| נמל | port, harbor | 港口 | ||||
| נמל ש"ז נָמֵל [נְמֵלִים] 1. נמל יָמי | 1. port, harbor n.m. 名阳 | 1. 港口 gǎngkǒu | ||
2. נְמַל תְעוּפָה | 2. airport | 2. 飞机场 fēijī chǎng | ||
| נמלא | was filled | 挤满了 | ||||
| נמלא פ' נִמְלָא 1. אוּלַם הקולנועַ נמלא בִּילָדים . | was filled v. 被动 (to be filled) | 1.挤满了 电影院里挤满了孩子。 diànyǐngyuàn lǐ jǐ mǎnle háizi. | ||
2. בהשאלה: היא נִמלְאה שׂמחה ברֶגע שֶרָאתה אֶת אִמה. . לְהימָלֵא (ב-) / מ.ל.א / נִפעַל / נִמלָא, יימָלֵא ∞ | was filled with (emotion) (to be filled with) | 2.引申: 她一和妈妈见面就充满了喜悦。 tā yī hé māma jiànmiàn jiù chōngmǎnle xǐyuè. | ||
| נמלה | ant | 蚂蚁 | ||||
| נמלה ש"נ נְמָלָה [נְמָלִים] 1. נמלה | 1. ant n.f. 名阴 | 1. 蚂蚁 mǎyǐ | ||
2. צ' עֲבוֹדַת נְמָלִים עֲריכַת מילון היא עבודת נמלים. | 2. meticulous work | 2. 写字典是最细致的工作。 xiě zìdiǎn shì zuì xìzhì de gōngzuò. 从字面上看:蚂蚁在野外的工作(缓慢而有条理地收集过冬的食物)。 cóng zìmiàn shàng kàn: mǎyǐ zài yěwài de gōngzuò(huǎnmàn ér yǒu tiáolǐ de shōují guòdōng de shíwù). | ||
| נמלט | escaped | 逃 | ||||
| נמלט פ' נִמְלַט הַמִשטָרה תָפסה אֶת הָעָציר שנמלט מִבֵּית הַסוהַר. לְהימָלֵט מ- / מ.ל.ט / נִפעַל /נִמלָט, יִימָלֵט ∞ | escaped v. 动 (to escape) | 逃 警方逮捕了昨晚逃离监狱的那个人。 jǐngfāng dàibǔle zuó wǎn táolí jiānyù de nàgè rén. | ||