosù wǒ tā xīn nányǒu de shì.


4. סוֹדוֹת הַטֶבַע
גילוּי סודות הטבע

 

4. secrets of nature

 

4. 发现大自然的秘密
fāxiàn dà zìrán de mìmì


5. סוֹד צְבָאִי
 
 

5. military secret
 

5. 军事机密
jūnshì jīmì
סודי | confidential | 机密
 
סודי ש"ת סוֹדִי

 מֵידַע סודי 

סודית, סודיים, סודיות
 
1. confidential 
adj. 形
 
机密信息
jīmì xìnxī
סודיות   | secrecy | 保密
 
סודיות  ש"נ סוֹדִיּוּת

הֶסכֵּם סודיות
 
secrecy 
n.m. 名阳
 
保密
bǎomì

保密协议
bǎomì xiéyì
סודר | was tidied up | 布置的
 
סודר פ' סֻדַּר
ע' סידֵר

1. החֶדֶר סוּדַר לכבוד האורחים.


ס.ד.ר / פּוּעַל / מסודר, יְסוּדַר ∞
 
was tidied up
v. 被动
 
布置的
房间是为客人而布置的
fángjiān shì wèi kèrén ér bùzhì de.
סודר
 
סודר ש"ת  סוֹדֵר

שְמות יְמֵי השָבוּעַ בעִברית הֵם מִספָּרים סודרים (ראשון, שֵני, שלישי, רְביעי, חֲמישי, שישי)

סודֶרֶת, סודרים, סודרות
 
ordinal (number) 
adj. 形
 
希伯来语中一周的七天是按顺序排列的(第一、第二、第三……)。
xībólái yǔ zhōng yīzhōu de qītiān shì àn shùnxù páiliè de (dì yī, dì èr, dì sān……).
סוהר | prison guard | 狱警
 
סוהר ש"ז סוֹהֵר [סוֹהֲרִים]

סוהֶרֶת, סוהֲרות
 
prison guard 
n.m. 名阳
 
狱警
yùjǐng
סווג | was classified | 分类
 
סווג פ' סֻוַּג
ע' סיוֵוג

התַלמידים סווגו לפי הרָמה שֶלָהֶם במַתימָטיקה.

ס.ו.ג / פּוּעַל /, מְסוּוָג, יְסוּוַג ∞
 
was classified 
v. 被动
(to be classified)
 
分类
学生已根据他们的数学水平进行分类
xuéshēng yǐ gēnjù tāmen de shùxué shuǐpíng jìnxíng fēnlèi.                              
סוחף | torrential | 倾盆
 
סוחף ש"ת סוֹחֵף

1. גֶשֶם סוחף

 
1. torrential (rain) 
adj. 形


 
1. 倾盆大雨
qīngpén dàyǔ


2. בהשאלה:
הופָעה סוחפת

סוחֶפֶת, סוחֲפים, סוחֲפות
 

2. exhilarating
 

2. 引申:
令人振奋的表演
lìng rén zhènfèn de biǎoyǎn
סוחר   | merchant | 商人
 
סוחר  ש"ז סוֹחֵר [סוֹחֲרִים]

סוחר יֵינות / בַּדים

סוחֶרֶת, סוחֲרות
 
merchant 
n.m. 名阳
 
商人
shāngrén
葡萄酒商人/布料商人
pútao jiǔ shāngrén/bùliào shāngrén
סוטה   | pervert | 变态
 
סוטה  ש"ז סוֹטֶה [סוֹטִים]

1. סוטה
 
1. pervert 
n.m. 名阳

 
1变态
biàntài



2.  סוטה מין

סוטה, סוטות
 

2. sexual pervert
 

2. 性变态
xìng biàntài
סויד | was whitewashed | 由…粉刷了
 
סויד פ' סֻיַּד
ע' סיֵיד

הדירה סוּידה עַל ידֵי איש מִקצועַ.

ס.י.ד / פּוּעַל / מסוּיָד, יְסוּיַד ∞
 
was whitewashed 
v.  被动
 
由粉刷了
房间专业工人粉刷了
fángjiān yóu zhuānyè gōngrén fěnshuāle.
סוכה | booth, hut | 救生员的小棚屋
 
סוכה ש"נ סֻכָּה [סוכות/ סֻכּוֹת]

1. סוכת המַציל.

 
1. booth, hut
n.m. 名阳

 
1.救生员的小棚屋
jiùshēng yuán de xiǎo péngwū


2. סוכה ѱ
 

2. a ritual hut ( during Succoth)

 

2. 与住棚节相关的特殊小棚屋(犹太宗教节日)。
yú zhù péng jié xiāngguān de tèshū xiǎo péngwū(yóutài zōngjiào jiérì).



3.חג הסוכות  ѱ
בְּחג הסוכות  נהוג לאֱכול ולישון בַּסוכה בּמֶשֶך שִבעַת ימֵי החַג.

♫ 一首歌  'סוּכָּתי הסוּכּה' מילים: יעקב אורלַנד לַחן: יואֵל ולבה
 

3. Succoth festival (Tabernacles)
(Jewish religious festival) 犹太宗教节日




 

3. 在住棚节的七天期间,犹太人的宗教习俗是在称为苏克的仪式帐篷中睡觉和吃饭。
zài zhù péng jié de qītiān qījiān, yóutàirén de zōngjiào xísú shì zài chēngwéi sūkè de yíshì zhàngpéng zhōng shuìjiào hé chīfàn.
סוכך  | shielded | 遮挡了
 
סוכך פ' סוֹכֵךְ

אִמא סוככה עַל היֶלֶד מִפּנֵי הרוּחַ החֲזָקה.

לְסוכֵך על - / ס.כ.כ / פִּיעֵל / סוכַכתי, מְסוכֵך, יְסוכֵך  ∞
 
protected (with body) shielded
v. 动
(to protect, to shield)
 
遮挡了
妈妈用身体遮挡了她的婴儿,试图保护他免受强风的伤害。
māma yòng shēntǐ zhēdǎngle tā de yīng'ér, shìtú bǎohù tā miǎn shòu qiángfēng de shānghài.
סוכך  
 
סוכך  ש"ז סוֹכֵך [סוֹכְכִים]
 
sunshade 
n.m. 名阳
 
遮阳篷
zhēyáng péng
סוכל | was thwarted | 遭到挫败
 
סוכל פ' סֻכַּל
ע' סיכֵּל

התוכנית שֶל המורדים לַהֲרוג אֶת ראש המֶמשָלה סוכלה בָּרֶגַע האַחֲרון.

ס.כ.ל / פּוּעַל / מְסוּכָּל, יְסוּכַּל ∞
 
was thwarted, foiled
 v. 被动
( to thwart, to foil)
 
遭到挫败
恐怖分子谋杀总统的阴谋在最后一刻遭到挫败
kǒngbù fènzi móushā zǒngtǒng de yīnmóu zài zuìhòu yīkè zāo dào cuòbài.
סוכם | was agreed upon | 由…商定
 
סוכם פ' סֻכַּם
ע' סיכֵּם

הפּשָרה סוּכְּמָה בֵּין שנֵינוּ.

ס.כ.מ / פּוּעַל / מְסוּכָּם, יְסוּכַּם ∞
 
was agreed upon
v. 被动
to be agreed upon
 
由...商定
这个妥协是我们两个人商定的。
zhège tuǒxié shì yóu wǒmen liǎng gèrén shāngdìng de.
סוכן | agent | 代理
 
סוכן ש"ז סוֹכֵן [סוֹכְנִים]

סוֹכֵן בִּיטוּחַ/ נְסִיעוֹת


סוכֶנֶת, סוכנות
 
agent 
n.m. 名阳
 
代理
保险/旅游代理
bǎoxiǎn/lǚyóu dàilǐ
סוכנות | agency | 代理公司
 
סוכנות ש"נ סוֹכְנוּת

1. סוכנות בּיטוּחַ/ נסיעות/ הַשׂכָּרת רֶכֶב.

 
1. agency 
n.m. 名阳

 
1. 代理公司(保险,旅游,租车)
dàilǐ gōngsī   (bǎoxiǎn, lǚyóu, zūchē)  


2. הַסוֹכְנוּת הַיְהוּדִית

הסוכנות היהודית  היא גוּף שמסַיֵיעַ לקהילות יהוּדיות בְּכֹל הָעולָם. ѱ
 

2. Jewish agency
 

2. 犹太机构负责与世界各地的犹太人保持联系。
yóutài jīgòu fùzé yú shìjiè gèdì de yóutàirén bǎochí liánxì.
סוכר   | sugar | 糖
 
סוכר  ש"ז סֻכָּר
 
sugar 
n.m. 名阳
 

táng
סוכריה | candy | 糖果
 
סוכרייה ש"נ  סֻכָּרִיָּה [סֻכָּרִיּוֹת]

 
candy 
n.m. 名阳
 
糖果
tángguǒ
סוכרת   | diabetes | 糖尿病
 
סוכרת  ש"נ סֻכֶּרֶת

1. סוכרת
 
1. diabetes
n.m. 名阳

 
1. 糖尿病
tángniàobìng



2. סוּכֶּרֶת נְעוּרִים
 

2. youth diabetes 医学
 

2. 青年糖尿病
qīngnián tángniàobìng
סוֹלִידָרִי | solidary | 团结的
 
סוֹלִידָרִי ש"ת Ω


סולידָרית, סולידָריים, סולידָריות
 
solidary 
adj. 形
 
团结的
tuánjié de
סוליה   | sole | 鞋底
 
סוליה  ש"נ סוּלְיָה [סוּלְיוֹת]

סוּלַית נַעַלַיים
 
sole 
n.m. 名阳
 
鞋底
xiédǐ
סוללה | battery | 电池
 
סוללה ש"נ סוֹלְלָה [סוֹלְלוֹת]

1. סוללה שֶל שָעון / שֶל רַדיו

 
1. battery 
n.m. 名阳

 
1. 电池(手表的/无线电的)
diànchí (shǒubiǎo/wúxiàndiàn)


2. יֵש סוללה שֶל טילים לאורֶך הגבוּל.

 

2. embankment



 

2. 沿边界设有导弹路堤
yán biānjiè shè yǒu dǎodàn lùdī.


3. סוללה שֶל צַלָמים / של עיתונָאים
 

3. battery; group
 

3. 一群报纸摄影师、记者等。
yīqún bàozhǐ shèyǐng shī, jìzhě děng.
סולם   | ladder | 梯子
 
סולם  ש"ז סֻלָּם [סוּלָמוֹת / סֻלָּמוֹת]

1. סולם

 
1. ladder 
n.m. 名阳


 
1. 梯子
tīzi


2. צ' סוּלַם עֲדִיפוּיות = סֵדֶר עדיפויות
 

 

2. priority list


 

2. 优先等级
yōuxiān děngjí


3. סולם מז'ור/ מינור / פֶּנטַטוני
 

3. scales
(music) 音乐
 

3. 大/小/五声音阶
diào/xiǎodiào/wǔ shēngyīn jiē
סולן | soloist | 独奏者
 
סולן ש"ז סוֹלָן [סוֹלָנִים]

 סולן  בלהָקה

סולָנית, סולָניות
 
soloist 
n.m. 名阳
 
独奏者(在一组演奏者中)
dúzòu zhě (zài yī zǔ yǎnzòu zhě zhōng)
סולסל | was curled | 被烫卷了
 
סולסל פ' סֻלְסַל
ע' סלסֵל

השֵׂיעָר שֶלה סולסל בַּמספָּרה.

ס.ל.ס.ל / פּוּעַל / סוּלסְלוּ, מְסוּלסָל, יְסוּלסַל  ∞
 
was curled
v. 被动
 
被烫卷了
她的头发在美发沙龙里被烫卷了
tā de tóufà zài měifǎ shālóng lǐ bèi tàng juǎnle.
סולף  | was distorted | 歪曲了
 
סולף פ' סֻלַּף
ע' סילֵף

השַֹר טָעַן שּהדבָרים שֶאָמַר סולפו על ידֵי התִקשורֶת.

ס.ל.פ / פּוּעַל / סוּלפוּ, מְסוּלָף, יְסוּלַף ∞
 
was distorted 
v. 被动
(to be distorted)
 
歪曲了
部长声称他的话被媒体歪曲了。                            
bùzhǎng shēngchēng tā de huà bèi méitǐ wāiqūle.
סולק  | was dismissed | 开除
 
סולק פ' סֻלַּק
ע' סילֵק

1. התַלמיד סולק מִבֵּית הסֵפֶר בּגלַל הִתנַהֲגוּת אַלימה.

 
1. was dismissed 
v. 被动



 
1. 被开除
这个孩子因暴力行为而学校开除
zhège háizi yīn bàolì xíngwéi ér bèi xuéxiào kāichú.


2. המָזון המקוּלקָל סולק מִן המַדָפים בַּחֲנוּת.

 

2. was removed



 

2. 将有缺陷的产品从货架上移开
jiāng yǒu quēxiàn de chǎnpǐn cóng huòjià shàng yí kāi


3. החוב שֶלָנוּ לַבַּנק סולק.

ס.ל.ק / פּוּעַל / מְסוּלָק, יְסוּלַק ∞
 

3. was paid up
 

3. 我们欠银行的债务已经被还清了
wǒmen qiàn yínháng de zhàiwù yǐjīng bèi huán qīngle.
סולת  | semolina | 粗粒小麦粉
 
סולת ש"נ סֹלֶת

1. סולת
 
1. semolina 
n.m. 名阳
 
1. 粗粒小麦粉
cū lì xiǎo màifěn
סומא   | blind | 盲人
 
סומא  ש"ז סוּמָא [סוּמִים]

סומא = עיוֵור

סוּמֵאת, סוּמות
 
blind
n.m. 名阳
(literay) 文学语言
 
盲人
mángrén
סומם  | was drugged | 吸毒了
 
סומם פ' סֻמָּם
ע' סימֵם

1. הצָעיר היה מסומם בּזמַן בּיצוּעַ הפֶּשַע.
 
was drugged
v. 被动
(to be drugged)

 
1. 吸毒了
那个年轻人犯罪时吸毒了
nàgè niánqīng rén fànzuì shí xīdúle.



2. האַריֵה סומם כּדֵי לאַפשֵר את העֲבָרָתו לגַן החַיות.

ס.מ.מ / פּוּעַל / סוּמַמתי, מְסוּמָם, יְסוּמַם  ∞
 

anesthetized
(to anesthetize)
 


2. 为了把狮子转移到动物园,他被麻醉了
wèile bǎ shīzi zhuǎnyí dào dòngwùyuán, tā bèi mázuìle.
סומן  | was marked | 标记了
 
סומן פ' סֻמַּן
ע' סימֵן

האֲבָנים לאורֶך המַסלוּל סוּמנוּ בּצֶבַע כָּחול.

ס.מ.נ / פּוּעַל / סוּמנוּ, מְסוּמָן, יְסוּמַן ∞
 
was marked 
v.被动(
(to be marked)
 
标记了
沿轨道铺放的石头用蓝色标记了
yán guǐdào pūfàng de shítou yòng lán sè biāojìle.
סומק | redness, a flush | 泛红了脸
 
סומק ש"ז סֹמֶק
(שפה ספרותית)

1.  סומק עלה בפָנֶיהָ של הנַעֲרה המאוהֶבֶת.

 
1. redness, a flush  
n.m. 名阳

(literary) 文学语言

 
1. 泛红了脸
恋爱中的少女泛红了脸
liàn'ài zhōng de shàonǚ fàn hóngle liǎn.


2. סומק ( לאיפּוּר)
 

2. rouge makeup (cosmetics)
 

2. 胭脂(化妆品)
yānzhī(huàzhuāng pǐn)
סונוור | was blinded | 闪瞎了
 
סונוור פ' סֻנְוַר
ע' סִנוֵור

הנַהָג סוּנוַור מִן המכונית שנָסעה מוּלו .

ס.נ.ו.ר / פּוּעַל / מְסוּנוָור, יְסוּנוַור ∞
 
was blinded (by light) 
v. 被动
 
被闪瞎了
驾驶员相反方向的汽车灯闪瞎了
jiàshǐ yuán bèi xiāngfǎn fāngxiàng de qìchē dēng shǎn xiā le.
סוני  | sunnis | 逊尼派
 
סוני ש"ז , ש"ת סוּנִי [סוּנִים]
 
Sunnis ( a Moslem sect) 
n.m. 名阳
 
逊尼派(穆斯林教派)
xùn ní pài (mùsīlín jiàopài)
סוס   | horse | 马
 
סוס  ש"ז סוּס [סוּסִים]

1. סוס גזעי / עֲבודה / מֵרוץ

 
1. horse 
n.m. 名阳


 
1. 马
一匹/血统/一匹工作/一匹赛
yī pǐ /xuètǒng /yī pǐ gōngzuò /yī pǐ sài


2. צ' כּוֹחַ סוּס (מכונָאוּת)

חוזֶק המָנועַ נִמדָד בְּכוחות סוס.

סוּסה, סוּסות
 

2. horsepower
(engineering) 工程
 

2. 发动机的强度以马力为单位。
fādòngjī de qiángdù yǐ mǎlì wéi dānwèi.
סוער   | stormy | 暴风雨
 
סוער  ש"ת סוֹעֵר

מֶזֶג אֲוויר סוער / יָם סוער

 
1. stormy  
adj. 形

 
1. 暴风雨的天气/波涛汹涌的大海
bàofēngyǔ de tiānqì/bōtāoxiōngyǒng de dàhǎi



 2. בהשאלה:
ויכּוּחַ סוער

סועֶרֶת, סועֲרים, סועֲרות
 

2.vivid, hectic
 

2. 引申:
兴奋的讨论
xīngfèn de tǎolùn
סוף | rush, reeds | 芦苇
 
סוף ש"ז סוּף

1. הֶחָליל עֲשׂוּי מִקְנֵה סוּף.

 
1. rush, reed(s) 
n.m. 名阳


 
1. 芦苇
这笛子是用芦苇制成的。
zhè dízi shì yòng lúwěi zhìchéng de.


2. יַם סוּף = היָם האָדום

 מִפרַץ אֵילָת בִּדרום יִשׂרָאֵל  הוּא החֵלֶק הצפוני שֶל ים סוף

 

2. the red sea
 

2. 红海
hónghǎi
埃拉特湾(在以色列南部)是红海的北部。
āilātè wān (zài yǐsèliè nánbù) shì hónghǎi de běibù.
סוף  
 
סוף  ש"ז סוֹף

1. סוף המַחֲזֶה / סוף הדֶרֶך

 
1. end 
n.m. 名阳


 
1. 结尾
戏剧的结尾 /路的尽头
xìjù de jiéwěi/lù de jìntóu


2. צ' סוֹף סוֹף ת"פ
המִכתָב שֶציפּיתי לו הִגיע סוף סוף .


 

2. at last


 

2. 最后,我收到了一直在等待的信。
zuìhòu, wǒ shōu dàole yīzhí zài děngdài de xìn.


3. לְבַסוֹף
ת"פ
בּנֵי הזוּג  הִרבּוּ לָריב וּלְבסוף הֶחֱליטוּ להיפָּרֵד.
 

3. finally
adv. 副词
 

3. 这对夫妻一直吵架,终于他们决定分开。
zhè duì fūqī yīzhí chǎojià, zhōngyú tāmen juédìng fēnkāi.
סופג  | absorbent | 吸收性的
 
סופג ש"ת  סוֹפֵג

חומֶר סופג/ ניָיר סופג


סופֶגֶת, סופגים, סופגות
 
absorbent 
adj.形
 
吸收性的材料/吸水纸
xīshōu xìng de cáiliào/xīshuǐ zhǐ
סופגנייה   | doughnut | 甜甜圈
 
סופגנייה  ש"נ סֻפְגָּנִיָּה [סֻפְגָּנִיּוֹת]

נָהוּג לֶאֱכול סופגניות בְּמֶשֶך שמונַת היָמים של חַג החֲנוּכָּה.ѱ

 
doughnut
n.f. 名阴
 
甜甜圈
tián tián quān
传统上是在光明节的8天里吃的。
chuántǒng shàng shì zài guāngmíng jié de bā tiān lǐ chī de.
סופה   | storm | 暴雨
 
סופה  ש"נ סוּפָה [סוּפוֹת]

סופת גשָמים / חול
 
storm
n.f. 名阴
 
暴雨/沙尘暴
bàoyǔ/shāchén bào
סופח | annexed | 被并入
 
סופח פ' סֻפַּח
ע' סיפֵּח

השטָחים החַקלָאיים סופחו לַמֶרחָב העירוני.

ס.פ.ח / פּוּעַל / סוּפּחוּ, מְסוּפָּח, יְסוּפַּח ∞
 
1. annexed 
v. 被动
 
被并入
农业用地被并入市区。
nóngyè yòngdì bèi bìngrù shìqū.
סופי   | final | 最终的
 
סופי  ש"ת סוֹפִי


1. ההַחלָטה סופית ואֵין אֶפשָרוּת לשַנותה.

 
1. final 
adj. 形

 
1. 最终的
这个是最终的决定, 没有办法改变它。
zhège shì zuìzhōng de juédìng, méiyǒu bànfǎ gǎibiàn tā.


2. אֵינסופי

היקוּם הוּא אינסופי.

סופית, סוֹפיים, סופיות
 

2. infinite
 

2. 宇宙是无限的
yǔzhòu shì wúxiàn de.
סופיות   | finality | 终结
 
סופיות  ש"נ סוֹפִיּוּת

סופיות החַיים
 
finality 
n.f. 名阴
 
终结
生命的终结 
shēngmìng de zhōngjié
סופית   | finally | 终于
 
סופית  ת"פ סוֹפִית

סופית = באופֶן סופי

הֶחלַטתי סופית להִתפַּטֵר מִמקום העֲבודה.
 
finally
adv. 副词
 
终于
终于决定辞职。
zhōngyú juédìng cízhí.
סופק | was provided | 被提供
 
סופק פ' סֻפַּק
ע' סיפק

הציוּד שהוּזמַן סופק בזמָן.

ס.פ.ק / פּוּעַל / סוּפּקוּ, מְסוּפָּק, יְסוּפַּק ∞
 
was provided 
v. 被动
 
被提供
订购的设备按时提供给公司。
dìnggòu de shèbèi bèi ànshí tígōng gěi gōngsī.
סופר | author | 作家
 
סופר ש"ז סוֹפֵר [סוֹפְרִים]

סופֶרֶת, סופרות
 
author
n.m. 名阳
 
作家
zuòjiā
סופר
 
סופר פ' סֻפַּר
ע' סיפֵּר

1. הסיפּורים האֵלֶה סוּפּרוּ עַל ידֵי סָבי שוּב וָשוּב.



ס.פ.ר / פּוּעַל / סוּפַּר, מְסוּפָּר, יְסוּפַּר  ∞
 
1. was narrated
v. 被动



 
1. 被叙述的
这些故事是我祖父一次又一次地叙述的
zhèxiē gùshì shì bèi wǒ zǔfù yīcì yòu yīcì de xùshù de.


סוֹצִיאָלי   | social | 社会的
 
סוֹצִיאָלי  ש"ת Ω

סוציאָלית, סוציאָליים, סוציאָליות
 
social 
adj. 形
 
社会的  
shèhuì de
סוֹצְיָאלִיזְם | socialism | 社会主义
 
סוֹצְיָאלִיזְם ש"ז Ω
 
socialism 
n.m. 名阳
 
社会主义
shèhuì zhǔyì
סוקל | was cleared of stones | 被清除了
 
סוקל פ' סֻקַּל
ע' סיקֵל

השֶטַח סוּקַל מאֲבָנים וניתָן לשתול בּו בּו פּרָחים.

ס.ק.ל / פּוּעַל / סוּקלוּ, מְסוּקָל, יְסוּקָל ∞
 
was cleared of stones 
v.被动
 
被清除了
该区域已经被清除了石头,可以种花。
gāi qūyù yǐjīng bèi qīngchúle shítou, kěyǐ zhònghuā.
סוקר | was covered | 被报道
 
סוקר פ' סֻקַּר
ע' סיקֵר

בּיקוּר הנָשׂיא סוּקַר בְּכֹל רִשתות הטֶלֶוויזיה בָּעולָם.

ס.ק.ר / פּוּעַל / סוּקרוּ, מְסוּקָר, יְסוּקַר ∞
 
was covered (by the media) 
v. 被动
 
被报道
总统的访问媒体广泛报道
zǒngtǒng de fǎngwèn bèi méitǐ guǎngfàn bàodào.
סורב  | was rejected | 被拒绝了
 
סורב פ' סֹרַב
ע' סירֵב

הבָּקָשה שֶלי סוֹרבָה ללֹא הֶסבֵּר מְסַפֵּק.

ס.ר.ב / פּוּעַל / סוֹרַבתי, מְסוֹרָב, יְסוֹרַב ∞
 
was rejected, was turned down 
v.被动
 
被拒绝了
我的请求被拒绝了,没有任何解释。
wǒ de qǐngqiú bèi jùjué le, méiyǒu rènhé jiěshì.
סורג   | grid, bar | 网格
 
סורג  ש"ז סוֹרָג [סוֹרָגִים]

1. סוֹרָג = רֶשֶת מבַּרזֶל



 
grid, bar
n.m. 名阳


 
1. 网格(由铁制成)
wǎng gé(yóu tiě zhìchéng)


2. צ' מאֲחורֵי סורג וּבָרִיחַ = בבֵית הסוהַר

הגַנָב נתפַּס והוּשַׂם מאחורֵי סורג ובריח.
 


behind bars= in prison
 

2. 小偷被抓住并放在监狱里 。              
xiǎotōu bèi zhuā zhù bìng fàng zài jiānyù lǐ.
字面上看:网格和插销后面
zìmiàn shàng kàn: wǎng gé hé chāxiāo hòumiàn
סורס | was castrated | 被去势
 
סורס פ' סֹרַס
ע' סירֵס

1. סורס = סירסוּ אותו ( בן אָדָם, בַּעל חַיים ממין זָכָר)


ס.ר.ס / פּוּעַל / סוֹרסוּ, מְסוֹרָס, יְסוֹרַס ∞
 
1. was castrated 
v. 被动
 
1. 被去势 (男性,雄性动物)
bèi qùshì(nánxìng, xióngxìng dòngwù)
סורק | scanner | 扫描仪
 
סורק ש"ז סוֹרֵק [סוֹרְקִים]
 
scanner
n.m. 名阳
(medical equipment) 医疗设备
 
扫描仪
sǎomiáo yí 
סורק
 
סורק פ' סֹרַק
ע' סירֵק

הפַּרווה שֶל הכֶּלֶב סוֹרקָה בְּמִברֶשֶת מיוּחֶדֶת.

ס.ר.ק / פּוּעַל / סורַקתי,מְסורָק, יְסורַק ∞
 
was combed 
v. 被动
 
被梳理了
狗的皮毛刷子梳理了
gǒu de pímáo bèi shuāzi shūlǐle.
סורר   | rebellious | 反叛的
 
סורר  ש"ת סוֹרֵר
(שפה ספרותית)

בֵּּן סורר (נֶאֱמָר עַל בֵּן שלא מקַבֵּל אֶת סַמכוּת הורָיו.)

סורֶרת, סורְרים, סורְרות
 
rebellious, stubborn 
adj. 形
(literary) 文学语言
 
反叛的儿子(不接受父母的授权)
fǎnpàn de érzi (bù jiēshòu fùmǔ de shòuquán)
סחב | carried | 提着
 
סחב פ' סָחַב

1. האיכָּר  סחב עַל גַבּו שַׂק כָּבֵד.

 
1. carried 
v. 动
(to carry)


 
1.提着
农夫提着一个大麻袋。
nóngfū tízhe yīgè dà mádài.


2. הוא סחב מהאַרנָק שֶלי כַּמה שקָלים.
 (שפת דיבור)

 

2. snatched (stole)
(to snatch / to steal)
(colloquial) 口语
 

2. 他从我的钱包里抢了几个谢克尔.
tā cóng wǒ de qiánbāo lǐ qiǎngle jǐ gè xiè kè ěr.


3.  חֲבֵרים  סחבו אותי לְהַרצָאה מְשַעֲמֶמֶת.
( שפת דיבור)

לִסחוב אֶת- / ס.ח.ב / פָּעַל / סָחַבתי, סוחֵב, יִסחוב  ∞
 

3. dragged
(to drag)
(colloquial) 口语
 

3. 我的朋友把我拖到了一个很无聊的讲座。
wǒ de péngyou bǎ wǒ tuō dàole yīgè hěn wúliáo de jiǎngzuò.
סחבה | rag | 抹布
 
סחבה ש"נ סְחָבָה [סְחָבוֹת]

סחבה = סמַרטוּט

1. סחבה לניקוּי ריצפּה.

 
1. rag 
n.f. 名阴

 
1. 抹布
抹布清洁地板。
yòng mābù qīngjié dìbǎn.


2. הוּא לָבוּש בִּסְחבות
 


2. rags (tattered clothes)
 

2. 他穿着破布(破烂的衣服)。
tā chuānzhe pò bù (pòlàn de yīfu).
סחבת   | red tape | 繁文缛节
 
סחבת  ש"נ סַחֶבֶת


סחבת ביורוקרָטית
 
foot dragging, red tape 
n.f. 名阴
 
繁文缛节(官僚主义的)
fánwénrùjié(guānliáo zhǔyì de)
סחוט   | squeezed | 鲜榨的
 
סחוט  ש"ת סָחוּט

1. לימון סחוט.

 
1. squeezed
adj. 形


 
1. 鲜榨的柠檬
xiān zhà de níngméng


2. בהשאלה:
אַחרֵי יום עֲבודה הוּא מַרגיש סחוט.
(שפת דיבור)


סְחוּטה, סְחוּטים, סְחוּטות
 

2. squeezed = exhausted
(colloquial)口语
 

2. 引申:
工作了一天后,他感觉身体被掏空了
gōngzuòle yī tiān hòu, tā gǎnjué shēntǐ bèi tāo kōngle.
סחוס   | cartilage | 软骨
 
סחוס  ש"ז סְחוּס [סְחוּסִים]

 
cartilage 
n. m. 名阳
 
软骨
ruǎngǔ
סחור סחור | in a roundabout way | 转弯抹角地
 
סחור סחור ת"פ סְחוֹר סְחוֹר


הוא מדבֵּר סחור סחור בּמקום  לְהַציע פִּתרון לַבּעָיה.
 
in a roundabout way
adv. 副词
 
转弯抹角地
转弯抹角地谈论问题而不是解决它。
zhuǎnwānmòjiǎo de tánlùn wèntí ér bùshì jiějué tā.
סחורה | merchandise | 商品
 
סחורה ש"נ סְחוֹרָה [סְחוֹרוֹת]
 
merchandise 
n.f. 名阴
 
商品
shāngpǐn
סחט | squeezed | 拧了
 
סחט פ' סָחַט

1. הוא סחט אֶת הבֶּגֶד הרָטוב ותָלה אותו  ליִיבּוּש.

 
1. squeezed, wrung 
v. 动
(to squeeze, to wring)

 
1. 拧了
拧了湿的布并挂起来晒干。
nǐngle shī de bù bìng guà qǐlái shài gān.


2. הם סחטו מִמֶני כֶּסֶף בּעורמה.

לסחוט אֶת- / מ- / ס.ח.ט / פָּעַל /סָחַטתי, סוחֵט, יִסחַט ∞

 

2. extorted
(to extort)
 

2. 他们狡猾地向我勒索钱财。
tāmen jiǎohuá de xiàng wǒ lèsuǒ qiáncái.
סחטן | blackmailer | 勒索人
 
סחטן ש"ז סַחְטָן [סַחְטָנִים]

סַחטָנית, סַחטָניות
 
extortionist, blackmailer 
n. m. 名阳
 
勒索人
lèsuǒ rén
סחטנות | blackmailing | 勒索
 
סחטנות ש"נ  סַחְטָנוּת

 
extortion, blackmailing
n.f. 名阴
 
勒索
lèsuǒ
סחיבה | dragging | 拖拉
 
סחיבה ש"נ סְחִיבָה

סחיבת חֲפָצים כּבֵדים עֲלוּלה לגרום כּאבֵי גִב.
 
dragging
n.f. 名阴
 
拖拉沉重的物品可能会引起背部疼痛。
tuōlā chénzhòng de wùpǐn kěnéng huì yǐnqǐ bèibù téngtòng.
סחיטה | squeezing | 榨
 
סחיטה ש"נ  סְחִיטָה

1. מְכונה לִסחיטת מיצים.

 
1. squeezing 
n.f. 名阴

 
1. 汁机
zhà zhī jī


2. הוּא הוציא מִמֶני בִּסחיטה הרבה כֶּסֶף.
 

2. extortion, blackmail
 

2. 他确实通过敲诈勒索从我身上骗走了很多钱。
tā quèshí tōngguò qiāozhà lèsuǒ cóng wǒ shēnshang piàn zǒule hěnduō qián.
סחיפה | erosion | 侵蚀
 
סחיפה ש"נ סְחִיפָה

1. תַהֲליכֵי סחיפה
(גֵיאולוגיה)

 
1. erosion 
n.f. 名阴
(geology) 地质
 
1. 侵蚀
岩石侵蚀过程
yánshí qīnshí guòchéng


2. בהשאלה:
סחיפת קולות (לְמִפלָגה יְריבה).
 

2. drift
 

2. 引申:
选票漂移(向反对党)
xuǎnpiào piāoyí (xiàng fǎnduì dǎng)
סחיר | negotiable | 可流通的
 
סחיר ש"ת סָחִיר

צ'ק סחיר (כַּלכָּלה, בַּנקָאוּת).

סְחירה, סְחירים, סְחירות
 
negotiable, tradable
adj. 形
(economics) 经济学,银行业
 
可流通的可交易支票
kě liútōng de, kě jiāoyì zhīpiào
סחלב | orchid | 兰花
 
סחלב ש"ז סַחְלָב [סַחְלָבִים]

סחלב = אורכידֵיאה Ω


 
orchid 
n. m. 名阳
 
兰花(花的名字)
lánhuā(huā de míngzì)
סחף | washed away | 冲走了
 
סחף פ' סָחַף

1. הגֶשֶם סחף אֶת השתילים ששַָתַלנוּ אֶתמול.


 
1. washed away
v. 动
(to wash away)


 
1. 冲走了
雨水冲走了我们昨天种下的一切。
yǔshuǐ chōng zǒule wǒmen zuótiān zhǒng xià de yīqiè.


2. בהשאלה:
הזַמָר סחף אֶת הקָהָל בשירָתו הנִפלָאה.

לִסחוף אֶת- / ס.ח.פ / פָּעַל / סָחֲפוּ, סוחֵף, יִסְחַף ∞
 

2. swept , overwhelmed
(to sweep, to overwhelm)
 

2. 引申:
这位歌手以其美妙的歌声席卷了全场。
zhè wèi gēshǒu yǐ qí měimiào de gēshēng xíjuǎnle quán chǎng.
סחף
 
סחף ש"ז  סַחַף
 
erosion 
n. m. 名阳
 
侵蚀
qīnshí
סחר  | traded | 交易
 
סחר פ' סָחַר

בַּעַל חֲנות התַכשיטים סוחר גַם בּאֲבָנים יְקָרות.

לִסחור בְּ- / ס.ח.ר / פָּעַל / סָחַרתי, סוחֵר, יִסחור-יִסחַר ∞
 
traded 
v. 动
(to trade)
 
交易
珠宝店老板还交易宝石。
zhūbǎo diàn lǎobǎn hái jiāoyì bǎoshí.
סחר  
 
סחר  ש"ז סַחַר

1. סחר חופשי בֵּין מדינות

 
1. commerce 
n. m. 名阳

 
1. 贸易
自由贸易(国家间)
zìyóu màoyì (guójiā jiān)


2. סַחַר עֲבָדִים
כַּיום סחר עבדים הוּא מִחוּץ לַחוק.
 

2. slave trade
 

2. 如今,法律禁止奴隶贸易
rújīn, fǎlǜ jìnzhǐ núlì màoyì.
סחרחורת | vertigo | 眩晕,头晕
 
סחרחורת ש"נ סְחַרְחֹרֶת

להַרגיש סחרחורת
 
vertigo,
dizziness 
n.f. 名阴
 
眩晕头晕
xuànyūn, tóuyūn
感到头晕
gǎndào tóuyūn
סטה | deviated | 偏离了
 
סטה פ' סָטָה

1. האוטובּוּס סטה מִמַסלוּל הנסיעה וְהִתהַפֵּך.

 
deviated
v. 动
(to deviate)

 
1. 偏离了
公共汽车偏离了道路,翻了车。
gōnggòng qìchē piānlíle dàolù, fānle chē.


2.בהשאלה:
הֵם לא מוּכָנים לסטות מֵהַתוכנית המקורית.

לִסטות מ(ן)- / ס.ט.י / פָּעַל / סָטיתי, סוֹטֶה, יִסטֶה ∞
 

diverted, changed
( to divert, to change)
 

2. 引申:
他们不准备偏离原计划。
tāmen bù zhǔnbèi piānlí yuán jìhuà.
סטייה   | deviation | 偏离
 
סטייה  ש"נ סְטִיָּה [סְטִיּוֹת]

1. סטייה מנָתיב מֶרכָּזי בַּכּביש.

 
1. deviation 
n.f. 名阴


 
1. 偏离
与主要道路的偏离
yú zhǔyào dàolù de piānlí.


2. צ' סְטִיָיה מִינִית
 

2. perversion
 

2. 性变态
xìng biàntài
סטיל   | missile boat | 导弹艇
 
סטיל  ש"ז סָטִי"ל

סטיל ר"ת = ספינַת טילים
 
missile boat 
n. m. 名阳
(acronym) 首字母缩写
 
导弹艇
dǎodàn tǐng
סטר | slapped | 打了他一巴掌
 
סטר פ' סָטַר

היֶלֶד הִתחַצֵף ואָביו סטר לו עַל לֶחיו.

לִסטור לְ- / ס.ט.ר / פָּעַל / סָטַרתי, סוֹטֵר, יִסטור ∞
 
slapped
 v. 动
(to slap)
 
打了一巴掌
因为孩子不礼貌,父亲打了他一巴掌(脸颊上)。
yīnwèi háizi bù lǐmào, fùqīn dǎle tā yī bāzhang (liǎnjiá shàng).
סטירה | slap | 一巴掌
 
סטירה ש"נ סְטִירָה [סְטִירוֹת]

1. סטירה

 
1. slap 
n.f. 名阴



 
1. 一巴掌
yī bāzhang


2. בהשאלה:
צ' סְטִירַת לֶחִי
ההִתפַּטרוּת שֶלו  הייתה סטירת לחי לכֹל מי שֶהִצבּיעַ עֲבוּרו.
 

2. a slap in the face = an insult
 

2. 引申:
一记耳光
yī jì ěrguāng = wǔrǔ
对于每个投票给他的人来说,他的辞职都是一种侮辱
duìyú měi gè tóupiào gěi tā de rén lái shuō, tā de cízhí dōu shì yī zhǒng wǔrǔ.
סָטִירָה  
 
סָטִירָה ש"נ Ω
 
satire
n.f. 名阴
 
讽刺  
fèngcì
סְטַנְדַרְטִי | standard | 标准的
 
סְטַנְדַרְטִי ש"ת Ω

סְטַנדַרטית, סְטַנדַרטיים, סְטַנדַרטיות
 
standard 
adj. 形
 
标准的    
biāozhǔn de
             
סיאוב | filth, corruption | 污秽
 
סיאוב ש"ז, סֵאוּב

סיאוב חֶברָתי / פּוליטי
 
filth, corruption 
n. m. 名阳
 
污秽腐败(社会,政治)
wūhuì, fǔbài (shèhuì, zhèngzhì)
סיב | fiber | 纤维
 
סיב ש"ז סִיב [סִיבִים]

1. סיבֵי מֶשי / כּוּתנה

 
fiber
n. m. 名阳

 
1. 纤维(丝,棉)
xiānwéi (sī, mián)


2. סיב אופטי
 

optical fiber
 

2. 光纤
guāngxiān
סיבה | cause, reason | 原因
 
סיבה ש"נ סִבָּה [סיבות/ סִבּות]

1. סיבה

 
cause, reason 
n.f. 名阴

 
1. 原因
yuányīn


2. מילות סיבה
( דקדוק)
 

causal word
(grammar) 语法
 

2. 因果词(语法)
yīnguǒ cí (yǔfǎ)
סיבוב | rotation | 旋转
 
סיבוב ש"ז סִבּוּב [סיבובים / סִבּוּבִים]

1. סיבוב כַּדוּר האָרֶץ סביב  השֶמֶש

 
1. rotation 
n. m. 名阳

 
1. 旋转(地球绕太阳旋转)
xuánzhuǎn (dìqiú rào tàiyáng xuánzhuǎn)


2. סיבוב הרֹאש

 

2. turning



 

2. 转头转向
zhuǎntóu zhuǎnxiàng


3. לָצֵאת לסיבוב 
הוא יצא לסיבוב בָּעיר ולא קָנה דָבָר.

 

3. a walk around
a stroll

 

3. 他逛了一轮街什么都没买。
guàngle yī lún jiē shénme dōu méi mǎi.


4. הוא ניצח בסיבוב השֵני שֶל התַחֲרוּת.
 

4. round (in games, competition)
 

4. 他在比赛的第二中获胜。
tā zài bǐsài de dì èr lún zhōng huòshèng.
סיבובי | circular | 圆周
 
סיבובי ש"ת סִיבוּבִי

תנוּעה סיבובית

סיבובית, סיבוּביים, סיבוּביות
 
circular 
adj. 形
 
圆周运动
yuánzhōu yùndòng
סיבוך | complication | 并发症
 
סיבוך ש"ז  סִבּוּךְ [סיבוכים / סִבּוּכִים]

סיבוך בַּניתוּחַ גָרַם למותו שֶל החולֶה.
 
complication 
n.m. 名阳
 
并发症
手术中的并发症导致患者死亡。
shǒushù zhōng de bìngfā zhèng dǎozhì huànzhě sǐwáng.
סיבולת | endurance | 耐力锻炼
 
סיבולת ש"נ סִבֹּלֶת

תַרגילֵי סיבולת (לספורטָאים)
 
endurance 
n.f. 名阴
 
耐力锻炼(对运动员)
nàilì duànliàn (duì yùndòngyuán)
סיבית | chipboard | 刨花板
 
סיבית ש"נ סִיבִית

הרָהיטים האֵלֶה עֲשֹוּיים מִסיבית.
 
chipboard 
n.f. 名阴
(carpentry)
 
刨花板
这家具是用刨花板做的。
zhè jiājù shì yòng bàohuābǎn zuò de.
סיבך | complicated | 使局势复杂化
 
סיבך פ' סִבֵּךְ

1. הניסָיון שֶלו לְתַוֵוך בֵּינֵיהֶם רַק יסבך אֶת המַצָב.

 
1. complicated 
v. 动
(to complicate)



 
1.使局势复杂化
他在两者之间进行调解的努力只会使局势复杂化
tā zài liǎng zhě zhī jiān jìnxíng tiáojiě de nǔlì zhǐ huì shǐ júshì fùzá huà.


2. ההַצָעה הגרוּעה שֶלו סיבכה אותָנוּ בחובות.

לְסַבֵּךְ אֶת- / ס.ב.כ / פִּיעֵל / מְסַבֵּך, יְסַבֵּך ∞
 

2. entangled
(to entangle0

 

2. 他的坏建议使我们陷入了债务。
tā de huài jiànyì shǐ wǒmen xiànrùle zhàiwù.
סיבן | soaped | 用肥皂擦洗了
 
סיבן פ' סִבֵּן

1. הרופא סיבן ושָטַף אֶת יָדָיו לפנֵי הניתוּחַ.

 
1. soaped 
v. 动
(to soap)



 
1. 用肥皂擦洗了
手术前医生用肥皂擦洗了双手。
shǒushù qián yīshēng yòng féizào cāxǐle shuāngshǒu.


2. סיבנתי אותה. סיפַּרתי לה שֶזָכיתי בַּלוטו והיא הֶאֱמינה לי.
(סלנג)

לְסַבֵּן אֶת- / ס.ב.נ / פּיעֵל / מְסַבֵּן, יְסַבֵּן, סַבֵּן!  ∞
 

2. fooled
(to fool)
(slang) 俚语
 

2. 我愚弄她我中了彩票,她相信了我。
yúnòng tā wǒ zhōngle cǎipiào, tā xiāngxìnle wǒ.
סבסד | subsidized | 补贴
 
סבסד פ' סִבְּסֵד


המֶמשָלה מסבסדת מִצרָכים בּסיסיים כְּמו לֶחֶם וחָלָב.

לְסַבּסֵד אֶת / ס.ב.ס.ד / פּיעֵל / סבּסַדתי, מְסַבּסֵד, יְסַבּסֵד
 
subsidized 
v. 动
(to subsidize)
 
补贴
政府补贴面包和牛奶等基本产品。
zhèngfǔ bǔtiē miànbāo hé niúnǎi děng jīběn chǎnpǐn.
סבסוד   | subsidizing | 补贴
 
סבסוד  ש"ז סִבְּסוּד

סבסוד מֶמשַלתי.
 
subsidizing 
n. m. 名阳
 
补贴
政府补贴
zhèngfǔ bǔtiē
סיבר | simplified the explanation | 仅在固定搭配中使用
 
סיבר פ' סִבֵּר

רק בצירוף:
 סִיבֵּר אֶת הָאוֹזֶן

המַרצֶה הוסיף כַּמה דוּגמָאות כּדֵי לסבר את האוזן.

לְסַבֵּר אֶת- / ס.ב.ר / פּיעֵל / מְסַבֵּר, יְסַבֵּר ∞
 
simplified the explanation ( made it easier to understand)
v. 动
仅在固定搭配中使用
(to give simple sounding explanation)
 
为了使解释更清楚
讲师添加了一些示例,为了使解释更清楚
jiǎngshī tiānjiāle yīxiē shìlì, wèile shǐ jiěshì gèng qīngchǔ.
סיבתי   | causal | 因果关系
 
סיבתי  ש"ת סִבָּתִי

קֶשֶר סיבתי בֵּין תופָעות

סִיבָּתית, סיבָּתיים, סיבָּתיות
 
causal 
adj. 形
 
因果关系
两种现象之间的因果关系
liǎng zhǒng xiànxiàng zhī jiān de yīnguǒ guānxì.
סיבתיות | causality | 因果关系
 
סיבתיות ש"נ סִבָּתִיּוּת
 
causality 
n.f. 名阴
 
因果关系
yīnguǒ guānxì
סיג | slag | 炉渣
 
סיג ש"ז סִיג [סִיגִים]

סיגים הֵם פּסולֶת שֶל מַתָכות.
 
slag 
n. m. 名阳
.
 
炉渣是金属残留物。
lúzhā shì jīnshǔ cánliú wù.
סיגל | adapted | 养成了
 
סיגל פ' סִגֵּל

הוא סיגל לְעַצמו את ההֶרגֵל לשֹחות כֹּל עֶרֶב.

לְסַגֵל לְ...את- / ס.ג.ל / מְסַגֵל, יְסַגֵל



 
adapted  
v. 动
(to adapt)
 
养成了
养成了每天晚上游泳的习惯。
yǎng chéngle měitiān wǎnshàng yóuyǒng de xíguàn.
סיגלית | violet | 紫罗兰
 
סיגלית ש"נ סִגָּלִית [סיגליות/ סִגָּלִיּוֹת]

 
Violet (name of a flower) 
n.f. 名阴
 
紫罗兰(花的名字)
zǐluólán (huā de míngzì)
סגנוני | stylistic | 风格的
 
סגנוני ש"ת סִגְנוֹנִי

הֶבדֵלים סגנוניים

סגנונית, סגנוניים, סגנוניות
 
stylistic 
adj. 形
 
风格的差异
fēnggé de chāyì
סגנן | stylized | 程式化
 
סגנן פ' סִגְנֵן

חָבֵר עָזַר לי לסגנן אֶת המַאֲמָר לִפנֵי הפִּרסוּם.

לְסַגנֵן אֶת / ס.ג.נ.נ / פִּיעֵל / מְסַגנֵן, יְסַגנֵן ∞
 
stylized 
v. 动
(to stylize)
 
程式化
在文章发表之前,朋友帮助我使其程式化
zài wénzhāng fābiǎo zhīqián, péngyou bāngzhù wǒ shǐ qí chéngshì huà.
סיגף | practiced self-denial | 自我克制
 
סיגף פ' סִגֵּף

הנזירים מְסַגפים אֶת גוּפָם כְּדֵי לזַכֵּך אֶת הנֶפֶש.

לְסַגֵף את- / ס.ג.פ / פּיעֵל/ מסַגֵף, יסַגֵף ∞
 
practiced
self-denial v. 动
(to practice self denial)
 
自我克制
和尚通过自我克制来净化自己的灵魂。
héshàng tōngguò zìwǒ kèzhì lái jìnghuà zìjǐ de línghún.
סיגר   | cigar | 雪茄
 
סיגר  ש"ז סִיגָר [סִיגָרִים]
 
cigar 
n. m. 名阳
 
雪茄
xuějiā
סיד   | lime | 石灰
 
סיד  ש"ז סִיד

1. אֶבֶן סיד

 
lime (stone)
n. m. 名阳

 
1. 石灰
shíhuī



2. סיד  ( לסיוּד הבַּית)
 


whitewash 
 

2. 粉饰
fěnshì
סידור | organizing | 组织
 
סידור ש"ז סִדּוּר [סידורים / סִדּוּרִים]

1. שלושה עובדים עָסקוּ בסידור האוּלָם לִפנֵי ההַרצָאָה.

 
1. organizing 
n.m. 名阳



 
1. 组织
三名工人负责组织演讲厅。
sān míng gōngrén fùzé zǔzhī yǎnjiǎng tīng.


2. יֵש לי כַּמה סידורים בָּעיר; אֶחֱזור רַק בַּעֶרֶב.
(שפת דיבור)

 

2. errands
(colloquial) 口语



 

2. 我在镇上有一些事,将在晚上回来。
wǒ zài zhèn shàng yǒu yīxiē shì, jiāng zài wǎnshàng huílái.


3. סידור- ѱ 
קיצור שֶל הצירוּף  סידור תפילה. 
 

3. a prayer book
(缩写)
(Jewish religion)-犹太宗教
 

3. 祈祷书
qídǎo shū
סידורי   | ordinal | 序数
 
סידורי  ש"ת סִדּוּרִי

'רִאשון', 'שֵני', 'שלישי'  הֵם מִספָּרים סידוּריים.

סידוּרית, סִידוּריים, סידוּריות
 
ordinal 
adj. 形
 
序数:第一,第二,第三......
xùshù: dì yī, dì èr, dì sān......
סידן | calcium | 钙
 
סידן ש"ז סִידָן

סידן = קַלציוּם  Ω
 
calcium 
n. m. 名阳
(chemical element) 化学元素
 

gài
סידר  | put in order | 顺序
 
סידר פ' סִדֵּר

1. סידרתי אֶת הספָרים עַל המַדָפים. / סידרתי את החֶדֶר.

 
1. put in order 
v. 动
(to put in order, to tidy up)

 
1. 顺序
我把书按顺序放在架子上。
wǒ bǎ shū àn shùnxù fàng zài jiàzi shàng.
我已经收拾了房间。
wǒ yǐjīng shōushíle fángjiān.


2. הוּא סידר אותה; הִבטיחַ שֶיִתחַתֵן איתה ואָז בָּרַח.
(שפת דיבור)
 

2. fooled, played a dirty trick on someone
(colloquial-slang) 口语- 俚语
 

2. 他骗了她:他答应娶她,然后逃跑了。
piànle tā: tā dāyìng qǔ tā, ránhòu táopǎole.


3. חָבֵר טוב סידר לו אֶת העֲבודה החֲדָשה.

לְסַדֵר את- / לסדר ל-...את- / ס.ד.ר / פּיעֵל / מְסַדֵר, יִסַדֵר, סַדֵר! ∞



 

3. arranged (for somebody), fixed
(to arrange, to fix)
 

3. 他的好朋友为他安排了工作。
tā de hǎo péngyou wèi tā ānpáile gōngzuò.
סיוד  
 
סיוד  ש"ז  סִיּוּד
 
whitewashing 
n. m. 名阳
 
粉刷
fěnshuā
סיווג | classified | 分为几类
 
סיווג פ' סִוֵּג

1. הזואולוגים מסווגים אֶת בַּעֲלֵי החַיים עַל פּי מַחלָקות.

לְסַוֵוג אֵת- / ס.ו.ג / פּיעֵל / מְסַוֵוג, יְסַוֵוג, סַוֵוג! ∞
 
classified 
v. 动
(to classify)
 
分为几类
动物学家将动物分为几类
dòngwù xué jiā jiāng dòngwù fēn wéi jǐ lèi.
סיווג
 
סיווג ש"ז סִוּוּג [סיווגים / סִוּוּגִים]

1. סיווג התַלמידים  נַעֲשׂה עַל פּי ציוּנֵיהֶם.

 
1. classification 
n. m. 名阳

 
1. 进行分类
根据学生的学习成绩对他们进行分类
gēnjù xuéshēng de xuéxí chéngjì duì tāmen jìnxíng fēnlèi.


2. צ' סִיווּג בִּטחוֹנִי
 

2. security clearance
 

2. 安全检查(用于军队情报)
ānquán jianchá (yòngyú jūnduì qíngbào)
סיוון  
 
סיוון  ש"ז סִיוָן

חודֶש סיוון העִברי חָל בּחודָשים מַאי או יוּני .
 
Sivan - ninth month in Heb. calendar
n.m. 名阳
 
Sivan(希伯来日历中的第9个月)-五月六月
Sivan(xībólái rìlì zhōng de dì jiǔ gè yuè)-wǔ yuè liù yuè
סיוט   | nightmare | 噩梦
 
סיוט  ש"ז סִיּוּט [סִיּוּטִים]
 
nightmare 
n. m. 名阳
 
噩梦
èmèng
סיום   | completion | 完成
 
סיום  ש"ז סִיּוּם

1. סיום פּרויֶיקט / שנַת לימוּדים
 
1. completion 
n. m. 名阳

 
1. 完成(项目/学年)
wánchéng (xiàngmù/xuénián)



2. צ' מְסִיבַּת סִיּוּם
 

2. graduation party
 

2. 毕业派对
bìyè pàiduì
סיומת   | suffix | 后缀
 
סיומת  ש"נ סִיֹֹּמֶת [סִיוֹמוֹת]
 
suffix
n.f. 名阴
(grammar) 语法
 
后缀
hòuzhuì
סיוע | assistance | 协助
 
סיוע ש"ז  סִיּוּעַ

סיוע צבָאי / רְפוּאי / נַפשי
 
assistance ,aid 
n. m. 名阳
 
协助
军事/医疗/心理......的协助
jūnshì/yīliáo/xīnlǐ...... de xiézhù
סיור | tour | 游览
 
סיור ש"ז סִיּוּר [סִיּוּרִים]

1. סיור בַּמוּזֵיאון / בָּעיר

 
1. tour 
n. m. 名阳

 
1. 游览在博物馆/在城市
yóulǎn zài bówùguǎn/zài chéngshì


2. סיורים לאורֶך הגבוּל.
 

2. patrol
 

2. 沿边境巡逻
yán biānjìng xúnluó