| נחל | inherited | 继承 | ||||
| נחל פ' נָחַל נחל=יָרַש (שפה ספרותית -תנכי"ת) 1. נחל חֶלקַת אֲדָמה | inherited v. 动 (to inherit) (literary- biblical) 文学语言-圣经 | 1. 继承一块土地 jìchéng yīkuài tǔdì | ||
2. בהשאָלה: נחל ניצָחון= ניצֵח הַצָבָא נחל ניצחון בַּקרָב. לִנחול / נ.ח.ל / פָּעַל / נוֹחֵל, יִנחַל ∞ | 2. received, achieved, (to receive, to achieve) | 2. 引申: 军队获得了这场战斗的胜利。 jūnduì huòdéle zhè chǎng zhàndòu de shènglì. | ||
| נחל | ||||
| נחל ש"ז נַחַל [נְחָלִים] 1. נחל | 1. brook n.m. 名阳 | 1. 溪水 xīshuǐ | ||
2. נחל אֵיתָן זורֵם כֹּל הַשָנה. | 2. perennial stream | 2. 常年性溪水 chángnián xìng xīshuǐ | ||
3. נחל אַכזָב יָבֵש בְּמֶשֶך הַקַיץ. | 3. seasonal stream | 3. 季节性溪流:夏天干涸。 jìjié xìng xīliú: xiàtiān gānhé. | ||
| נחלה | estate | 房地产 | ||||
| נחלה ש"נ נַחֲלָה [נְחָלוֹת / נַחֲלָאוֹת] 1. נחלה | 1. estate n.f. 名阴 | 1. 房地产 fángdìchǎn | ||
2. בהשאלה: צ' נַחֲלַת הַכְּלָל תַרבּוּת וְאומָנוּת צריכים להיות נחלת הכלל . | 2. public domain | 2. 引申: 艺术和文化是公共领域:每个人都应该可以使用它们。 yìshù hé wénhuà shì gōnggòng lǐngyù: měi gèrén dōu yīnggāi kěyǐ shǐyòng tāmen. | ||
3. צ' הִגיעַ אֶל הַמְנוּחָה וְאֶל הַנַחֲלָה | 3. at last-reached tranquility | 3. 他终于平静下来。 tā zhōngyú píngjìng xiàlái. 字面上看:找到自己的位置并休息。 zìmiàn shàng kàn: zhǎodào zìjǐ de wèizhì bìng xiūxi. | ||
| נחליאלי | wagtail | 鹡鸰 | ||||
| נחליאלי ש"ז נַחְלִיאֵלִי נחליאלי | wagtail n.m. 名阳 | 鹡鸰(鸟的名字) jí líng(niǎo de míngzì) | ||
| נחלץ | extricated himself | 被解救了 | ||||
| נחלץ פ' נֶחְלַץ 1. נחלץ מ- הוּא נחלץ מֵהַדירה הַבּועֶרֶת בָּרֶגע האחֲרון. | 1. extricated himself, escaped v. 动 (to extricate oneself, to escape) | 1.被解救了 在最后一刻他从燃烧的房屋里被解救了。 zài zuìhòu yīkè tā cóng ránshāo de fángwū li bèi jiějiùle. | ||
2. נחלץ לעזרה הוּא תָמיד נחלץ לעֶזרַת חֲבֵרים בְּצָרה. להיחלץ מ- ל-/ להיחלץ ל- / ח.ל.צ/ נִפעַל/ נֶחלָץ, יֵיחָלֵץ ∞ ∞ | 2. hurried (in order give aid) (to hurry) | 2. 他总是自愿帮助遇到麻烦的朋友。 tā zǒng shì zìyuàn bāngzhù yù dào máfan de péngyou. 他总是立刻去帮助遇到麻烦的朋友 。 tā zǒng shì “lìkè qù” bāngzhù yù dào máfan de péngyǒu. | ||
| נחלק | was divided | 被分为 | ||||
| נחלק פ' נֶחְלַק נחלק= הִתחַלֵק 1.נחלק ל- הַכּיתה נֶחלְקה לשָלוש קְבוּצות עֲבודה. | 1. was divided v. 被动 (to be divided) | 1. 被分为 该班被分为三个工作组。 gāi bān bèi fēnwéi sān gè gōngzuò zǔ. | ||
2. נחלק ב- הֵם נחלקים בְּדֵעותֵיהֶם בְּנושׂאֵי חינוּך. לְהֵיחָלֵק ל- / להיחלק ב- / ח.ל.ק / נִפעַל / נֶחלָק, יֵיחָלֵק ∞ | 2. disagreed (to disagree) | 2. 他们对教育有相反的看法。 tāmen duì jiàoyù yǒu xiāngfǎn de kànfǎ. | ||
| נחלש | was weakened | 虚弱了 | ||||
| נחלש פ' נֶחְלַשׁ הוּא נחלש מְאוד מֵהַמַחֲלה. לְהֵיחָלֵש / ח.ל.ש / נִפעַל / נֶחלָש, יֵיחָלֵש ∞ | was weakened v. 动 (to be weakened) | 虚弱了 他因患病而虚弱了。 tā yīn huàn bìng ér xūruòle. | ||
| נחלת הכלל | public domain | 公共领域 | ||||
| נחלת הכלל | Public domain | 公共领域 | ||