| נד | wandered | 流浪 | ||||
| נד פ' נָד (שפה ספרותית) 1.נד = נדד לנוד ממָקום למָקום | 1. wandered was wondering v. 动 (to wander) | 1. 流浪 从一个地方流浪到另一个地方。 cóng yīgè dìfāng liúlàng dào lìng yīgè dìfāng. | ||
2. צ' נָע וָנָד כּל חַיָיו הוּא נע ונד, מעולָם לא גָר בּמָקום קָבוּעַ. | 2. wandering, on the move | 2. 他一生都在游荡,从未在一个地方定居。 tā yīshēng dōu zài yóudàng, cóng wèi zài yīgè dìfāng dìngjū. | ||
3. נד = זז מעַט מצַד לצַד לָנוּד מ- ל- / נ.ו.ד / פָּעַל / נָד, יָנוּד ∞ ♫ 首歌 'נד אילָן' (מתוך: 'תפוח חינָני') מילים: משה דור לַחַן: יוסֵף הָדָר | 3. moved (from side to side) (to move) | 3.稍微从一侧移动到另一侧。 shāowēi cóng yī cè yídòng dào lìng yī cè. | ||
| נדבה | donation | 捐赠物 | ||||
| נדבה ש"נ נְדָבָה [נְדָבוֹת] 1. נדבה לחיות על נדבות | 1. donation n. f. 名阴 | 1. 捐赠物, 靠捐款生活 juānzèng wù, kào juānkuǎn shēnghuó | ||
2. צ' קִבּוּץ נְדָבוֹת יֵש מדינות בָּהֵן קיבוץ נדבות ברחוב אֵינו חוּקי. | 2. begging n.m. 名阳 | 2. 在某些国家,在街上乞讨是违法的。 zài mǒu xiē guójiā, zài jiē shàng qǐtǎo shì wéifǎ de. | ||
| נדבן | philanthropist | 慈善家 | ||||
| נדבן ש"ז נַדְבָן [נַדְבָנִים] נַדבָנית, נַדבָניות | philanthropist n.m. 名阳 | 慈善家 císhàn jiā | ||
| נדבק | was infected | 被…感染了 | ||||
| נדבק פ' נִדְבַּק 1. הוא נדבק מחֲבֵרו בְּשַפַּעַת. | 1.was infected (to be infected) v. 动 | 1. 被感染了 他被朋友的流感感染了。 tā bèi péngyou de liúgǎn gǎnrǎnle. | ||
2. הַשַׂחקָן הֵזיעַ וְהַחוּלצה נִדבְּקה לְגוּפו. להִידָבֵק מ-...ב / להידבק ל- / ד.ב.ק / נִפעַל / נִדבָּק, יִידַבֵּק ∞ | 2. was stuck to (to stick to) | 2. 玩家出汗了,衬衫粘在他的身上。 wánjiā chūhànle, chènshān zhān zài tā de shēnshang. | ||
| נדבר | agreed | 约定 | ||||
| נדבר פ' נִדְבַּר נִדבַּרנוּ לְהִיפָּגֵש בעֶרֶב בְּבֵית קָפֶה. לְהידָבֵר / ד.ב.ר / נִפעַל / נִדבַּר, יִידָבֵר ∞ | agreed to v. 动 (to agree to) | 约定 我们约定8点在咖啡厅见面。 wǒmen yuēdìng bā diǎn zài kāfēi tīng jiànmiàn. | ||
| נדד | migrated | 迁移 | ||||
| נדד פ' נָדַד 1. בַּחורֶף הַציפּורים נודְדות לִמקומות חַמים. | 1. migrated v. 动 (to migrate) | 1. 迁移 鸟类在寒冷的冬天迁移到温暖的地方。 niǎo lèi zài hánlěng de dōngtiān qiānyí dào wēnnuǎn de dìfāng. | ||
2. עַל פּי המִקרָא בְּנֵי יִשׂרָאֵל נָדְדוּ בַּמִדבָּר 40 שָנָה. | 2. wandered (to wander) | 2. 圣经告诉我们,以色列的儿子在沙漠中流浪了40年。 shèngjīng gàosù wǒmen, yǐsèliè de érzi zài shāmò zhōng liúlàngle sìshí nián. | ||
3. בהשאלה: שְנָתו נָדְדה מֵרוב דאָגה. לִנדוד ל- / לנדוד ב- / נ.ד.ד / פָּעַל / נודֵד, יִנדוד ∞ \ | 3. was unable to fall asleep (to be unable to fall asleep) | 3. 引申: 他整夜辗转反侧,无法入睡。 tā zhěng yè zhǎnzhuǎnfǎncè, wúfǎ rùshuì. 从字面上看:他的睡眠在徘徊 cóng zìmiàn shàng kàn: tā de shuìmián zài páihuái | ||
| נדהם | was astonished | 使惊讶 | ||||
| נדהם פ' נִדהַם נִדהמנוּ מֵהכּישָרון שֶל היַלדה הַקטַנה. לְהידָהֵם מ- / ד.ה.מ / נִפעַל / נִדהָם, יִידָהֵם ∞ | was astonished v. 动 (to be astonished) | 使惊讶 年轻女孩的才华使我们惊讶。 niánqīng nǚhái de cáihuá shǐ wǒmen jīngyà. | ||
| נדודים | wandering | 流浪 | ||||
| נדודים שז"ר נְדוּדִים 1. אַחֲרֵי חָמֵש שְנות נדודים בָּעולָם הוּא חָזַר לְבֵיתו בַּכּפָר. | 1. wandering n.m.pl. 名阳-复数 | 1. 流浪 在世界各地流浪五年后,他回到了家乡。 zài shìjiè gèdì liúlàng wǔ nián hòu, tā huí dàole jiāxiāng. | ||
2. צ' נְדוּדי שֵינָה הוּא עָיֵיף בְּמֶשֶך הַיום כּי הוּא סובֵל מנדודי שינה בלַילה. | 2. insomnia | 2. 他患有失眠症所以白天他很累。 tā huàn yǒu shīmián zhèng suǒyǐ báitiān tā hěn lèi. | ||
| נדוניה | dowry | 嫁妆 | ||||
| נדוניה ש"נ נְדוּנְיָה | dowery n.f. 名阴 | 嫁妆 jiàzhuāng | ||
| נדוש | banal | 平庸 | ||||
| נדוש ש"ת נָדוֹשׁ זֶהוּ רַעֲיון נדוש, אֵין בּו כֹּל חידוּש. נְדושה, נְדושים, נְדושות | banal adj. 形 | 平庸 他的想法很平庸:没有独创性。 tā de xiǎngfǎ hěn píngyōng: méiyǒu dúchuàng xìng. | ||
| נדחה | was postponed | 推迟 | ||||
| נדחה פ' נִדְחָה 1. המִבחָן נדחה לַשָבוּעַ הַבָּא | 1. was postponed v. 被动 (to be postponed) | 1. 推迟 考试推迟到下周。 kǎoshì tuīchí dào xià zhōu. | ||
2. הַבַּקָשה שֶל הסטוּדנֶט למִלגה נדחתה. לְהִידָחות ל- / ד.ח.ה / נִפעַל /נִדחֶה, יִידָחֶה ∞ | 2. was rejected (to be rejected) | 2. 学生的奖学金申请被拒绝了。 xuéshēng de jiǎngxuéjīn shēnqǐng bèi jùjuéle. | ||
| נדחס | compressed | 被挤压 | ||||
| נדחס פ' נִדחַס מֵאָה צופים נִדחֲסוּ בּתוך האוּלָם הַקָטָן. לְהִידָחֵס / ד.ח.ס / נִפעַל / נִדחָס, יִידָחֵס ∞ | compressed v. 动 (to be compressed) | 被挤压 100名观众被挤压在小礼堂。 yībǎi míng guānzhòng bèi jǐ yā zài xiǎo lǐtáng . | ||
| נדחף | was pushed | 被推了 | ||||
| נדחף פ' נִדְחַף 1. הַיֶלֶד נדחף בכּוחִ עַל יְדֵי חֲבֵרו. | 1. was pushed v. 动 (to be pushed) | 1.被推了 这孩子被他的朋友用力推了。 zhè háizi bèi tā de péngyǒu yònglì tuīle. | ||
2. צ' לְהידָחֵף נדחף בַּתור= דָחַף בּתור חַכּוּ בסַבלנוּת, לא להידחף! (שפת דיבור) לְהִידָחֵף / ד.ח.פ / נפעל / נִדחָף, יידָחֵף ∞ | 2. pushed ahead (to push ahead) (colloquial) 口语 | 2. 排队等候时不要推,请耐心等待。 páiduì děnghòu shí bùyào tuī, qǐng nàixīn děngdài. | ||
| נדחק | squeezed | 挤进了 | ||||
| נדחק פ' נִדחַק 1. הִצלַחנוּ לְהידָחֵק לתוך האוטובּוּס העָמוּס. | 1. squeezed v. 动 (to be squeezed) | 1. 挤进了 我们设法将自己挤进了满载的公共汽车。 wǒmen shèfǎ jiāng zìjǐ jǐ jìnle mǎnzài de gōnggòng qìchē. | ||
2. צ' נִדחַק לקֶרֶן זָוית =נדחַק לפּינה זֶהוּ נושֵׂא חָשוּב ; חֲבָל שֶהוּא נִדחַק לְקֶרֶן זווית. לְהִידָחֵק ל- / ד.ח.ק / נִפעַל / נִדחָק, יִידָחֵק ∞ | 2. was pushed into a corner (to be pushed into a corner) | 2. 尽管这是一个重要的问题,但它被推到了一个角落。 jǐnguǎn zhè shì yīgè zhòngyào de wèntí, dàn tā bèi tuī dàole yīgè jiǎoluò. | ||
| נדיב | generous | 慷慨的 | ||||
| נדיב ש"ת נָדִיב אָדָם נדיב/ תרוּמה נדיבה נְדיבה, נְדיבים, נְדיבות | generous adj. 形 | 慷慨的人,慷慨的捐款 kāngkǎi de rén, kāngkǎi de juānkuǎn | ||
| נדיבות | generosity | 慷慨大方 | ||||
| נדיבות ש"נ נְדִיבוּת | generosity n.f. 名阴 | 慷慨大方 kāngkǎi dàfāng | ||
| נדידה | migration | 迁徙 | ||||
| נדידה ש"נ נְדִידָה נדידת הציפּורים / עונת הנדידה | migration n.f.名阴 | 迁徙 鸟类的迁徙,迁徙的季节 niǎo lèi de qiānxǐ, qiānxǐ de jìjié | ||
| נדיר | rare | 罕见的 | ||||
| נדיר ש"ת נָדִיר 1. שֶלֶג בְּאֶמצַע הַקַיִץ הוּא אֵרוּע נדיר. | 1. rare adj. 形 | 1. 罕见的 夏天下雪是罕见的事件。 xiàtiān xià xuě shì hǎnjiàn de shìjiàn. | ||
2. סְפָרים נדירים נְדירה, נְדירים, נְדירות | 2. unique | 2. 难得的书 nándé de shū | ||
| נדכא | oppressed | 压迫 | ||||
| נדכא ש"ת נִדְכָּא הוא חָש נדכא ומוּשפָּל במקום העֲבודה. (שפה ספרותית) נִדכֵּאת, נִדכָּאים, נִדכָּאות | oppressed adj. 形 (literary) 文学语言 | 压迫 他在工作场所感到被压迫和羞辱。 tā zài gōngzuò chǎngsuǒ gǎndào bèi yāpò hé xiūrǔ. | ||
| נדלן | real estate | 房地产 | ||||
| נדל"ן ר"ת נַדְלָ"ן (ארמית) נדל"ן = נכסֵי דלָא נַיידֵי | real estate n.m.pl. 名阳 复数 (Aramaic) 来自阿拉姆语 (acronym) 首字母缩写 | 房地产 fángdìchǎn 不动产 bùdòngchǎn | ||
| נדלק | was turned on | 点亮了 | ||||
| נדלק פ' נִדְלַק 1. התנוּר נדלק באופֶן אוטומָטי. | 1. was turned on v. 动 (to be turned on) | 1. 点亮了 炉子自动点亮了。 lúzi zìdòng diǎn liàngle. | ||
2. נדלק על- (סלנג) הוא נדלק על מכונית הספּורט האֲדוּמה בתצוּגה. להידלק / ד.ל.ק / נִפעַל / נִדלָק, יִידָלֵק ∞ | 2. turned on (by) (slang) 俚语 | 2. 他被展示的红色跑车迷上了。 tā bèi zhǎnshì de hóngsè pǎochē mí shàngle. | ||
| נדם | fell silent | 变得沉默 | ||||
| נדם פ' נָדַם 1. קולו נדם לפֶתַע = הוּא הִשתַתֵק פִּתאום (שפה ספרותית) | 1. fell silent v. 动 (to fall silent) (literary) 文学语言 | 1. 变得沉默 他的声音突然变得沉默。 tā de shēngyīn tūrán biàn de chénmò. | ||
2. צ' ליבּו נדם = הוא מֵת לְהידֵם / ד.מ.מ / נִפעַל / נָדָם, יִידַם ∞ | 2. he died ( to die) | 2. 他的心跳停止了=他死了。 tā de xīntiào tíngzhǐle= tā sǐle. | ||
| נדמה | resembled | 与…相似 | ||||
| נדמה פ' נִדְמָה הוּא מנַסה להידָמות לשַׂחקַן קולנוע שהוא מַעֲריץ. לְהידָמות ל- / ד.מ.י / נִפעַל /נִדמֶה, יִידָמֶה ∞ | resembled v. 动 (to resemble) | 相似 他试图与他崇拜的电影明星相似。 tā shìtú yú tā chóngbài de diànyǐng míngxīng xiàng shì. | ||
| נדמה | ||||
| נדמה ת"פ נִדְמֶה 1. נִדְמֶה ל- (לי, לְךָ, לָךְ...) נִדמֶה לי שֶהוּא לֹא מֵבִין מָה קורֶה סְביבו. | 1. it seems adv. 副词 | 1.看起来 对我 看起来他不明白发生了什么。 duì wǒ kànqǐlái tā bù míngbái fà shēng le shénme. | ||
2. נִדמֶה שֶאַף אֶחָד לא גָר כָּאן. | 2. It looks like, it seems | 2. 似乎没人住这里。 sìhū méi rén zhù zhèlǐ. | ||
| נדנדה | swing | 秋千 | ||||
| נדנדה ש"נ נַדְנֵדָה [נַדְנֵדוֹת] | swing n.f. 名阴 | 秋千(在游乐场) qiūqiān(zài yóulè chǎng) | ||
| נדף | dissipated | 散发出 | ||||
| נדף פ' נָדַף נודף ממֶנו רֵיחַ שֶל סיגָריות. מִן הַפְּרָחים נדף רֵיחַ מְשַכֵּר. לִנדוף מ/מן / נ.ד.פ / פָּעַל / נודֵף, יִנדוף ∞ | dissipated v. 动 (to dissipate ) | 散发出 他身上散发出烟味。 tā shēnshang sànfà chū yān wèi. 令人陶醉的气味从花中散发出来。 lìng rén táozuì de qìwèi cóng huā zhōng sànfà chūlái. | ||
| נדפק | got screwed, was ruined | 搞砸了 | ||||
| נדפק פ' נִדְפַק הַחוּפשה שֶלָנוּ נִדפְקה בִּגלַל מֶזֶג הָאֲוִויר הסועֵר. (שפת דיבור-סלנג) להידפק / ד.פ.ק / נפעל / נדפָק, יִידָפֵק ∞ | got 'screwed', was ruined v. 被动 (to get ‘screwed’, to be ruined) (colloquial-slang) 口语俚语 | 搞砸了 我们的假期完全被恶劣的天气搞砸了。 wǒmen de jiàqī wánquán bèi èliè de tiānqì gǎo zále. | ||
| נדקר | was prickled | 被刺了 | ||||
| נדקר פ' נִדְקַר 1. נִדקַרתי מִקוצים בַּשָׂדֶה. | 1. was pricked v. 被动 (to be pricked) | 1. 被刺了 我在田野被荆棘刺了。 wǒ zài tiányě bèi jīngjí cìle. | ||
2. הצָעיר נדקר בְּגַבּו על ידֵי השודֵד. לְהידָקֵר מ- ב- / ד.ק.ר / נִפעַל / נִדקַר, יִידָקֵר ∞ | 2. was stabbed (to be stabbed) | 2. 年轻人背后被强盗刺伤了。 niánqīng rén bèihòu bèi qiángdào cì shāngle. | ||
| נדר | vowed, promised | 发誓 | ||||
| נדר פ' נָדַר הוא נדר נֶדֶר לא לַחזור שוּב עַל השגיאה הנורָאה הזו. לִנדור / נ.ד.ר / פָּעַל / נודֵר, יִידור ∞ | vowed (promised) v.动 (to vow, to promise) | 发誓 他发誓,他将永远不会重复这个可怕的错误。 tā fāshì, tā jiāng yǒngyuǎn bù huì chóngfù zhège kěpà de cuòwù. | ||
| נדר | ||||
| נדר ש"ז נֶדֶר [נְדָרִים] | vow, promise n.m. 名阳 | 誓言(绝对承诺) shìyán (juéduì chéngnuò) | ||
| נדרס | was run over | 撞倒 | ||||
| 1. נדרס פ' נִדְרַס הַיֶלֶד חָצה אֶת הַכְּביש בריצה וְנדרס עַל יְדֵי מְכונית. | 1. was run over v. 动 (to get runover) | 1. 撞倒 孩子跑步过马路时被汽车撞倒。 háizi pǎobù guò mǎlù shí bèi qìchē zhuàng dǎo. | ||
2. צ' נדרס למָוֶות להידרס / ד.ר.ס / נִפעַל/ נִדרָס, יידָרֵס ∞ | 2. got runover and died (to get runover and die) | 2. 被车碾压而死 bèi chē niǎn yā ér sǐ | ||
| נדרש | had to, was required | 被要求 | ||||
| נדרש פ' נִדְרַשׁ 1. הַשָבוּעַ נִדרַשתי לַעֲבוד שָעות נוסָפות בַּמִשׂרָד. לְהִידָרֵש / ד.ר.ש / נִפעַל / נִדרָש, יִידָרֵש ∞ | 1. had to, was required to do something v. 被动 (to have to, to be required to do something ) | 1. 被要求 这周我被要求在办公室加班。 zhè zhōu wǒ bèi yāoqiú zài bàngōngshì jiābān. | ||
| נדבך | layer | 一层 | ||||
| נדבך ש"ז נִדְבָּךְ 1. נדבך לבֵנים | 1. layer (of bricks) n.m. 名阳 | 1. 一层砖 yī céng zhuān | ||
2. בהשאלה: כֹּל חוקֵר תורֵם נדבך נוסָף לְקידוּם הַמַדָע. | 2. stage (level) | 2. 引申: 每个科学家都在知识的构建上增加了新的一层。 měi gè kēxuéjiā dōu zài zhīshi de gòujiàn shàng zēngjiāle xīn de yī céng. | ||
| נדון | was discussed | 讨论 | ||||
| נדון פ' נַדּוֹן ע' נידון הַנושֵׂא נדון בּוַועֲדה אַך עֲדַיין לא הִתקבּלה הַחלָטה. לְהידון / ד.ו.נ / נִפעַל / נדון, יִידון ∞ | was discussed v. 动 (to be discussed) | 讨论 该事项已在会议上讨论但尚未决定。 gāi shìxiàng yǐ zài huìyì shàng tǎolùn dàn shàngwèi juédìng. | ||
| נדנד | pushed, rocked | 推 | ||||
| נדנד פ' נִדְנֵד 1. אִמָא נדנְדה את בּנה הַקָטָן על הנַדנֵדה. | 1. pushed, rocked v. 动 (to push, to rock) | 1.推 妈妈把她的小男孩推在秋千上。 māma bǎ tā de xiǎo nánhái tuī zài qiūqiān shàng. | ||
2. בהשאלה: לנדנד ל... החֲברים נדנדו לי עַד שקיבַּלתי אֶת ההַזמָנה. (שפת דיבור) לְנַדנֵד אֶת- / לנדנד ל- / נ.ד.נ.ד / פּיעֵל / מְנַדנֵד, יְנַדנֵד ∞ | 2. nagged v. 动 (to nag) (colloquial) 口语 | 2. 引申: 朋友对我唠叨个不停,我不得不接受她的邀请。 péngyou duì wǒ láodāo gè bù tíng, wǒ bùdé bù jiēshòu tā de yāoqǐng. | ||
| נדבק | was stuck | 粘在 | ||||
| נדבק | Was stuck | 粘在 | ||
| נדד | wandered | 流浪了 | ||||
| נדד | Wandered | 流浪了 | ||
| נדחה | was rejected | 被拒绝了 | ||||
| נדחה | Was rejected | 被拒绝了 | ||
| נדקר | was stabbed | 被刺伤了 | ||||
| נדקר | Was stabbed | 被刺伤了 | ||