| מפ | platoon commander | 排长 | ||||
| מ"פ ש"ז ר"ת מ"פ מ"פ= מפַקֵד פּלוּגה (צָבָא) | platoon commander n.m. 名阳 (acronum)首字母缩写 | 排长(陆军) pái zhǎng (lùjūn) | ||
| מפאת | because of, due to | 由于 | ||||
| מפאת מ"י מִפְּאַת מפאת= בּגלַל, עֵקֶב (שפה ספרותית) מפאת מַחֲלה של אחַד השַׂחקָָנים ההַצָגה מבוּטֶלֶת. | because of, due to prep. 介词 (literary)文学语言 | 由于演员的病,演出已被取消。 yóuyú yǎnyuán de bìng, yǎnchū yǐ bèi qǔxiāo. | ||
| מפגין | demonstrator | 示威者 | ||||
| מפגין ש"ז מַפְגִּין מַפגינה, מַפגינים, מַפגינות | demonstrator n.m. 名阳 | 示威者 shìwēi zhě | ||
| מפגן | display parade | 阅兵展示 | ||||
| מפגן ש"ז מִפְגָּן [מִפְגָּנִים] מפגן צבָאי ( בּיום העַצמָאוּת) | display parade n.m. 名阳 | 阅兵展示 军事阅兵展示(独立日) jūnshì yuèbīng zhǎnshì(dúlì rì) | ||
| מפגע | hazard, danger | 危害 | ||||
| מפגע ש"ז מִפְגָּע [מִפְגָּעִים] מפגע תַברוּאָתי | hazard, danger n.m. 名阳 | 危害 wēihài 公共卫生危害 gōnggòng wèishēng | ||
| מפגר | retarded, handicapped | 弱智 | ||||
| מפגר ש"ז מְפַגֵּר 1. כינוי מיוּשָן (כַּיום בּלתי מקוּבָּל )לאָדָם בַּעַל צרָכים מיוּחָדים. | 1. retarded, handicapped (mentally) n.m. 名阳 | 1. 弱智(人) ruòzhì( rén) 今天可接受的术语是:有特殊需要的人。 jīntiān kě jiēshòu de shùyǔ shì: yǒu tèshū xūyào de rén. | ||
2. מפגר= אידיוט /מטוּמטָם ( שפת דיבור, סלנג) מְפַגֶרֶת, מְפַגרים, מְפַגרות | 2. stupid, idiot (colloquial-slang)口语- 俚语 | 2. 一个绝对的白痴 yīgè juéduì de báichī | ||
| מפגש | encounter, get together | 相聚 | ||||
| מפגש ש"ז מִפְגָּשׁ [מִפְגָּשִׁים] 1. מפגש חֲבֵרים | 1. encounter, a get together n.m. 名阳 | 1.相聚 与朋友朋友相聚 yǔ péngyou xiāngjù | ||
2. מפגש שנָתי | 2. reunion | 2. 年度聚会/团圆 niándù jùhuì/tuányuán | ||
3. הַחֲנוּת נִמצֵאת במפגש בֵּין שְנֵי רחובות רָאשיים. | 3. junction | 3. 该商店位于两条主要道路的交汇处。 gāi shāngdiàn wèiyú liǎng tiáo zhǔyào dàolù de jiāohuì chù. | ||
| מפה | map | 地图 | ||||
| מפה ש"נ מַפָּה [מַפּוֹת] 1. מפה שֶל מָקום / שֶל אֶרֶץ | 1. map n.f. 名阴 | 1. 地图 dìtú | ||
2. מפה (מפַּת שוּלחן) | 2. table cloth | 2. 桌布 zhuōbù | ||
| מפואר | lavish, luxurious | 奢华、豪华 | ||||
| מפואר ש"ת מְפֹאָר בַּית מפואר/ טירה מפוארת מְפואֶרֶת, מְפואָרים, מְפואָרות | lavish, luxurious adj. 形 | 奢华、豪华房屋 / 城堡 shēhuá, háohuá fángwū/chéngbǎo | ||
| מפוברק | fabricated | 捏造的 | ||||
| מפוברק ש"ת מְפֻבְּרָק אֲנַחנוּ לא מַאֲמינים לתֵירוּצים המפוברקים שֶלו. (שפת דיבור) מְפוּברקת, מְפוּברָקים, מְפוּברָקות | fabricated adj. 形 (colloquial) 口语 | 捏造的 我们不相信他捏造的借口。 wǒmen bù bù xiāngxìn tā niēzào de jièkǒu. | ||
| מפוזר | scattered, spread | 散落 | ||||
| מפוזר ש"ת מְפֻזָּר 1. הצַעֲצוּעים מפוזרים עַל הרִצפּה. | 1. scattered, spread adj. 形 | 1. 散落 玩具散落在地板上。 wánjù sànluò zài dìbǎn shàng. | ||
2. לַמרות שֶהוּא מפוזר הוּא תַלמיד מְצוּיָין. מְפוּזֶרֶת, מְפוּזָרים, מְפוּזָרות | 2.scatterbrained | 2.即使他丢了三落四,但他仍然是一个优秀的学生 。 jíshǐ tā diūle sān là sì, dàn tā réngrán shì yīgè yōuxiù de xuéshēng. | ||
| מפוח | bellows | 波纹管 | ||||
| מפוח ש"ז מַפּוּחַ [מַפּוּחִים] | bellows n.m.名阳 | 波纹管 bōwén guǎn | ||
| מפוחד | frightened | 害怕的 | ||||
| מפוחד ש"ת מְפֻחָד הבָּעה מפוחדת מְפוּחֶדֶת, מְפוּחָדים, מְפוּחָדות | frightened adj. 形 | 害怕的表情 hàipà de biǎoqíng | ||
| מפוחית | harmonica | 口琴 | ||||
| מפוחית ש"נ מַפּוּחִית [מַפּוּחִיּוֹת] | harmonica n.f. 名阴 | 口琴(一种乐器) kǒuqín (yī zhǒng yuèqì) | ||
| מפוחלץ | stuffed | 动物标本 | ||||
| מפוחלץ ש"ת מְפֻחְלָץ במוּזֵיאון הטֶבַע מוּצָגים בַּעֲלֵי חַיים מפוחלצים. מְפוּחלֶצֶת, מְפוּחלָצים, מְפוּחלָצות | stuffed (an animal) adj. 形 | 动物标本在自然博物馆中展出。 dòngwù biāoběn zài zìrán bówùguǎn zhōng zhǎn chū. | ||
| מפוטם | fattened, stuffed | 养肥的 | ||||
| מפוטם ש"ת מְפֻטָּם 1. בַּרוָוזים מפוטמים / תַרנגולות מפוטמות | fattened, stuffed ( forcefully) adj. 形 | 1. 养肥的 鸭/鸡 yǎng féi de yā/jī | ||
2. בהשאלה: אָכַלנוּ יותֵר מדַי ואֲנַחנוּ מַרגישים מפוטמים. מְפוּטֶמֶת, מְפוּטָמים, מְפוּטָמות | 2. over fed ( stuffed) | 2. 引申: 我们吃得太多,感觉太饱了。 wǒmen chī de tài duō, gǎnjué tài bǎole. | ||
| מפוטר | dismissed, fired | 被解雇的 | ||||
| מפוטר ש"ת מְפֻטָּר העובדים המפוטרים מחַפּשֹים עֲבודה חֲדָשה. מְפוּטֶרֶת, מְפוּטָרים, מְפוּטָרות | dismissed, fired adj. 形 | 被解雇的工人正在寻找新工作。 bèi jiěgù de gōngrén zhèngzài xúnzhǎo xīn gōngzuò. | ||
| מפויח | covered with soot | 被煤烟覆盖了 | ||||
| מפויח ש"ת מְפֻיָּח הקירות מפויחים עֵקֶב השֹרֵיפה . מְפוּיַחַת, מְפוּיָחִים, מְפוּיָחות | covered with soot adj. 形 | 被煤烟覆盖了 由于大火,墙壁被煤烟覆盖了。 yóuyú dàhuǒ, qiángbì bèi méi yān fùgàile. | ||
| מפויס | appeased | 被安抚了 | ||||
| מפויס ש"ת מְפֻיָּס היא חָשה מפויסת אַחֲרֵי שֶהוּא הִתנַצֵל. מְפוּיֶסֶת, מְפוּיָסים, מְפוּיָסות | appeased adj. 形 | 被安抚了 在他道歉之后,她感到被安抚了。 zài tā dàoqiàn zhīhòu, tā gǎndào bèi ānfǔle. | ||
| מפוכח | realistic | 现实的 | ||||
| מפוכח ש"ת מְפֻכָּח 1. הוּא מִסתַכֵּל עַל המציאוּת בצוּרה מפוכחת. | 1. realistic adj. 形 | 1. 现实的 他对生活有现实的看法。 tā duì shēnghuó yǒu xiànshí de kànfǎ. | ||
2. מפוכח≠ שיכּור הנֶהָג גָרַם לתאוּנה כֵּיוָון שלא הָיה מפוכח בזמַן הנהיגה. מְפוּכַּחַת, מְפוּכָּחים, מְפוּכָּחות | 2. sober state | 2. 司机因为不清醒而引起事故。 sījī yīnwèi bù qīngxǐng ér yǐnqǐ shìgù. | ||
| מפולג | divided, split | 存在分歧 | ||||
| מפולג ש"ת מְפֻלָּג המֶמשָלה מפולגת בנושֵׂא ההוצָאות עַל חינוּך. מְפוּלֶגֶת, מְפוּלָגים, מְפוּלָגות | divided, split adj. 形 | 存在分歧 政府在教育费用方面存在分歧。 zhèngfǔ zài jiàoyù fèiyòng fāngmiàn cúnzài fēnqí. | ||
| מפולפל | peppered | 加胡椒粉的 | ||||
| מפולפל ש"ת מְפֻלְפָּל 1. מַאֲכָלים מפולפלים= חֲריפים | 1. peppered adj. 形 | 1. 加胡椒粉的(食品) jiā hújiāo fěn de (shípǐn) | ||
2. בהשאלה: תשוּבה מפולפלת מְפוּלפֶּלֶת, מְפוּלפָּלים, מְפוּלפָּלות | 2. witty | 2. 引申: 机智的答案 jīzhì de dá'àn | ||
| מפולת | avalanche | 雪崩 | ||||
| מפולת ש"נ מַפֹּלֶת [מַפּוֹלוֹת] 1. מפולת שלָגים | 1. avalanche n.f. 名阴 | 1. 雪崩 xuěbēng | ||
2. בהשאלה: מפולת בבּוּרסה | 2. crash (stock market) | 2. 引申: 股市崩溃 gǔshì bēngkuì | ||
| מפונדרק | spoilt rotten | 被宠坏的 | ||||
| מפונדרק ש"ת מְפֻנְדְּרָק ילד מפונדרק (שפת דיבור-סלנג) מְפוּנדרֶקֶת, מְפוּנדרָקים, מְפוּנדרָקות | spoilt rotten adj. 形 (colloquial-slang) 口语-俚语 | 被宠坏的孩子 bèi chǒnghuài de háizi | ||
| מפונה | emptied out | 被清空了 | ||||
| מפונה ש"ת מְפֻנֶּה 1. הבַּית מפונה; הדַיָירים עָזבוּ אֶתמול. | 1. emptied out adj. 形 | 1. 被清空了 房子被清空了 :房客昨天离开了。 fángzi bèi qīngkōngle: fángkè zuótiān líkāile. | ||
2. הדיָירים המפונים גָרים בּאוהָלים. מְפוּנה-מְפוּנֵית, מְפוּנים, מְפוּנות | 2. evacuee | 2. 撤离人员被安置在帐篷里 。 chèlí rényuán bèi ānzhì zài zhàngpéng lǐ. | ||
| מפונק | spoiled | 被宠坏的 | ||||
| מפונק ש"ת מְפֻנָּק יֶלֶד מפונק מְפוּנֶקֶת, מְפוּנָקים, מְפוּנָקות | spoiled adj. 形 | 被宠坏的孩子 bèi chǒng huài de háizi | ||
| מפוסטר | pasteurized | 巴氏杀菌 | ||||
| מפוסטר ש"ת מְפֻסְטָר חָלָב מפוסטר מְפוּסטֶרֶת, מְפוּסטָרים, מְפוּסטָרות | pasteurized adj. 形 | 巴氏杀菌牛奶 bā shì shājùn niúnǎi | ||
| מפוספס | missed | 被错过的 | ||||
| מפוספס ש"ת מְפֻסְפָס הִזדַמנוּת מפוספסת (שפת דיבור, סלנג) מפוּספֶסֶת, מפוּספָסים, מפוּספָסות | missed (opportunity) adj. 形 (colloquial-slang) 口语-俚语 | 被错过的良机 bèi cuòguò de liángjī | ||
| מפוספס | ||||
| מפוספס ש"ת מְפֻסְפָּס גוּפה שֶל הזֶבּרה מפוספס. מְפוּספֶּסֶת, מְפוּספָּסים, מְפוּספָּסות | striped adj. 形 | 有条纹的 斑马的身体是有条纹的。 bānmǎ de shēntǐ shì yǒu tiáowén de. | ||
| מפוסק | punctuated | 正确使用逗号 | ||||
| מפוסק ש"ת מְפֻסָּק העורֵך דָרַש שֶהמַאֲמָר יִהיֶה מפוסק לְפי הכּלָלים. מפוּסֶקֶת, מפוּסָקים, מפוּסָקות | punctuated (grammar) adj. 形 | 正确使用逗号 编辑要求文章中正确使用逗号。 biānjí yāoqiú wénzhāng zhōng zhèngquè shǐyòng dòuhào. | ||
| מפוענח | deciphered, solved | 被破案的 | ||||
| מפוענח ש"ת מְפֻעְנָח הרֶצַח עֲדַיין לֹא מפוענח. מְפוּענחַת, מְפוּענָחים, מְפוּענָחות | deciphered, solved adj. 形 | 被破案的 谋杀案是尚未被破案的。 móushā àn shì shàngwèi bèi pòàn de. | ||
| מפוצל | split | 分开的 | ||||
| מפוצל ש"ת מְפֻצָּל 1. יום עֲבודה מפוצל | 1. split adj. 形 | 1. 分开的工作时间 fēnkāi de gōngzuò shíjiān | ||
2. מַזגָן מפוצל מקָרֵר אֶת כֹּל החֲדָרים בַּבַּית. מְפוּצֶלֶת, מְפוּצָלים, מְפוּצָלות | 2. split -shift | 2. 分体式空调可以冷却房子里的所有房间。 fēn tǐshì kòngtiáo kěyǐ lěngquè fángzi lǐ de suǒyǒu fángjiān. | ||
| מפוצץ | pompous | 自负的 | ||||
| מפוצץ ש"ת מְפוֹצֵץ נאוּם מפוצץ (שפת דיבור- סלנג) מְפוצֶצֶת, מְפוצְצים, מְפוצְצות | pompous adj. 形 (colloquial-slang) 口语- 俚语 | 自负的 一场自负的演讲 yī chǎn zìfù de yǎnjiǎng | ||
| מפוצץ | ||||
| מפוצץ ש"ת מְפֻצָּץ 1. צינור המַים מפוצץ. | 1. exploded adj. 形 | 1.爆炸了的 水管是爆炸了的。 shuǐguǎn shì bàozhàle de. | ||
2. בהשאלה: האוטובּוּס מפוצץ בּאֲנָשים ואֵין מָקום לָזוּז. (שפת דיבור- סלנג) מְפוּצֶצֶת, מְפוּצָצים, מְפוּצָצות | 2. overcrowded (colloquial-slang)口语- 俚语 | 2. 引申: 公交车是人满为患的:没有移动空间。 gōngjiāo chē shì rénmǎnwéihuàn de: méiyǒu yídòng kōngjiān. | ||
| מפוקפק | doubtful can’t be trusted | 不可信的 | ||||
| מפוקפק ש"ת מְפֻקְפָּק 1. מקור מֵידָע מפוקפק | 1. doubtful, can’t be trusted adj. 形 | 1. 不可信的信息来源 bùkě xìn de xìnxī láiyuán | ||
2. אָדָם מפוקפק מְפוּקפֶּקֶת, מְפוּקפָּקים, מְפוּקפָּקות | 2. dubious, unreliable | 2.引起怀疑的人 yǐnqǐ huáiyí de rén | ||
| מפורד | separated | 分开的 | ||||
| מפורד ש"ת מְפוֹרָד המִשפָּחה מפורדת: כֹּל אֶחד מבּנֵי המִשפָּחה גָר בּאֶרֶץ אַחֶרֶת. מפוֹרֶדֶת, מְפורָדים, מְפורָדות | separated adj. 形 | 分开的 一个分开的家庭-每个人都住在不同的国家。 yīgè fēnkai de jiātíng-měi gèrén dōu zhù zài bùtóng de guójiā. | ||
| מפורז | demilitarized | 非军事 | ||||
| מפורז ש"ת מְפֹרָז שֶטַח מפורז מְפורֶזֶת, מְפורָזים, מְפורָזות | demilitarized adj. 形 | 非军事区 fēi jūnshì qū | ||
| מפורט | detailed | 详细 | ||||
| מפורט ש"ת מְפֹרָט רשימַת מוּצָרים מפורטת מְפורֶטֶת, מְפורָטים, מְפורָטות | detailed adj. 形 | 详细 产品详细清单 chǎnpǐn xiángxì qīngdān | ||
| מפורכס | lavishly dressed and heavily made up | 衣着华丽 | ||||
| מפורכס ש"ת מְפֻרְכָּס ע' מגונדר גבֶרֶת מפורכסת מְפוּרכֶּסֶת, מְפוּרכָּסים, מְפוּרכָּסות | lavishly dressed and heavily made up adj. 形 | 衣着华丽,浓妆艳抹的女人 yīzhuó huálì, nóngzhuāngyànmǒ de nǚrén | ||
| מפורסם | famous | 著名的 | ||||
| מפורסם ש"ת מְפֻרְסָם 1. סופֵר/מַדעָן מפורסם/ שַֹחקָנית מפורסמת מְפוּרסֶמֶת, מְפוּרסָמים, מְפוּרסָמות | 1. famous adj. 形 | 著名的作家 / 科学家 / 女演员...... zhùmíng de zuòjiā / kēxuéjiā / nǚ yǎnyuán...... | ||
| מפורץ | full of bays | 许多海湾的 | ||||
| מפורץ ש"ת מְפֹרָץ חוף יָם מפורץ מְפורֶצֶת, מְפורָצים, מְפורָצות | full of bays (coastline) adj. 形 | 许多海湾的海岸线 xǔduō hǎiwān de hǎi'ànxiàn | ||
| מפורק | dismantled | 拆除的 | ||||
| מפורק ש"ת מְפֹרָק 1. הנַגָר תיקֵן אֶת השוּלחָן המפורק. | 1. dismantled adj. 形 | 1.拆除的 木匠修好了拆除的桌子。 mùjiàng xiūhǎole chāichú de zhuōzi. | ||
2. כל עובדֵי החֶברה המפורקת מפוּטָרים. | 2. liquidated | 2. 被清算的公司将解雇所有工人。 bèi qīngsuàn de gōngsī jiāng jiěgù suǒyǒu gōngrén. | ||
3. בהשאלה: מִשפָּחה מפורקת מְפורֶקֶת, מְפורָקים, מְפורָקות | 3. broken (person) | 3. 引申: 破碎的家庭 pòsuì de jiātíng | ||
| מפורר | crumbled | 粉碎的 | ||||
| מפורר ש"ת מְפֹרָר 1. פיזַרנוּ לֶחֶם מפורר לַציפּורים. | 1. crumbled adj. 形 | 1.粉碎的 我们把粉碎的面包送给了鸟儿。 wǒmen bǎ fěnsuì de miànbāo sòng gěile niǎor. | ||
2. בהשאלה: מִשפָּחה/ חֶברה מפוררת מְפורֶרֶת, מְפורָרים, מְפורָרות | 2. disintegrated | 2. 引申: 破裂的家庭/社会 pòliè de jiātíng/shèhuì | ||
| מפורש | interpreted and explained | 解读 | ||||
| מפורש ש"ת מְפֹרָשׁ 1. תנ"ך מפורש ѱ | 1. interpreted and explained adj. 形 | 1. 解读圣经 jiědú shèngjīng (圣经是由不同的学者在不同的时间解读的。 shèngjīng shì yóu bùtóng de xuézhě zài bùtóng de shíjiān jiědú de. ) | ||
2. דרישה מפורשת | 2. explicit | 2. 明确的要求 míngquè de yāoqiú | ||
3. בִּמְפוֹרָשׁ ת"פ במפורש=מְפורָשות אָמַרתי במפורש שֶאֲני מִתנַגֶדֶת לַתוכנית. | 3. explicitly adv. 副词 | 3. 我明确告诉他我反对这项计划。 wǒ míngquè gàosù tā wǒ fǎnduì zhè xiàng jìhuà. | ||
4. הַשֵׁם הַמְפוֹרָשׁ ѱ השם המיוּחָד לאֱלוהֵי יִשֹרָאֵל שאָסוּר לֶהֱגות אותו. מְפורֶשֶת, מְפורָשים, מְפורָשות | 4. God tetragrammaton (Jewish religion) 犹太宗教 | 4. 上帝的确切名字 shàngdì de quèqiè míngzì 上帝在圣经中有一个特殊的名字,一个以书面形式出现但不允许大声表达的名字。 shàngdì zài shèngjīng zhōng yǒu yīgè tèshū de míngzì, yīgè yǐ shūmiàn xíngshì chūxiàn dàn bù yǔnxǔ dàshēng biǎodá de míngzì. | ||
| מפורשות | explicitly | 明确 | ||||
| מפורשות ת"פ מְפֹרָשׁוֹת מפורשות= במפורש הוּא אָמַר לי מפורשות שֶהעִסקה מְבוּטֶלֶת. | explicitly adv.副词 | 明确 他明确告诉我这笔交易已被取消。 tā míngquè gàosù wǒ zhè bǐ jiāoyì yǐ bèi qǔxiāo. | ||
| מפושט | simplified | 简化解释 | ||||
| מפושט ש"ת מְפֻשָּׁט 1. הֶסבֵּר מפושט לתופָעה מסוּבֶּכֶת. מְפוּשֶטֶת, מְפוּשָטים, מְפוּשָטות | 1. simplified adj. 形 | 1.简化解释 复杂现象的简化解释 fùzá xiànxiàng de jiǎnhuà jiěshì | ||
| מפושק | spread out | 分散开 | ||||
| מפושק ש"ת מְפֻשָּׂק אֶצבָּעות/ שֹפָתַיים מפושקות מְפוּשֶׂקֶת, מְפוּשָׂקים, מְפוּשָׂקות | 1. spread apart adj. 形 | 分散开手指/嘴唇 fēnsàn kāi shǒuzhǐ/zuǐchún | ||
| מפותח | developed | 发育良好 | ||||
| מפותח ש"ת מְפֻתָּח 1. היֶלֶד מפותח מִבּחינה גוּפָנית ומִבּחינה שִׂכלית. | 1. developed adj. 形 | 1. 发育良好 这个孩子在精神和身体上都发育良好。 zhège háizi zài jīngshén hé shēntǐ shàng dōu fāyù liánghǎo. | ||
2. טֶכנולוגיה מפותחת מְפוּתַחַת, מְפוּתָחים, מְפוּתָחות | 2. advanced | 2. 先进技术 xiānjìn jìshù | ||
| מפותל | winding | 弯曲的 | ||||
| מפותל ש"ת מְפֻתָּל כּביש מפותל מְפוּתֶלֶת, מְפוּתָלים, מְפוּתָלות | winding adj. 形 | 弯曲的道路 wānqū de dàolù | ||
| מפח | a flow of air | 一股气 | ||||
| מפח ש"ז מַפָּח 1. מפח= מַשַב אֲוויר ( שפה ספרותית) | 1. a flow of air n.m. 名阳 (literary)文学语言 仅在固定搭配中使用 | 1. 一股气 yī gǔ qì | ||
2. צ' מַפַּח נֶפֶשׁ ע' עוגמת נפש בּיטוּל ההַצָגה גָרַם מפח נפש לכל קוני הכַּרטיסים. | 2. bitter disappointment | 2. 演出取消引起所有购票者“极其失望”。 yǎnchū de qǔxiāo yǐnqǐ suǒyǒu gòu piào zhě jí dà de shīwàng. | ||
| מַפְחִיד | frightening | 可怕的 | ||||
| מפחיד ש"ת מַפְחִיד אָדָם/ אֵירוּעַ מפחיד מַפְחִידה, מַפחידים, מַפחידות | frightening adj. 形 | 可怕的 人/事件 kěpà de rén/shìjiàn | ||
| מֵפִיץ | distributer | 分销商 | ||||
| מפיץ ש"ז מֵפִיץ [מְפִיצִים] מפיץ עיתונים/ ספָרים מְפיצה, מְפיצות | distributer n.m. 名阳 | 分销商 报纸/书籍分销商 bàozhǐ/shūjí fēnxiāo shāng | ||
| מפיק | producer | 制片人 | ||||
| מפיק ש"ז מֵפִיק[מְפִיקִים] מפיק קולנועַ/ תֵיאָטרון מְפיקה, מְפיקות | producer n.m. 名阳 | 制片人 电影院/剧院制片人 diànyǐngyuàn/jùyuàn zhì piàn rén | ||
| מפית | napkin | 餐巾 | ||||
| מפית ש"נ מַפִּית [מַפִּיּוֹת] | napkin n.f. 名阴 | 餐巾 cānjīn | ||
| מפל | waterfall | 瀑布 | ||||
| מפל ש"ז מַפָּל [מַפָּלִים] | waterfall n.m. 名阳 | 瀑布 pùbù | ||
| מפלג | department section | 警察部门 | ||||
| מפלג ש"ז מִפְלָג מפלג= מַחלָקה (במִשטָרה) | department, section (police) n.m. 名阳 | 警察部门 jǐngchá bùmén | ||
| מפלגה | political party | 党 | ||||
| מפלגה ש"נ מִפְלָגָה [מִפְלָגוֹת] | political party n.f. 名阴 | 党(政治) dǎng (zhèngzhì) | ||
| מפלגתי | partisan | 党派的 | ||||
| מפלגתי ש"ת מִפְלַגְתִּי הוּא קיבֵּל אֶת התַפקיד עֵקֶב שיקוּלים מִפלַגתיים. מִפְלַגתית, מִפְלַגתיים, מִפלַגתיות | partisan(party politics) adj. 形 | 党派的 由于党派的考虑,他得到了这个职位。 yóuyú dǎngpài de kǎolǜ, tā dédàole zhège zhíwèi. | ||
| מפלה | defeat, collapse | 打败 | ||||
| מפלה ש"נ מַפָּלָה [מַפָּלוֹת] מפלה צבָאית/ כַּלכָּלית/ מדינית | defeat, collapse n.f. 名阴 | 打败 军事 / 经济/ 政治打败 jūnshì / jīngjì / zhèngzhì dǎbài | ||
| מפלט | refuge | 避难所 | ||||
| מפלט ש"ז מִפְלָט לחַפֵּשֹ/ לִמצוא מפלט (מצָרה כֹּלשֶהי) | refuge n.m. 名阳 | 避难所 寻找避难所(躲避麻烦) xúnzhǎo bìnàn suǒ (duǒbì máfan) | ||
| מפלט | ||||
| מפלט ש"ז מַפְלֵט [מַפְלֵטִים] מפלט ( שֶל מכונית) | exhaust pipe n.m. 名阳 | 排气管 (汽车的) pái qì guǎn (qìchē de) | ||
| מפלס | level, height | 水位 | ||||
| מפלס ש"ז מִפְלָס בְּעונַת הגשָמים עולֶה מפלס המַים בּנהָרות. | level, height n.m. 名阳 | 水位 在雨季,河流中的水位在上升。 zài yǔjì, héliú zhōng de shuǐ wèi zài shàngshēng. | ||
| מפלצת | monster | 怪物 | ||||
| מפלצת ש"נ מִפְלֶצֶת [מִפְלָצוֹת] 1. ילָדים אוהֲבים סיפּוּרים עַל מפלצות מַפחידות. | 1. monster n.f. 名阴 | 1. 怪物 孩子们喜欢关于怪物的恐怖故事。 háizimen xǐhuān guānyú guàiwù de kǒngbù gùshì. | ||
2. מנהֵל העֲבודה מַמָש מפלצת :כֹּל העובדים פּוחֲדים מִמֶנו. (שפת דיבור) | 2. monstrosity (colloquial) 口语 | 2. 经理是一个真正的怪物:所有的工人都害怕他。 jīnglǐ shì yīgè zhēnzhèng de guàiwù: suǒyǒu de gōngrén dōu hàipà tā. | ||
| מפלצתי | monstrous | 怪物般的 | ||||
| מפלצתי ש"ת מִפְלַצְתִּי 1. המיתולוגיה היָוונית שופַעַת דמוּיות מפלצתיות. | 1. monstrous adj. 形 | 1. 怪物般的 希腊神话中充满了怪物般的人物。 xīlà shénhuà zhōng chōngmǎnle guàiwù bān de rénwù. | ||
2. בהשאלה: בִּניָינים מפלצתיים; גדולים ומכועָרים. מִפְלַצְתִית, מִפלַצתיים, מִפְלַצתיות | 2. monstrous- ugly | 2. 引申: 怪物般的建筑(丑陋的建筑) guàiwù bān de jiànzhù(chǒulòu de jiànzhú) | ||
| מפנה | a change | 变化 | ||||
| מפנה ש"ז מִפְנֶה 1. בְּמַצָבו שֶל החולֶה חָל מפנה לטובה /לרָעה | 1. a change n.m.名阳 | 1. 变化 患者的状况有所变化。(变得更好或更糟) huànzhě de zhuàngkuàng yǒu suǒ biànhuà.(biàn dé gèng hǎo huò gèng zāo) | ||
2. צ' נְקוּדַת מִפְנֶה הטיוּל לַמִזרָח הרָחוק הָיה נקודת מפנה בְּחַיָיו. | 2. turning point | 2. 远东之行是他一生的转折点。 yuǎndōng zhī xíng shì tā yīshēng de zhuǎnzhédiǎn. | ||
| מפני | from | 从 | ||||
| מפני מ"י מִפְּנֵי 1. היֶלֶד בָּרַח מפני הכֶּלֶב . | 1. from prep. 介词 | 1.从 孩子从狗那里逃跑了。 háizi cóng gǒu nàli táopǎole. | ||
2. אַתה צָריך להָגֵן על עַצמך מפני קַרנֵי השֶמֶש. מפָּנַי, מפָּנֶיך, מפָּנָיו.... | 2. against | 2. 你必须保护自己免受阳光照射。 nǐ bìxū bǎohù zìjǐ miǎn shòu yángguāng zhàoshè. | ||
| מפסק | switch | 开关 | ||||
| מפסק ש"ז מַפְסֵק [מַפְסֵקִים] | switch n.m. 名阳 | 开关(电力) kāiguān (diànlì) | ||
| מפעל | factory | 工厂 | ||||
| מפעל ש"ז מִפְעָל[מִפְעָלִים] 1. מפעל | 1. factory n.m. 名阳 | 1. 工厂 gōngchǎng | ||
2. מִפעַל חַיים | 2. lifetime achievement | 2. 终身项目 zhōngshēn xiàngmù | ||
3. מִפְעַל הַפַּיִס | 3 state lottery | 3. 国家彩票 guójiā cǎipiào | ||
| מפץ | bang, explosion | 爆炸 | ||||
| מפץ ש"ז מַפָּץ [מַפָּצִים] 1. מפץ = הִתפּוצצוּת | 1. bang, explosion n.m. 名阳 | 1. 爆炸 bàozhà | ||
2. תֵאוריַית המַפָּץ הַגָדוֹל (אסטרונומיה) | 2. the big bang theory (astronomy) 天文学 | 2. 大爆炸理论 dà bàozhà lǐlùn | ||
| מפצח | nut cracker | 核桃夹 | ||||
| מפצח ש"ז מַפְצֵחַ[מַפְצְחִים] מפצח אֱגוזים | nut cracker n.m. 名阳 | 核桃夹 hétao jiá | ||
| מַפְצִיץ | bomber | 轰炸机 | ||||
| מפציץ ש"ז מַפְצִיץ[מַפְצִיצִים] מפציץ= מָטוס נושֵׂא פּצָצות | bomber n.m. 名阳 (military) 军事 | 轰炸机 hōngzhàjī (军用飞机 jūnyòng fēijī) | ||
| מפקד | census | 人口普查 | ||||
| מפקד ש"ז מִפְקָד [מִפְקָדִים] 1. מפקד אוּכלוּסין. | 1. census n.m. 名阳 | 1. 人口普查 rénkǒu pǔchá | ||
2. יום הלימוּדים נִפתַח במפקד שֶל כֹּל תַלמידֵי בֵּית הסֵפֶר. | 2. assembly | 2. 每天早上都有所有在校学生的集会。 měitiān zǎoshang dōu yǒu suǒyǒu zài xiào xuéshēng de jíhuì. | ||
| מפקד | ||||
| מפקד ש"ז מְפַקֵּד[מְפַקְּדִים] (צָבָא) מְפַקֶדֶת, מְפַקדות | commander n.m. 名阳 (army)军队 | 指挥官 zhǐhuī guān | ||
| מפקדה | headquarter | 总部 | ||||
| מפקדה ש"נ מִפְקָדָה [מִפְקָדוֹת] מפקדה (צָבָא) | headquarter n.f. 名阴 (military) 军队 | 总部 zǒngbù | ||
| מפקחַ | supervisor, inspector | 监督人 | ||||
| מפקח ש"ז מְפַקֵּחַ [מְפַקְּחִים] מְפַקַחַת, מְפַקְחות | supervisor, inspector n.m. 名阳 | 监督人 jiāndū rén | ||
| מפרט | specifications | 规格说明书 | ||||
| מפרט ש"ז מִפְרָט 1. אֶל הרָהיט להַרכָּבה מצורָף מפרט. ( רשימַת החֲלָקים השונים) | 1. specifications (a)detailed list of components) n.m. 名阳 | 1.规格说明书 这件家具提供了使用规格说明书。(所有各个组成部分的列表) zhè jiàn jiājù tígōngle shǐyòng guīgé shuōmíngshū.( suǒyǒu gège zǔchéng bùfèn de lièbiǎo) | ||
2. מפרט טֶכני | 2. technical specification | 2.技术规格 jìshù guīgé | ||
| מפריע | disturber, harasser | 骚扰者 | ||||
| מפריע ש"ז מַפְרִיע[מַפְרִיעִים] 1. המפריעים הוצאוּ מהאוּלָם. | 1. disturber, harasser n.m. 名阳 | 1. 骚扰者 骚扰者们被从电影院带走。 sāorǎo zhěmen bèi cóng diànyǐngyuàn dài zǒu. | ||
2.צ' בְּאֵין מַפרִיעַ ת"פ הוּא יָשַב עַל סַפסַל וקָרָא באין מפריע. מַפריעה,מַפריעות | 2. unhindered adv. 副词 | 2. 他不受打扰地坐在长凳上读书。 tā bù shòu dǎrǎo de zuò zài cháng dèng shàng dúshū. | ||
| מפרך | exhausting | 精疲力尽的 | ||||
| מפרך ש"ת מְפָרֵךְ עֲבודה מפרכת מְפָרֶכֶת, מְפָרכים, מְפָרכות | exhausting adj. 形 | 精疲力尽的 使人精疲力尽的工作 shǐ rén jīng pí lì jìn de gōngzuò | ||
| מפרנס | breadwinner | 养家糊口的人 | ||||
| מפרנס ש"ז מְפַרְנֵס [מְפַרְנְסִים] מְפַרנֶסֶת, מְפרנְסות | breadwinner n.m. 名阳 | 养家糊口的人 yǎngjiā húkǒu de rén | ||
| מפרעַ | ||||
| מפרע ע' למפרע | see 参阅 למפרע | |||
| ָמפרעה | advance payment | 预支即将到来的 | ||||
| מפרעה ש"נ מִפְרָעָה [מִפְרָעוֹתִ] . | advance payment n.f. 名阴 | 预支即将到来的工资 yùzhī jíjiāng dàolái de gōngzī | ||
| מפרץ | bay, gulf | 海湾 | ||||
| מפרץ ש"ז מִפְרָץ[מִפְרָצִים] 1. מפרץ | 1. bay, gulf n.m. 名阳 | 1. 海湾 hǎiwān | ||
2. המפרץ הפַּרסי | 2. the Persian Gulf | 2. 波斯湾海湾 bōsī wān hǎiwān | ||
| מפרק | joint | 关节 | ||||
| מפרק ש"ז מִפְרָק[מִפְרָקִים] (אנטומיה) | joint n.f. 名阴 (anatomy)解剖学 | 关节 guānjié | ||
| מפרקת | neck vertebrae | 脖子 | ||||
| מפרקת ש"נ מַפְרֶקֶת [מַפְרָקוֹת] | neck vertebrae n.f. 名阴 | 脖子,颈 bózi ,jǐng | ||
| מפרש | sale | 帆 | ||||
| מפרש ש"ז מִפְרָשׂ [מִפְרָשִׂים] 1. מפרש | 1. sail n.m. 名阳 . | 1. 帆 fān | ||
2. סירַת מפרש | 2. sailing boat | 2. 一艘帆船 yī sōu fānchuán | ||
3. צ' יצאה לו הרוּח מהמפרשים אַחרֵי שההַצָעה שֶלו נדחֲתה שָלוש פּעַמים יצאה לו הרוּחַ מהמפרשים. | 3. gave up hope (colloquial) 口语 | 3. 在他的提议被三次拒绝后,他失去了希望。 zài tā de tíyì bèi sāncì jùjué hòu, tā shīqùle xīwàng. 从字面上看:他的风帆没有风。 cóng zìmiàn shàng kàn: tā de fēngfān méiyǒu fēng. | ||
| מפרש | ||||
| מפרש ש"ז מְפָרֵשׁ[מְפָרְשִׁים] מפרשים רבים פֵּירשוּ אֶת כּתבֵי הקודֶש היהוּדיים, כֹּל אֶחָד עַל פּי שיטָתו.ѱ מְפָרֶשֶת , מְפָרשות | annotator (Jewish scriptures) n.m. 名阳 | 注释者 许多注释者都解释过犹太经文:每个注释者都有自己的方法。 xǔduō zhùshì zhě dōu jiěshìguò yóutài jīng wén: měi gè zhùshì zhě dōu yǒu zìjǐ de fāngfǎ. | ||
| מפרשית | sailboat | 帆船 | ||||
| מפרשית ש"נ מִפְרָשִׂית [מִפְרָשִׂיּוֹת] 1. מפרשית | 1. sailboat n. f. 名阴 | 1. 帆船 fānchuán | ||
2. תַחֲרוּת שֵיט מפרשיות | 2. sailboat competition | 2. 帆船比赛 fānchuán bǐsài | ||
| מפשעה | groin | 腹股沟 | ||||
| מפשעה ש"נ מִפְשָׂעָה [מִפְשָׂעוֹת] | groin n.f.名阴 | 腹股沟 fùgǔgōu | ||
| מפשר | conciliator | 调解员 | ||||
| מפשר ש"ז מְפַשֵּׁר [מְפַשְׁרִים] מפשר= מתַוֵֶוך המפשר ניסה ללא הַצלָחה למצוא פִּתרון לַמַשבֵּר. מְפַשֶרֶת, מְפַשרות | conciliator n.m. 名阳 | 调解员试图解决争议,但没有成功。 tiáojiě yuán shìtú jiějué zhēngyì, dàn méiyǒu chénggōng. | ||
| מפתח | key | 钥匙 | ||||
| מפתח ש"ז מַפְתֵּחַ [מַפְתֵּחוֹת] 1. מפתח ( לדֶלֶת) | 1. key n.m. 名阳 | 1. 钥匙 yàoshi | ||
2. בהשאלה: המפתח לפתרון הסכסוּך הוא מַשָֹא ומַתָן יָשיר. | 2. key (to a problem) | 2. 引申: 解决此冲突的关键是直接谈判。 jiějué cǐ chōngtū de guānjiàn shì zhíjiē tánpàn . | ||
3. צ' מַפְתֵחַ עִניָינִים( בסֵפֶר) = אינדקס Ω | 3. index(books) | 3. 书籍的索引 shūjí de suǒyǐn | ||
| מפתיע | surprising | 惊讶的 | ||||
| מפתיע ש"ת מַפְתִּיעַ ביקוּר מפתיע מַפתיעה, מַפתיעים, מַפתיעות | surprising adj.形 | 惊讶的 令人惊讶的访问 lìng rén jīngyà de fǎnwèn | ||
| מפתן | thresh hold | 门槛 | ||||
| מפתן ש"ז מִפְתָּן [מִפְתָּנִים] מפתן הבַּית | threshold n.m. 名阳 | 门槛 房屋门槛 fángwū ménkǎn | ||
| מפושט | ||||
| מפושט ש"ת מְפֻשָּט סַרטָן מפושט מְפוּשֶטֶת, מְפוּשָטים, מְפוּשָטות | spread ,extensive adj. 形 (medicine) 医学 | 扩散的癌细胞 kuòsàn de ái xìbāo | ||
| מפכל | police commissioner | 警察专员 | ||||
| מפכ"ל ש"ז ר"ת מַפְכָּ"ל [מַפְכָּלִי"ם] מפכ"ל=מפַקֵד כּלָלי | police commissioner n.m. 名阳 (acronym)首字母缩写 | 警察专员 jǐngchá zhuānyuán | ||
| מפוזר | scatter brain | 丢了三落四 | ||||
| מפוזר | scatter brain | 丢了三落四 | ||
| מפיס | appeased | 被安抚了 | ||||
| מפיס | Appeased | 被安抚了 | ||
| מפוכח | sober state | 清醒 | ||||
| מפוכח | Sober state | 清醒 | ||
| מפולת | crash | 崩溃 | ||||
| מפולת | Crash( stock market | 崩溃 | ||
| מפונה | evacuee | 撤离人员 | ||||
| מפונה | Evacuee | 撤离人员 | ||
| מפוצל | split-shift | 分体式 | ||||
| מפוצל | Split-shift | 分体式 | ||
| מפוצץ | over crowded | 人满为患的 | ||||
| מפוצץ | Over crowded | 人满为患的 | ||
| מפורש | explained | 明确的 | ||||
| מפורש | explained Explicit | 明确的 | ||
| מפותח | advanced | 先进 | ||||
| מפותח | Advanced | 先进 | ||
| מפח נפש | bitter disappointment | 极其失望 | ||||
| מפח נפש | Bitter disappointment | 极其失望 | ||
| מפני | against | 免受 | ||||
| מפני | Against | 免受 | ||