| מ | from | 从 | ||||
| מ מֵם - האות הַשְלוש עֶשׂרֵה בָּאָלֶף-בֵּית העִברי. מם סופית - צוּרַת האות מם בסוף מילה היא ם מ' - מְיַיצֶגֶת אֶת המִספָּר 40. עַמוּד (עמ') מ' = עמוּד מִספָּר 40 פרק מ' = הפֶּרֶק האַרבֶָּעים | Mem,13th letter of Heb. Alphabet | (MEM)-希伯来语字母表中的第13个字母。 xībólái yǔ zìmǔ biǎo zhōng de dì shísān gè zìmǔ. 单词末尾字母的形状是(ם )。 dāncí mòwěi zìmǔ de xíngzhuàng shì (ם ). 代表数字40 dàibiǎo shùzì sìshí 第40页/第40章 dì sìshí yè/dì sìshí zhāng | ||
| מ | ||||
| מ מ"י מִ / מֵ מ = מִן 1. יָצאנו מֵהבַּית | 1. from prep. 介词 | 1. 从 我们从家门走出去。 wǒmen cóng jiāmén zǒu chūqù. | ||
2. יוֹתֵר מ ≠ פָּחות מ הוא יותר גָבוהַ מֵאַבָּא שֶלו. | 2. more than ≠ less than | 2. 他比他父亲高得多。 tā bǐ tā fùqīn gāo de duō. | ||
3. חֵלֶק מ / מִן כּבָר קָרָאתי חֵלֶק מֵהספָרים האֵלֶה / אָכַלנוּ רַק חֵלֶק מִן העוּגה. | 3. some of | 3. 我已经阅读过这些书中的一些。 wǒ yǐjīng yuèdúguò zhèxiē shū zhōng de yīxiē. 我们只吃了一部分的蛋糕。 wǒmen zhǐ chīle yī bùfèn de dàngāo. | ||
4. עָשׂוּי מ כּלֵי האוכֶל במִסעָדה עשויים מֵחַרסינה. | 4. made of | 4. 餐厅的盘子由瓷制成。 cāntīng de pánzi yóu cí zhì chéng. | ||
| מאבחן | diagnostician | 诊断学家 | ||||
| מאבחן ש"ז מְאַבְחֵן [מְאַבְחֲנִים] 1. הרופֵא שֶלי הוּא מאבחן מעוּלה; הוא איתֵר מִייָד אֶת המָקור לכאֵבַיי . מְאַבחֶנֶת, מְאַבחֲנות | 1. diagnostician n.m. 名阳 | 1. 诊断学家 我的医生是一位优秀的诊断学家: 他立即找到了我痛苦的原因。 wǒ de yīshēng shì yī wèi yōuxiù de zhěnduàn xué jiā: tā lìjí zhǎodàole wǒ tòngkǔ de yuányīn. | ||
| מאבק | struggle | 斗争 | ||||
| מאבק ש"ז מַאֲבָק [ מַאֲבָקִים] 1. מאבק לזכוּיות האֶזרָח | 1. struggle n.m. 名阳 | 1. 斗争 民权斗争 mínquándòuzhēng | ||
2. מאבק בֵּין מִתחָרים / בין מועֳמָדים | 2. competition | 2. 两个竞争对手之间的竞争/两个候选人之间的斗争。 liǎng gè jìngzhēng duìshǒu zhī jiān de jìngzhēng/liǎng gè hòuxuǎn rén zhī jiān de dòuzhēng. | ||
3. צ' מאבק כּוחות (כּוח צבָאי / מְדיני) | 3. struggle between two forces (military / political) 军事 / 政治 | 3. 两种力量之间的斗争。 liǎng zhǒng lìliàng zhī jiān de dòuzhēng . | ||
| מאגר | reservoir | 水库 | ||||
| מאגר ש"ז מַאֲגָר [מַאֲגָרִים] 1. מאגר מֵי גשָמים | 1. reservoir n.m. 名阳 | 1. 水库 shuǐkù | ||
2. מאגר מֵידָע | 2. database (computing) 计算 | 2. 数据库 shùjùkù | ||
| מאדים | mars | 火星 | ||||
| מאדים ש"ז מַאְדִּים | Mars n.m. 名阳 | 火星(行星) huǒxīng (xíngxīng) | ||
| מאה | hundred | 百 | ||||
| מאה ש"מ זו"נ מֵאָה [מֵאוֹת] 1. מאה = 100 | 1. one hundred numeral m.f.pl. 名阴- 复数 | 1. 百 一百 yībǎi | ||
2. המַחשֵב הוּא הָהַמְצָאה הגדולה שֶל המאה ה-20. | 2. century | 2.世纪 计算机是20世纪伟大的发明。 jìsuànjī shì èrshí shìjì wěidà de fǎmíng. | ||
| מאהב | lover | 情人 | ||||
| מאהב ש"ז מְאַהֵב [מְאַהֲבִים] יֵש לו מְאַהֶבֶת / יש לה מאהב מְאַהֶבֶת, מְאַהֲבוֹת | lover n.m. 名阳 | 情人 他/她有一个情人。 tā/tā yǒu yīgè qíngrén. | ||
| מאהל | tent encampment | 帐篷营地 | ||||
| מאהל ש"ז מַאֲהָל [מַאֲהָלִים] מאהל = מַחֲנֵה אוהָלים | tent encampment n.m. 名阳 | 帐篷营地 zhàngpéng yíngdì | ||
| מאובטח | guarded, protected | 有安保的 | ||||
| מאובטח ש"ת מְאֻבְטָח שׂדֵה תעוּפה / בניין מאובטח מְאוּבטַחַת, מְאוּבטָחים, מְאוּבטָחות | guarded, protected adj. 形 | 有安保的机场 / 大楼 yǒu ānbǎo de jīchǎng/dàlóu | ||
| מאובן | fossil | 化石 | ||||
| מאובן ש"ז מְאֻבָּן [מאובנים / מְאֻבָּנִים] 1. מְאוּבָּנִים (שֶל בַּעֲלֵי חַיים / של צמָחים) | 1. fossil n.m. 名阳 | 1. 化石(动物,植物) huàshí (dòngwù, zhíwù) | ||
2. בהשאלה: מְאוּבָּן ש"ת דרך חשיבה מְאוּבֶּנֶת | 2. fossilized, archaic adj. 形 | 2. 引申: 古板的(思维方式/态度) gǔbǎn de (sīwéi fāngshì/tàidù) | ||
3. בַּעַל חַיים / אָדָם מאובן מֵרוב פַּחַד. מאוּבֶּנֶת, מאוּבָּנים, מאוּבָּנות | 3. petrified adj. 形 | 3.石化的(人/动物) - 出于恐惧。 shíhuàde (rén/dòngwù) - chūyú kǒngjù | ||
| מאובק | dusty | 满灰尘 | ||||
| מאובק ש"ת מְאֻבָּק אַחרֵי סוּפַת החול הדירה כּולה מְאוּבֶּקֶת. מְאוּבֶּקֶת, מְאוּבָּקים, מְאוּבָּקות | dusty adj. 形 | 满灰尘 沙尘暴过后,整个公寓满是灰尘。 shāchénbào guòhòu, zhěnggè gōngyù mǎn shì huīchén. | ||
| מאוגד | unionized, tied, bound | 团结 | ||||
| מאוגד ש"ת מְאֻגָּד המורים מְאוּגָדִים בּאִרגוּן מִקצועי עַצמָאי. מְאוּגֶדֶת, מְאוּגָדִים, מְאוּגָדות | unionized, tied, bound adj. 形 | 团结 教师团结在一个独立的专业联盟中。 jiàoshī tuánjié zài yīgè dúlì de zhuānyè liánméng zhōng. | ||
| מאוד | very | 非常 | ||||
| מאוד ת"פ מְאֹד טוב מאוד / יָפֶה מאוד | very adv. 副词 | 非常好 fēicháng hǎo 很漂亮 hěn piàoliang | ||
| מאודה | steamed | 蒸的 | ||||
| מאודה ש"ת מְאֻדֶּה יְרָקות מְאוּדים מְאוּדָה / מְאוּדֵית, מְאוּדים, מְאוּדות | steamed adj. 形 | 蒸的蔬菜 zhēngde shūcài | ||
| מאוהב | in love | 恋爱中的 | ||||
| מאוהב ש"ת מְאֹהָב 1. זוּג מאוהב. | 1. in love adj. 形 | 1. 恋爱中的情侣 liàn'ài zhōng de qínglǚ | ||
| ֹ 2. צ' מְאוֹהָב עַד מֵעַל הרֹאש הַסְטוּדֶנְט לא מְסוּגל לְהִתרַכֵּז בלימוּדים כּי הוא מְאוֹהָב עַד מֵעַל הראש. מְאוהֶבֶת, מְאוהָבים, מְאוהָבות | 2. madly in love | 2. 这个学生疯狂恋爱,无法专心学习。 zhège xuéshēng fēngkuáng liàn'ài, wúfǎ zhuānxīn xuéxí. | ||
| מאוורר | ventilator, fan | 呼吸机 | ||||
| מאוורר ש"ז מְאַוְרֵר [מאווררים / מְאַוְרְרִים] | ventilator, fan n.m. 名阳 | 呼吸机,风扇 hūxī jī, fēngshàn | ||
| מאוורר | ||||
| מאוורר ש"ת מְאֻוְרָר פָּתַחנוּ חַלון וְעַכשָיו החֵדֶר מְאוּוְרָר. מְאוּורֶרֶת, מְאוּורָרים, מְאוּורָרות | ventilated adj. 形 | 通风了 我们打开了一扇窗户,现在房间通风了。 wǒmen dǎkāile yī shàn chuānghù, xiànzài fángjiān tōngfēngle. | ||
| מאוזן | horizontal | 水平的 | ||||
| מאוזן ש"ת מְאֻזָּן 1. קַו מְאוּזָן | 1. horizontal adj. 形 | 1. 水平的 shuǐpíng de | ||
2. גַלגַלֵי המכונית מְאוּזָנִים. | 2. balanced (wheels) | 2. 车轮是平衡的。 chēlún shì pínghéng de. | ||
3. בהשאלה: לשמור על תַקציב מְאוּזָן מְאוּזֶנֶת, מְאוּזָנים, מְאוּזָנות | 3. balanced (budget) | 3. 引申: 保持平衡的预算。 bǎochí pínghéng de yùsuàn. | ||
| מאוחד | united | 统一的 | ||||
| מאוחד ש"ת מְאֻחָד 1. תנוּעַת פּועֲלים מאוּחֶדֶת | 1. united adj. 形 | 1. 统一的工人运动 tǒngyī de gōngrén yùndòng | ||
| ֲ 2. המורים מְאוּחָדִים בְּיַחֲסָם לָהַצָּעה הַחֲדָשה. | 2. unified | 2. 所有教师对新提案的态度都是统一的。 suǒyǒu jiàoshī duì xīn tí'àn de tàidù dōu shì tǒngyī de. | ||
3. צ' האוּמות המאוּחָדות = האו"ם (ר"ת) מְאוּחֶדֶת, מְאוּחָדים, מְאוּחָדות | 3. the U.N n.m. 名阳 (acronym) 首字母缩略词 | 3. 联合国 liánhéguó | ||
| מאוחסן | stored | 储存的 | ||||
| מאוחסן ש"ת מְאֻחְסָן הרָהיטים הַמְאוּחְסָנִים נִגְנְבוּ אֶתמול בַּלַיְלָה. מְאוּחסֶנֶת, מְאוּחסָנים, מְאוּחסָנות | stored adj. 形 | 储存的家具昨晚被偷了。 chǔcún de jiājù zuó wǎn bèi tōule. | ||
| מאוחר | late | 太晚了 | ||||
| מאוחר ת"פ מְאֻחָר מְאוּחָר= בּאיחוּר 1. הִגענוּ לתַחֲנה מְאוּחָר והִפסַדנוּ אֶת הרַכֶּבֶת. | 1. late adv. 副词 | 1. 太晚了 我们到站太晚了,错过了火车。 wǒmen dào zhàn tài wǎnle, cuòguòle huǒchē. | ||
2. מְאוּחָר ש"ת פּריחה מְאוּחֶרֶת מְאוּחֶרֶת, מְאוּחָרים, מְאוּחָרות | 2. late adj. 形 | 2. 迟到的花开 chídào de huā kāi | ||
| מאוים | threatened | 受到了威胁 | ||||
| מאוים ש"ת מְאֻיָּם בִּגלל הקיצוּץ בַּעֲנַף התַעֲשׂייה העובדים בּמִפעָל מַרגישים מְאוּיָמים. מְאוּיֶמֶת, מְאוּיָמים, מְאוּיָמות | threatened adj. 形 | 受到了威胁 由于工业部预算削减,工厂工人们感觉受到了威胁。 yóuyú gōngyè bù yùsuàn xuējiǎn, gōngchǎng gōngrénmen gǎnjué shòudàole wēixié. | ||
| מאויר | illustrated | 作插图的 | ||||
| מאויר ש"ת מְאֻיָּר סֵפֶר הילָדים מְאוּיָר בְּצִיוּרים מַרהיבים. מְאוּיֶרֶת, מְאוּיָרים, מְאוּיָרות | illustrated adj. 形 | 作插图的 这本儿童书是用雄伟的图画作插图的。 zhè běn értóng shū shì yòng xióngwěi de túhuà zuò chātú de. | ||
| מאויש | manned, filled | 配备的 | ||||
| מאויש ש"ת מְאֻיָּשׁ כֹּּל המִשׂרות בְּמִשׂרַד עורְכֵי הדין כּבָר מְאוּיָשות. מְאוּיֶשֶת, מְאוּיָשים, מְאוּיָשות | manned, filled (personnel) adj. 形 | 配备的 在律师事务所所有的工作已经有配备的员工。 zài lǜshī shìwù suǒ suǒyǒu de gōngzuò yǐjīng yǒu pèibèi de yuángōng. | ||
| מאוכזב | disappointed | 失望 | ||||
| מאוכזב ש"ת מְאֻכְזָב הוא מאוכזב מִמְקום הָעֲבודה הֶחָדָש וּמִתכּונֵן לִפְרוש בקָרוב. מְאוּכְזֶבֶת, מְאוּכזָבים, מְאוּכָזבות | disappointed adj. 形 | 失望 他对新工作场所非常失望,因此打算很快辞职。 tā duì xīn gōngzuò chǎngsuǒ fēicháng shīwàng, yīncǐ dǎsuàn hěn kuài cízhí. | ||
| מאוכלס | populated | 居住的 | ||||
| מאוכלס ש"ת מְאֻכְלָס הַשְכוּנה הַחֲדָשה מְאוּכְלֶסֶת בְּזוּגות צְעירים. מְאוּכלֶסֶת, מְאוּכלָסים, מְאוּכלָסות | populated adj. 形 | 居住的 新社区是由年轻夫妇居住的。 xīn shèqū shì yóu niánqīng fūfù jūzhùde. | ||
| מאולף | tamed, trained | 被驯服的 | ||||
| מאולף ש"ת מְאֻלָּף כֶּלֶב מְאוּלָף נִשמָע לְהורָאות הבְּעָלים שֶלו. מְאוּלֶפֶת, מְאוּלָפים, מְאוּלָפות | tamed, trained adj. 形 | 被驯服的 一只被驯服的狗跟随主人的指示。 yī zhī bèi xùnfú de gǒu gēnsuí zhǔrén de zhǐshì. | ||
| מאולץ | forced, artificial | 勉强的 | ||||
| מאולץ ש"ת מְאֻלָּץ הַחִיוּך שֶלו הָיה מְאוּלָץ (לא טִִבעי) מְאוּלֶצֶת, מְאוּלָצים, מְאוּלָצות | forced, strained , artificial adj. 形 | 勉强的 他的笑容是勉强的(不自然的)。 tā de xiàoróng shì miǎnqiáng de(bù zìrán de). | ||
| מאולתר | improvised | 即兴的 | ||||
| מאולתר ש"ת מְאֻלְתָּר זו הַצָּגה מְאוּלְתֶרֶת; השַׂחקָנים לֹא הֵכינוּ אותה מֵרֹֹאש. מְאוּלתֶרֶת, מְאוּלתָרים, מְאוּלתָרות | improvised adj. 形 | 即兴的 该节目是即兴的:演员没有提前准备它。 gāi jiémù shì jíxìng de: yǎnyuán méiyǒu tíqián zhǔnbèi tā. | ||
| מאומה | anything, nothing | 任何东西都 | ||||
| מאומה ש"ז מְאוּמָה מאומה = כּלוּם (שפה ספרותית) אֲנַחנוּ מאוד רעֵבים כּי לא אָכַלנו מאומה מֵאָז אֶתמול. | anything, nothing n.m. 名阳 (literary) 文学语言 | 任何东西都 我们饿死了,因为从昨天开始我任何东西都没吃 。 wǒmen è sǐle, yīnwèi cóng zuótiān kāishǐ wǒmen rènhé dōngxī dōu méi chī. | ||
| מאומן | trained | 培训的 | ||||
| מאומן ש"ת מְאֻמָּן הקבוּצה מְאוּמֶנֶת וּמוּכָנה הֵיטֵב לַתַחֲרוּת. מְאוּמֶנֶת, מְאוּמָנים, מְאוּמָנות | trained adj. 形 | 培训的 该团队是经过培训的,为比赛做好了充分的准备。 gāi tuánduì shì jīngguò péixùn de, wèi bǐsài zuò hǎole chōngfèn de zhǔnbèi. | ||
| מאומץ | adopted | 被收养的 | ||||
| מאומץ ש"ת מְאֻמָּץ יֶלֶדמאומץ מְאוּמֶצֶת, מְאוּמָצים, מְאוּמָצות | 1. adopted adj. 形 | 被收养的 这是一个被收养的孩子。 zhè shì yīgè bèi shōuyǎng de háizi . | ||
| מאומת | verified | 验证的 | ||||
| מאומת ש"ת מְאֻמָּת המֵידָע שקיבַּלנוּ עֲדַיין אֵֵינו מְאוּמָת . מְאוּמֶתֶת, מְאוּמָתים, מְאוּמָתות | verified adj. 形 | 验证的 我们收到的信息是尚未验证的。 wǒmen shōu dào de xìnxī shì shàngwèi yànzhèng de. | ||
| מאונך | vertical | 垂直 | ||||
| מאונך ש"ת מְאֻנָּךְ קַו מְאוּנָך ≠ קו מְאוּזָן מְאוּנֶכֶת, מְאוּנָכִים, מְאוּנָכות | vertical adj. 形 | 垂直线≠水平的 chuízhí xiàn≠shuǐpíng de | ||
| מאוס | repulsive, loathsome | 厌恶的 | ||||
| מאוס ש"ת מָאוּס 1. קָשֶה לקַבֵּל צוּרַת הִתנַהֲגוּת מְאוּסה שֶכָּזו. | 1. repulsive, loathsome adj. 形 | 1. 厌恶的 很难接受这种令人厌恶的行为。 hěn nán jiēshòu zhè zhǒng lìng rén yànwù de xíngwéi. | ||
2. מָאוּס עַל (מישֶהו) עָלַי, עָלֶיהָ, עָלָיו... עֲבודות ניקיון הבַּית מאוסות עָלַיי. מְאוּסה, מְאוּסים, מְאוּסות | 2. hated by (somebody) | 2. 我把家务看作是令人厌恶的任务。 wǒ bǎ jiāwù kàn zuò shì lìng rén yànwù de rènwù. | ||
| מאופיין | characterized | 为特点 | ||||
| מאופיין ש"ת מְאֻפְיָן מאופיין בּ... הנוף המִדבָּרי מְאוּפְיָין בְּיָמים חַמים ולֵילות קָרים. מְאוּפְיֶינֶת, מְאוּפְיָינים, מְאוּפְיָינות | characterized adj. 形 | 为特点 沙漠以炎热的白天和寒冷的夜晚为特点 。 shāmò yǐ yánrè de báitiān hé hánlěng de yèwǎn wéi tèdiǎn. | ||
| מאופס | adjusted, zeroed | 归零的 | ||||
| מאופס ש"ת מְאֻפָּס 1. מִשקַל המֹאזנַיים מְאוּפָּס | 1. adjusted, zeroed adj. 形 | 1.归零的 这把秤的刻度是归零的。 zhè bǎ chèng de kèdù shì guī líng de. | ||
2. בהשאלה: מאָז שהחָבֵר שלה עָזַב אותה היא לגַמרֵי לא מְאוּפֶּסֶת. (שפת דיבור-סלנג) מְאוּפֶּסֶת, מְאוּפָּסים, מְאוּפָּסות | 2. emotionally stable (colloquial - slang) 口语-俚语 | 2. 引申: 自从她的男朋友离开她以来她情绪完全不稳定。 zìcóng tā de nán péngyǒu líkāi tā yǐlái tā qíngxù wánquán bù wěndìng. 从字面上看:她就像一个非零的测量尺。 cóng zìmiàn shàng kàn: tā jiù xiàng yīgè fēi líng de cèliáng chǐ. | ||
| מאופק | restrained | 克制的 | ||||
| מאופק ש"ת מְאֻפָּק לַמרות הכַּעַס שֶלו התגוּבה שֶלו מְאוּפֶּקֶת. מְאוּפֶּקֶת, מְאוּפָּקִים, מְאוּפָּקות | restrained adj. 形 | 克制的 他的反应是克制的,尽管他很生气。 tā de fǎnyìng shì kèzhì de, jǐnguǎn tā hěn shēngqì. | ||
| מאופר | made up | 化好妆了 | ||||
| מאופר ש"ת מְאֻפָּר השַׂחקָנית מְאוּפֶּרֶת כּבָר שָעה לִפנֵי תחילַת ההַצָגה. מְאוּפֶּרֶת, מְאוּפָּרים, מְאוּפָּרות | made up adj. 形 | 化好妆了 这位女演员在演出前一个小时就已经化好妆了。 zhè wèi nǚ yǎnyuán zài yǎnchū qián yīgè xiǎoshí jiù yǐjīng huà hǎo zhuāngle. | ||
| מאור | lighting | 照明设备 | ||||
| מאור ש"ז מָאוֹר [מְאוֹרוֹת] 1. מאור = תאוּרה בּעָבָר כְּלי המאור היָחיד בּבַּיִת הָיה מְנורַת נֵפט. | 1. lighting n.m. 名阳 | 1. 照明设备 过去唯一的照明设备是煤油灯。 guòqù wéiyī de zhàomíng shèbèi shì méiyóu dēng. | ||
2. צ' מְאוֹר עֵינַיִים (מאור עֵינַיי,עֵינֶיךָ, עֵינָיו...) הזָקֵן איבֵּד אֶת מְאור עֵינָיו. | 2. vision, eye sight | 2. 老人失去了视力。 lǎorén shīqùle shìlì. 字面意思:他眼中的光 zìmiàn yìsi: tā yǎnzhōng de guāng | ||
3. צ' מְאוֹר פָּנִים הם אֵירְחוּ אותָנוּ במאור פנים. | 3. expression of warmth and friendliness | 3. 他们热情地接待了我们。 tāmen rèqíng de jiēdàile women. | ||
| מאורגן | organized | 安排好 | ||||
| מאורגן ש"ת מְאֻרְגָּן 1. אֲנַחנוּ כּבָר מְאוּרְגָנִים לִקרַאת הטיסה. | 1. organized adj. 形 | 1.安排好 我们已经安排好飞行。 wǒmen yǐjīng ānpái hǎo fēixíng. | ||
2. טִיוּל / סיור מְאוּרְגָן מְאוּרֶגֶנת, מְאוּרגָנים, מְאוּרגָנות | 2. an organized tour | 2. 组织的 有组织的旅行/游览 yǒu zǔzhī de lǚxíng/yóulǎn | ||
| מאורה | den, hole | 巢穴 | ||||
| מאורה ש"נ מְאוּרָה [מְאוּרוֹת] הזאֵב יָצָא מהמאורה כְּדֵי לָצוּד מָָזון. | den, hole n.f. 名阴 | 巢穴 狼从巢穴里出来寻找食物。 láng cóng cháoxué lǐ chūlái xúnzhǎo shíwù. | ||
| מאורס | engaged | 已订婚的 | ||||
| מאורס ש"ת מְאֹרָס [מאורסים / מְאֹרָסִים] מְאורֶסֶת, מְאורָסות | engaged adj. 形 | 已订婚的 yǐ dìnghūn de | ||
| מאורע | event | 事 | ||||
| מאורע ש"ז מְאֹרָע [מְאוֹרָעוֹת] מאורע = אֵירוּעַ 1. יום הוּלֶדֶת הוּא מאורע מְשַׂמֵחַ. | 1. event n.m. 名阳 | 1.事 过生日是一件快乐的事。 guò shēngrì shì yī jiàn kuàilè de shì. | ||
2. סֵפֶר ההיסטוריה מְתָאֵר מאורעות היסטוריים חֲשוּבים. | 2. historical events | 2. 历史书描述了过去的重要事件。 lìshǐ shū miáoshùle guòqù de zhòngyào shìjiàn. | ||
3. הַמְאוֹרָעוֹת = מאורעות הדָמים תקוּפת המאורעות ѱ (היסטוריה ישׂראלית) | 3. blood shedding riots (Israeli history) 以色列的现代历史1920 -1929 | 3. 流血骚乱事件 liúxuě sāoluàn shìjiàn | ||
| מאושר | happy | 幸福的 | ||||
| מאושר ש"ת מְאֻשָּׁר לאם המאושרת נולדוּ תאומים. מאוּשרֶת, מאוּשָרים, מאוּשָרות | 1. happy adj. 形 | 幸福的 这位幸福的母亲生了双胞胎。 zhè wèi xìngfú de mǔqīn shēngle shuāngbāotāi. | ||
| מאושש | strengthened, refreshed | 感到精力充沛 | ||||
| מאושש ש"ת מְאוֹשָׁשׁ אַחרֵי היום הקָשֶה נַחנו עַל הסַפּה ועַכשָיו אֲנַחנוּ מאוששים. מאוֹשֶשֶת , מְאושָשים, מְאושָשות | strengthened, refreshed adj. 形 | 感到精力充沛 经过辛苦的一天,我们在沙发上休息了一下,现在我们感到精力充沛。 jīngguò xīnkǔ de yītiān, wǒmen zài shāfā shàng xiūxile yīxià, xiànzài wǒmen gǎndào jīnglì chōngpèi. | ||
| מאז | since | 自从 | ||||
| מאז ת"פ מֵאָז 1. לֹא רָאיתי אותו מאז שֶסִיַימנוּ את הלימוּדים בבֵית הסֵפֶר. | 1. since adv. 副词 | 1. 自从我离开学校后,我没有再见过他。 zìcóng wǒ líkāi xuéxiào hòu, wǒ méiyǒu zài jiànguò tā. | ||
2. הֵם נִפגְשוּ בּמסיבּה ומאז לֹא נִפרְדוּ. | 2. since then | 2.他们在一个聚会上相遇,从那时起就没有分开。 tāmen zài yīgè jùhuì shàng xiàng yù, cóng nà shí qǐ jiù méiyǒu fèn kāi. | ||
| מאזין | listener | 听众 | ||||
| מאזין ש"ז מַאֲזִין [מַאֲזִינִים] המוּמחֶה עָנה בּרַדיו לשאֵלות מאזינים. מַאֲזינה, מַאֲזינות | listener n.m. 名阳 | 听众 专家已经通过广播回答了听众的问题。 zhuānjiā yǐjīng tōngguò guǎngbō huídále tīngzhòng de wèntí. | ||
| מאזן | balance sheet | 资产负债表 | ||||
| מאזן ש"ז מַאֲזָן [מַאֲזָנִים] 1. הַנהֲלַת המִפעָל גֵאה לְהַציג מאזן שנָתִי החיוּבי. (חֶשבּונָאוּת) | 1. balance sheet n.m. 名阳 (accountancy) 会计 | 1.资产负债表 工厂很自豪能够提供积极的年度资产负债表。 gōngchǎng hěn zìháo nénggòu tígōng jījí de niándù zīchǎn fùzhài biǎo. | ||
2. צ' מאזן כוחות מאזן הכּוחות בֵּין שנֵי הצבָאות הִשתַנה. | 2. balance of power | 2. 两军之间的力量平衡发生了变化。 liǎng jūn zhī jiān de lìliàng pínghéng fāshēngle biànhuà. | ||
| ֹמאזניים | scaled | 测量尺度 | ||||
| ֹמאזניים שז"ר מֹֹֹאזְנַיִם 1. מאזניים ( לשקילה) | 1. scales n.m .pl. 名阳- 复数 | 1. 测量尺度 cèliáng chǐdù | ||
2. צ' עַל כַּף המֹאזְנַיים עָתִיד המִפעָל תָלוּי על כף המאזניים ; ייתכן שהוא ייסָגֵר. | 2. hanging in the balance, is at a critical stage | 2. 工厂的未来正处于关键时刻,它可能会被关闭。 gōngchǎng de wèilái zhèng chǔyú guānjiàn shíkè, tā kěnéng huì bèi guānbì. | ||
| מאחור | at the back | 后面 | ||||
| מאחור ת"פ מֵאָחוֹר יָשבתי ליַד הנֶהָג במכונית ושַֹׂמתי אֶת המִזוָודה מאחור. | at the back adv. 副词 | 后面 我坐在司机旁边,把行李箱放在后面。 wǒ zuò zài sījī pángbiān, bǎ xínglǐ xiāng fàng zài hòumiàn. | ||
| מאחורי | behind | 在后面 | ||||
| מאחורי מ"י מֵאֲחוֹרֵי לא רָאינוּ אֶת הַבַּיִת כּי הוּא נִמצָא מאחורי הגִבעה. מֵאֲחורָיי, מֵאֲחורֶיך, מֵאֲחורֵייך... ♫ 一首歌 'מאחורֵי היַעַר אַחַת שתַיים שָלוש' מילים ולַחַן: עֲמָמי | behind ( somebody, something) prep. 介词 | 在后面 你看不到房子,因为它在山后面。 nǐ kàn bù dào fángzi, yīnwèi tā zài shān hòumiàn. | ||
| מאחר ש | since, because | 由于 | ||||
| מאחר ש מ"ח מֵאַחַר שֶׁ מאחר ש =כֵּיוָון שֶ= מפנֵי שֶ... מאחר שציוּנֵי התַלמיד נְמוּכים הוּא לא יוּכַל לְהתקַבֵּל לאוּניבֶרסיטה. | since, because (conjunction) 连词 | 由于他的成绩很低,他不能被大学录取。 yóuyú tā de chéngjì hěn dī, tā bùnéng bèi dàxué lùqǔ. | ||
| מאייד | carburetor | 化油器 | ||||
| מאייד ש"ז מְאַיֵּד [מאיידים/ מְאַיְּדִים] מאייד = קַרבּוּרָטור Ω המאייד נִמצָא בּתוך המָנועַ שֶל המכונית. | carburetor n.m. 名阳 | 化油器位于汽车发动机内。 huà yóu qì wèiyú qìchē fādòngjī nèi. | ||
| מאיץ | accelerator | 粒子加速器 | ||||
| מאיץ ש"ז מֵאִיץ מאיץ חֶלקיקים (פיזיקה) | accelerator n.m 名阳 (physics) 物理 | 粒子加速器 lìzǐ jiāsùqì | ||
| מאכזב | disappointing | 令人失望 | ||||
| מאכזב ש"ת מְאַכְזֵב הטיוּל הָיה מאכזב; לא רָאינו שוּם דָבָר מעַַניֵין בּאֱמֶת. מְאַכזֶבֶת, מְאַכזְבים, מְאַכזְבות | disappointing adj. 形 | 令人失望 这次旅行非常令人失望,我们几乎没有看到任何真正感兴趣的东西。 zhè cì lǚxíng fēicháng lìng rén shīwàng, wǒmen jīhū méiyǒu kàn dào rènhé zhēnzhèng gǎn xìngqù de dōngxi. | ||
| מאכל | food, dish | 菜肴 | ||||
| מאכל ש"ז מַאֲכָל [מַאֲכָלִים] במִסעֲדה הכַּפרית מגישים מאכלים מְקומיים. | food, dish n.m. 名阳 | 菜肴 在乡村餐厅他们供应当地菜肴。 zài xiāngcūn cāntīng tāmen gōngyìng dāngdì càiyáo. | ||
| מאלף | trainer | 驯兽师 | ||||
| מאלף ש"ז מְאַלֵּף [מְאַלְּפִים] 1.מאלפת האֲרָיות בקִרקָס היא בַּחוּרה צְעירה. מְאַלֶפֶת, מְאַלפוֹת | trainer (by taming) n.m. 名阳 | 驯兽师 马戏团狮子的驯兽师是一位年轻女子。 mǎxì tuán shīzi de xún shòu shī shì yī wèi niánqīng nǚzǐ. | ||
| מאלף | ||||
| מאלף ש"ת מְאַלֵּף ההַרצָאה הָיתה מאלפת; לָמַדנוּ הַרבֵּה דבָרים חֲדָשים. מְאַלפת, מְאַלפִים, מְאַלפוֹת | instructive, informative adj. 形 | 引人入胜 讲座非常有引人入胜:我们学到了很多新东西。 jiǎngzuò fēicháng yǒu yǐnrénrùshèn”: wǒmen xué dàole hěnduō xīn dōngxī. | ||
| מאמין | believer | 信徒 | ||||
| מאמין ש"ת מַאֲמִין[ מַאֲמִינִים] 1. יְהוּדי מאמין מִתפַּלֵל שָלוש פְּעָמים בּיום. | 1. believer (religion) n.m. 名阳 | 1.信徒 一位犹太信徒每天祈祷三次。 yī wèi yóutài xìntú měitiān qídǎo sāncì. | ||
2. מַאֲמִין ב... הוּא מאמין בשיטות ריפּוּי סיניות. מַאֲמינה, מַאֲמינות | 2. follower of, believes in (something) | 2. 他是中医的忠实信徒。 tā shì zhōngyī de zhōngshí xìntú. | ||
| מאמן | trainer | 体育老师 | ||||
| מאמן ש"ז מְאַמֵּן[מְאַמְּנִים] 1. מאמן ספּורט | 1. trainer, instructor n.m. 名阳 | 1. 体育老师 tǐyù lǎoshī | ||
2. מאמן אישי מְאַמֶנֶת, מְאַמנות | 2. coacher | 2. 教练 私人教练(体育,管理) sīrén jiàoliàn (tǐyù, guǎnlǐ) | ||
| מאמץ | effort | 努力 | ||||
| מאמץ ש"ז מַאֲמָץ [מַאֲמַצִּים] לעֲשׂות מאמץ= להִתאַמֵץ | effort n.m. 名阳 | 努力 nǔlì 作出努力 zuòchū nǔlì | ||
| מאמר | article | 文章 | ||||
| מאמר ש"ז מַאֲמָר [מַאֲמָרִים] המאמר על מגַיפַת הקורונה הִתפַּרסֵם בכתַב עֵת לעִניָינֵי בּריאוּת. | article n.m. 名阳 | 文章 关于冠状病毒的文章发表在一本健康杂志上。 guānyú guànzhuàng bìngdú de wénzhāng fābiǎo zài yī běn jiànkāng zázhì shàng. | ||
| מאס | was sick and tired of | 厌倦了 | ||||
| מאס פ' מָאַס הוּא מאס בּצוּרַת החַיים העירונית ועָבַר לָגוּר בּכּפָר. (שפה ספרותית) לִמאוס ב/ מ.א.ס / פָּעַל / מואֵס, יִמאַס ∞ | was sick and tired of v.动 (literary) 文 学语言 | 厌倦了 他厌倦了城里的生活,搬到了小村庄。 tā yànjuànle chéng lǐ de shēnghuó, bān dàole xiǎo cūnzhuāng. | ||
| מאסף | rearguard | 后勤 | ||||
| מאסף ש"ז מְאַסֵּף 1. המַדריך הָלַך בּרֹאש קבוּּצַת התַלמידים ושנֵי הורים הָיו המאסף. | 1. rearguard n.m. 名阳 | 1. 后勤 学生们跟随导游,两位父母担任后勤。 xuéshēngmen gēnsuí dǎoyóu, liǎng wèi fùmǔ dānrèn hòuqín. | ||
2. הנסיעה באוטובּוּס מאסף אֲרוּכּה יותֵר מהנְסיעה באוטובּוּס יָשיר. | 2. local bus (all stops bus) | 2. 在每个车站(本地公交车)停靠的公交车比直达公交车慢得多。 zài měi gè chēzhàn (běndì gōngjiāo chē)tíngkào de gōngjiāo chē bǐ zhídá gōngjiāo chē màn de duō. | ||
| מאסר | imprisonment | 监禁 | ||||
| מאסר ש"ז מַאֲסָר [מַאֲסָרִים] 1. הגַנָב נִשלַח למאסר. | 1. imprisonment n.m. 名阳 | 1. 监禁 小偷被判处监禁。 xiǎotōu bèi pànchǔ jiānjìn. | ||
2. מַאֲסַר בַּיִת | 2. house arrest | 2. 软禁 ruǎnjìn | ||
3. מַאֲסַר עוֹלָם | 3. life sentence | 3. 无期徒刑 wúqī túxíng | ||
| מאפה | baked goods | 烘焙食品 | ||||
| מאפה ש"ז מַאֲפֶה [מַאֲפִים] בבית הקָפֶה מוכרים מַשקֶה+ מאפה בּמחיר מוּזָל. | baked goods n.m. 名阳 | 烘焙食品(面包/蛋糕) hōngbèi shípǐn (miànbāo / dàngāo) 咖啡馆以便宜的价格出售饮料和烘焙食品。 kāfēi guǎn yǐ piányì de jiàgé chūshòu yǐnliào hé hōngbèi shípǐn. | ||
| מאפייה | bakery | 面包店 | ||||
| מאפייה ש"נ מַאֲפִיָּה [מַאֲפִיּוֹת] | bakery n.f. 名阴 | 面包店 miànbāo diàn | ||
| מאפר | makeup artist | 彩妆大师 | ||||
| מאפר ש"ז מְאַפֵּר [מְאַפְּרִים] מְאַפֶּרֶת, מְאַפְּרוֹת | make-up artist n.m. 名阳 | 彩妆大师 cǎizhuāng dàshī | ||
| מאפרה | ashtray | 烟灰缸 | ||||
| מאפרה ש"נ מַאֲפֵרָה [מַאֲפֵרוֹת] | ashtray n.f. 名阴 | 烟灰缸 yānhuī gāng | ||
| מארב | ambush | 埋伏,伏击 | ||||
| מארב ש"ז מַאֲרָב [מַאֲרָבִים] 1. מארב | 1. ambush n.m. 名阳 | 1. 埋伏,伏击 máifú,fújī | ||
2. הִצִיב מַאֲרָב המִשטָרה הציבה מארב לְיַד חֲנוּת התַכשיטים. | 2. set an ambush | 2. 警方在珠宝店附近设了埋伏。 jǐngfāng zài zhūbǎo diàn fùjìn shèle máifú. | ||
3. נִתְקַל בְּמַאֲרָב המחַבּלים נתקלו במארב ונִתפְּסוּ עַל יְדֵי החַיָילים. | 3. walked into an ambush | 3. 恐怖分子遭到伏击并被士兵抓住。 kǒngbù fènzi zāo dào fújī bìng bèi shìbīng zhuā zhù. | ||
| מארגן | organizer | 组织者 | ||||
| מארגן ש"ז מְאַרְגֵּן [מְאַרְגְּנִים] מארגן הטיוּל הודיעַ על שינוּי בּלוּחַ הזמַנים. מְאַרְגֶנֶת , מְאַרְגְנוֹת | organizer n.m. 名阳 | 组织者 这次旅行的组织者宣布了时间表的一些变化。 zhè cì lǚxíng de zǔzhī zhě xuānbùle shíjiān biǎo de yīxiē biànhuà. | ||
| מארח | host | 主持人 | ||||
| מארח ש"ז מְאָרֵחַ [מְאָרְחִים] המארחים הֵכינוּ קַבָּלַת פָּנים חַמה למִשתַתפים בּכֶּנֶס. מְאָרַחַת, מְאַרְחוֹת | host n.m. 名阳 | 主持人为参观者准备了热情的招待会。 zhǔchí rén wèi cānguān zhě zhǔnbèile rèqíng de zhāodài huì. | ||
| מאשר | than | 比 | ||||
| מאשר מ"ח מֵאֲשֶׁר מאשר = מִ- העֲבודה החֲדָשה מְעַניֶינֶת יותֵר מאשר העֲבודה הקודֶמֶת. | than (conjunction) 连词 | 比 我的新工作比我以前的工作更有趣。 wǒ de xīn gōngzuò bǐ wǒ yǐqián de gōngzuò gèng yǒuqù. | ||
| מאת | from | 从 | ||||
| מאת מ"י מֵאֵת 1. הוא קיבֵּל פּרָס מאת מִשׂרַד החינוּך והתַרבּוּת. | 1. from prep. 介词 | 1.从 他从教育部门获得奖金。 tā cóng jiàoyù bùmén huòdé jiǎngjīn. | ||
1.זֶהוּ סיפּוּר מאת סופֵר בִּלתי יָדוּעַ. | 2. by | 2. 这是一个未知作者的故事。 zhè shì yīgè wèizhī zuòzhě de gùshì | ||
| מאתיים | two hundred | 两百 | ||||
| מאתיים ש"מ זו"נ מָאתַיִם מאתיים- 200 | two hundred n. m .n. f .numeral 名阳-名阴 -数词 | 两百/200 liǎng bǎi/èr bǎi | ||
| מבדק | capability test | 能力倾向测试 | ||||
| מבדק ש"ז מִבְדָּק [מִבְדָּקִים] מבדקים נועֲדוּ לבחון הַתאָמָה למִשׂרה, לתַפקיד... | capability test n.m. 名阳 | 能力倾向测试是为工作分配、任务而设计的。 nénglì qīngxiàng cèshì shì wèi gōngzuò fēnpèi, rènwù ér shèjì de. | ||
| מבהיל | terrifying | 可怕的 | ||||
| מבהיל ש"ת מַבְהִיל הִִתעורַרתי בַּלַילה מחֲלום מבהיל. מַבהילה, מַבהילים, מַבהילות | terrifying adj. 形 | 可怕的 我从一个可怕的梦中醒来。 wǒ cóng yīgè kěpà de mèng zhōng xǐng lái. | ||
| מבהיק | shining, sparkling | 闪亮 | ||||
| מבהיק ש"ת מַבְהִיק מבהיק = מַבריק אַחרֵי שניקיתי אֶת החֵדֶר, הרצפּה הייתה מַמָש מבהיקה. מַבהיקה, מַבהיקים, מַבהיקות | shining, sparkling adj. 形 | 闪亮 我打扫房间后,地板绝对闪亮。 wǒ dǎsǎo fángjiān hòu, dìbǎn juéduì shǎn liàng. | ||
| מבוא | preface | 前言 | ||||
| מבוא ש"ז מָבוֹא [מְבוֹאוֹת] 1. מבוא ( לסֵפֶר) | 1. preface n.m. 名阳 | 1. 前言(一本书) qiányán (yī běn shū) | ||
2. ההַרצָאה הרִאשונה היא רַק מבוא לסִדרה שֶל הַרצָאות. | 2. introduction | 2. 第一讲只是对整个课程的介绍。 dì yī jiǎng zhǐshì duì zhěnggè kèchéng de jièshào. | ||
3. צ' מבוֹאוֹת הָעִיר בעִקבות ההַפגָנה האֲלימה מבואות העיר נֶחסְמוּ על ידֵי המשטָרה. | 3. entrances to the city (mainly in the plural) 复数 | 3. 暴力示威结束后,城市的所有入口都被警察封锁。 bàolì shìwēi jiéshù hòu, chéngshì de suǒyǒu rùkǒu dōu bèi jǐngchá fēngsuǒ. | ||
| מבואר | annotated | 注释 | ||||
| מבואר ש"ת מְבֹאָר הטֶקסט המבואר נִכתַב עלַ ידֵי היסטוריון מוּמחֶה. מְבואֶרֶת, מְבואָרים, מְבואָרות | annotated adj.形 | 注释文本由历史专家撰写。 zhùshì wénběn yóu lìshǐ zhuānjiā zhuànxiě. | ||
| מים | water | 饮用水 | ||||
| מים שז"ר מַיִם 1. מֵי שתייה | water n.m. 名阳 -复数 1. drinking water | 1. 饮用水 yǐnyòng shuǐ | ||
2. מַיִם רְדוּדִים. | 2. shallow water | 2. 浅水 qiǎnshuǐ | ||
3. מים מתוּקים | 3. fresh water | 3. 淡水 dànshuǐ | ||
4. מַיִם מְזוּקָקִים | 4. distilled water | 4. 蒸馏水 zhēngliúshuǐ | ||
5. צ' עַל מֵי מְנוּחוֹתֹ הדיוּן הִתנַהֵל על מי מנוחות. | 5. peacefully adv. 副词 | 5. 讨论和平地进行(没有任何争斗)。 tǎolùn hépíng de jìnxíng (méiyǒu rènhé zhēngdòu). | ||
6. צ' בָּאוּ(הִגִיעוּ)מַים עַד נָפֶש הוּא הֶחליט לְהתפַּטֵר כּי הגיעו מים עד נפש; הוּא לא יָכול יותֵר לשֵֹאת אֶת המַצָב בּמקום העֲבודה. | 6. the situation in unberable | 6. 他辞掉了工作,因为他无法忍受工作场所的情况 。 tā cí diàole gōngzuò, yīnwèi tā wúfǎ rěnshòu gōngzuò chǎngsuǒ de qíngkuàng. 从字面上看:他觉得自己像沉在水中。 cóng zìmiàn shàng kàn: tā juéde zìjǐ xiàng chén zài shuǐzhōng. | ||
| ממד | dimension | 维度 | ||||
| ממד ש"ז מֵמַד [מְמַדִּים] אורֶך, רוחַב וגובה הם שלושה ממדים. | dimension n.m. 名阳 | 维度 长、宽、高 - 是三个维度。 cháng, kuān, gāo - shì sān gè wéidù. | ||
| מימון | financing | 融资 | ||||
| מימון ש"ז מִמּוּן מימון פּּרויֶיקט/לימוּדים/ בּנייה | financing n.m. 名阳 | 融资:提供资金(给项目 /公司 / 建筑物) róngzī :tígōng zījīn (gěi xiàngmù / gōngsī / jiànzhù wù) | ||
| מימוש | realization | 实现 | ||||
| מימוש ש"ז מִמּוּשׁ מימוש תוכנית/חֲלום | realization n.m. 名阳 | 实现计划 / 梦想 shíxiàn jìhuà/mèngxiǎng | ||
| מימי | watery | 水汪汪的 | ||||
| מימי ש"ת מֵימִי מָרָק / רוטֶב מימי מֵימית, מֵימיים, מֵימיות | watery adj.形 | 水汪汪的(汤 / 酱) shuǐ wāngwāng de(tāng / jiàng) | ||
| מימייה | water bottle | 水壶 | ||||
| מימייה ש"נ מֵימִיָּה [מֵימִיּוֹת] | water bottle, canteen n.f. 名阴 | 水壶 shuǐhú | ||
| מימן | financed | 资助了 | ||||
| מימן פ' מִמֵּן ההורים מימנו אֶת לימוּדֵי בּנָם בּאוּניבֶרסיטה. לְמַמֵן את-/ מ.מ.נ / פּיעֵל / מימַנתי, מְמַמֵן, אֲמַמֵן, מַמֵן! ∞ | financed v. 动 (to finance) | 资助了 父母资助了儿子大学学业。 fùmǔ zīzhùle érzi dàxué xuéyè. | ||
| מימן | ||||
| מימן ש"ז מֵימָן 1. מימן | 1. hydrogen (H2) n.m. 名阳 | 1. 氢(H2) qīng (H2) | ||
2. פִּצְצַת מֵימָן | 2. hydrogen bomb | 2. 氢弹 qīngdàn | ||
| מימרה | saying, expression | 谚语 | ||||
| מימרה ש"נ מֵימְרָה/ מֵימְרָא [מֵימְרוֹת] (ארמית) 'התפּוּח אֵינו נופֵל רָחוק מהעֵץ' הוא מימרה ידוּעה. | saying, expression n.f. 名阴 (Aramaic ) 来自阿拉姆语 | 谚语 苹果离树不太远'是一个著名的谚语。 'píngguǒ lí shù bù tài yuǎn' shì yīgè zhùmíng de yànyǔ. | ||
| מימש | carried out, realized | 实现了 | ||||
| מימש פ' מִמֵּשׁ המֶמשָלה מימשה את תוכניות הבּנייה לשָנה זו. לְמַמֵש את / מ.מ. ש / פּיעֵל / מימַשתי, מְמַמֵש, מַמֵש! ∞ | carried out, realized v. 动 (to carry out, to realize) | 实现了 政府已经实现了这项建筑工程的承诺。 zhèngfǔ yǐjīng shíxiànle zhè xiàng jiànzhù gōngchéng de chéngnuò. | ||
| מין | kind, sort | 种类 | ||||
| מין ש"ז מִין [מִינִים] 1. מין=סוּג מינים של בַּעֲלֵי חַיים/ שֶל צמָחים | 1. kind, sort n.m. 名阳 | 1. 种类(动物/植物) zhǒnglèi(dòngwù / zhíwù) | ||
2. מין דקדוקי ( דקדוק) | 2. gender (grammar) 语法 | 2. 阴阳性 yīnyáng xìng | ||
3. מין = מִגדָר "ישׂראל תקַיֵים שִוויון זכוּיות חֶברָתי ומדיני גמוּר לכֹל אֶזרחיה בּלי הֶבדֵל דָת, גֶזע ומין "( מתוך מגילַת העַצמָאוּת) | 3. gender: (social differentiation) | 3.性别 xìngbié 男人女人- 社会分化 nánrén nǚrén-shèhuì fēnhuà "以色列将向所有公民,不论其宗教,种族或性别,赋予其社会和政治权利"。 "yǐsèliè jiāng xiàng suǒyǒu gōngmín, bùlùn qí zōngjiào, zhǒngzú huò xìngbié, fùyǔ qí shèhuì hé zhèngzhì quánlì. (摘自《以色列独立宣言》) (zhāizì “yǐsèliè dúlì xuānyán”) | ||
4. יַחֲסֵי מִין | 4. sexual relations | 4. 性关系 xìng guānxì | ||
5. הַמִין הַאֱנוֹשִי | 5. mankind | 5. 人类 rénlèi | ||
6. צ' מָצָא מִין אֶת מִינו. שנֵיהֶם אוהֲבים לטַיֵיל; מצא מין את מינו. | 6. two of a kind birds of a feather flock together: | 6. 他们都喜欢旅行:物以类聚。 tāmen dōu xǐhuān lǚxíng: wù yǐ lèi jù. | ||
| מינה | appointed | 任命了 | ||||
| מינה פ' מִנָּה רֹאש המֶמשָלה מינה שַׂר אוצָר חָדָש. לְמַנות את- / מ.נ.ה / פּיעֵל / מיניתי, מְמַנֶה, יְמַנֶה, מַנֵה! ∞ | appointed v. 动 (to appoint) | 任命了 总理任命了新的财政部长。 zǒnglǐ rènmìngle xīn de cáizhèng bùzhǎng. | ||
| מינוח | terminology | 术语学 | ||||
| מינוח ש"ז מִנּוּחַ [מִנּוּחִים] מינוח ( מִקצועי/ מַדָעי) | terminology n.m. 名阳 | 任命 术语学(专业/科学) shùyǔxué (zhuānyè/kēxué) | ||
| מינוי | appointment, appointing | 任命 | ||||
| מינוי ש"ז מִנּוּי [מִנּוּיִים] 1. יֵש צורֶך דָחוּף במינוי מַנהֵל חָדָש למִפעָל. | 1. appointment, appointing n.m .名阳 | 1. 任命 为工厂任命一位新经理是非常紧迫的。 wèi gōngchǎng rènmìng yī wèi xīn jīnglǐ shì fēicháng jǐnpò de. | ||
2. כְּתַב מִינוּי כתב המינוי לשַׁר נֶחֱתַם עַל יְדֵי הנָשֹיא. | 2. letter of appointment | 2. 部长的任命书由总统签署。 bùzhǎng de “rènmìng shū” yóu zǒngtǒng qiānshǔ. | ||
| מינון | dosage | 剂量 | ||||
| מינון ש"ז מִנּוּן [מִנּוּנִים] שנֵי כַּדוּרים, פַּּעֲמַיים בְּיום -זֶהוּ המינון שקָבַע הרופֵא. | dosage n.m. 名阳 | 剂量 一天两次,每次两粒:这是医生开的剂量。 yītiān liǎng cì, měicì liǎng lì: zhè shì yīshēng kāi de jìliàng. | ||
| מיני | sexual | 性 | ||||
| מיני ש"ת מִינִי המַרצֶה תיאֵר אֶת הַהִתנַהֲגוּת המינית שֶל בַּעֲלֵי חַיים בַּשֶבי. מינית, מיניים, מיניות | sexual adj. 形 | 性 讲师描述圈养动物的性行为。 jiǎngshī miáoshù juànyǎng dòngwù de xìng xíngwéi. | ||
| מִינִיאָטוּרָה | miniature | 微型 | ||||
| מִינִיאָטוּרָה ש"נ מִינִיאָטוּרוֹת Ω | miniature n.f. 名阴 | 微型 wēixíng | ||
| מיניות | sexuality | 性欲 | ||||
| מיניות ש"נ מִינִיּוּת | sexuality n.f. 名阴 | 性欲 xìngyù | ||
| מִינֶרָל | mineral | 矿物 | ||||
| מִינֶרָל ש"ז מינֶרָלִים Ω | mineral n.m.名阳 | 矿物 kuàngwù | ||
| מיסד | institutionalized | 制度化 | ||||
| מיסד פ' מִסֵּד הֵם הִתחַתנוּ כּדֵי למסד אֶת היחָסים בֵּינֵיהֶם. לְמַסֵּד את -/ מ.ס.ד / פּיעֵל / מיסַדתי, מְמַסֵד, יְמַסֵד ∞ | institutionalized v. 动 (to institutionalize) | 制度化 他们的关系通过结婚而制度化。 tāmen de guānxì tōngguò jiéhūn ér zhìdù huà. | ||
| מיסוד | institutionalization | 制度化 | ||||
| מיסוד ש"ז מִסּוּד מיסוד קשָרים / יחָסים | institutionalization n.m. 名阳 | 制度化(商业联系 /关系) zhìdù huà (shāngyè liánxì / guānxì) | ||
| מיסוי | taxation | 税收 / 征税 | ||||
| מיסוי ש"ז מִסּוּי | taxation n.m. 名阳 | 税收 / 征税 tuìshōu/zhēng shuì | ||
| מִיסְטִיקָה | mystics | 神秘主义者 | ||||
| מִיסְטִיקָה ש"נ Ω | mystics n.f. 名阴 | 神秘主义者 shénmì zhǔyì zhě | ||
| מיעוט | minority | 少数民族 | ||||
| מיעוט ש"ז מִעוּט [מִיעוּטִים] 1. מיעוט 2. מיעוט≠ רוב רַק מיעוט מחַברֵי הוַועֲדה הִתנַגֵד להצָעה. | 1.minority n.m. 名阳 2 . small part of... | 1. 少数民族 shǎoshù mínzú 2. 只有“少数委员会参与者投票反对该计划。 zhǐyǒu shǎoshù wěiyuánhuì cānyù zhě tóupiào fǎnduì gāi jìhuà. | ||
3. בִּגלַל מיעוט מִשתַתפים הטִיוּל בּוּטַל. | 3. small number | 2. 由于少量人数参与,行程已被取消。 yóuyú shǎoliàng rénshù cānyù, xíngchéng yǐ bèi qǔxiāo. | ||
| מיעט | reduced | 减少了 | ||||
| מיעט פ' מִעֵט קָשֶה לו להִתרַכֵּז בַּעֲבודה כי בַּזמָן האַחֲרון הוּא ממעט בּשֵינה. לְמַעֵט ב-/ מ.ע.ט / פּיעֵל / מיעַטתי, מְמַעֵט, יְמַעֵט, מַעֵט! ∞ | 1. reduced v. 动 (to reduce) | 1. 减少了 他发现很难专注于他的工作,因为他最近减少了睡眠时间。 tā fāxiàn hěn nán zhuānzhù yú tā de gōngzuò, yīnwèi tā zuìjìn jiǎnshǎole shuìmián shíjiān. | ||
| מיפה | mapped, charted | 绘制了 | ||||
| מיפה פ' מִפָּה הצָבָא מיפה אֶת האֵזורים שֶיֵש בָּהֶם מוקשים. לְמַפּות את -/ מ.פ.ה / פּיעֵל / מיפּיתי, מְמַפֶּה, יְמַפֶּה, מַפֵּה! ∞ | mapped, charted v. 动 (to map, to chart) | 绘制了 士兵们绘制了雷区。 shìbīngmen huìzhìle léi qū. | ||
| מיפוי | mapping, charting | 映射 | ||||
| מיפוי ש"ז מִפּוּי 1.מיפוי שֶטַח | 1. mapping, charting n.m. 名阳 | 1.映射 区域的映射 qūyù de yìngshè | ||
2. מיפוי עֲצָמות | 2. skeletal/bone mapping (radiology) 放射科 | 2. 骨骼映射 gǔgé yìngshè | ||
| מיץ | juice | 果汁 | ||||
| מיץ ש"ז מִיץ [מִיצִים] | juice n.m. 名阳 | 果汁 guǒzhī | ||
| מיצב | installation | 装置 | ||||
| מיצב ש"ז מֵיצָב[מֵיצָבִים] מיצב אומָנוּתי | installation (art) n.m. 名阳 | 装置 艺术装置 yìshù zhuāngzhì | ||
| מיצג | display | 表演 | ||||
| מיצג ש"ז מֵיצָג [מֵיצָגִים] 1. מיצג בתעֲרוּכה | 1. display n. f. 名阴 | 1. 表演(在展览中) biǎoyǎn ( zài zhǎnlǎn zhōng) | ||
2. מיצג אור קולי | 2.performance (audio visual) | 2. 视听表演 shìtīng biǎoyǎn | ||
| מיצה | exhausted, utilized to the fullest | 用尽了 | ||||
| מיצה פ' מִצָּה 1. העירייה מיצתה אֶת כֹּל אֶפשָרוּיות הבּנייה בָּעיר. | 1. exhausted, utilized to the fullest v. 动 (to exhaust, to use to the fullest) | 1. 用尽了 市政当局已经用尽了所有建筑许可。 shìzhèng dāngjú yǐjīng yòng jìn le suǒyǒu jiànzhù xǔkě. | ||
2. הוא כבר מיצה אֶת חֲוָויות הטיוּל ורוצֶה לַחזור הבַּיתה. לְמַצוֹת אֶת / מ.צ.ה / פּיעֵל / מיציתי, מְמַצֶה, יְמַצֶה, מַצֵה! ∞ | 2. epitomized (to epitomize) | 2. 他已经充分享受了他的旅行经历,现在他想回家了。 tā yǐjīng chōngfèn xiǎngshòule tā de lǚxíng jīnglì, xiànzài tā xiǎng huíjiāle. | ||
| מיצוי | exhaustion | 穷尽 | ||||
| מיצוי ש"ז מִצּוּי 1. מיצוי כל האֶפשָרוּיות. | 1. exhaustion( utilizing to the fullest) n.m. 名阳 | 1. 穷尽所有可能性 qióngjìn suǒyǒu kěnéng xìng | ||
2. צ' מיצוי הדין מיצוי הדין עִם נֶאֱשם. | 2. getting to the verdict stage (law) | 2. 被告进入判决阶段。 bèigào jìnrù pànjué jiēduàn. | ||
| מצפור | bird’s looking point | 鸟瞰点 | ||||
| מצפור ש"ז מִצְפּוֹר [מִצְפּוֹרִים] | bird's lookout point, panorama n.m. 名阳 | 鸟瞰点,全景(从高处) niǎokàn diǎn, quánjǐng (cóng gāo chù) | ||
| מצר | strait | 海峡 | ||||
| מצר ש"ז מֵצַר [מְצָרִים] | strait n.m. 名阳 | 海峡 hǎixiá | ||
| מיקד | focused | 聚焦于 | ||||
| מיקד פ' מִקֵּד 1. הצַלָם מיקד אֶת מַבָּטו בציפּור שֶעַל העֵץ. | 1. focused v. 动 (to focus) | 1.聚焦于 摄影师聚焦于树上的鸟。 shèyǐng shī jùjiāo yú shù shàng de niǎo. | ||
2. ההורים ממקדים אֶת תשֹוּמֶת הלֵב בּחינוּך בּנָם. לְמַקֵד את-ב- / מ.ק.ד / פּיעֵל / מיקַדתי, מְמַקֵד, יְמַקֵד, מַקֵד! ∞ | 2, concentrated upon (to concentrate upon) | 2. 父母把注意力集中在儿子的教育上。 fùmǔ bǎ zhùyìlì jízhōng zài érzi de jiàoyù shàng. | ||
| מיקוד | focus | 焦点 | ||||
| מיקוד ש"ז מִקּוּד 1. מיקוד מַבָּט /דמוּת בתמוּנה | 1. focus n.m. 名阳 (photography) 摄影 | 1. 焦点 相机镜头的焦点(在某个物体上)。 xiàngjī jìngtóu de jiāodiǎn (zài mǒu gè wùtǐ shàng). | ||
2. מיקוד (דואַר) | 2. zip code, postal code | 2. 邮政编码 yóuzhèng biānmǎ | ||
| מיקוח | bargaining | 讨价还价 | ||||
| מיקוח ש"ז מִקּוּחַ 1. מיקוח | 1. bargaining n.m. 名阳 | 1.讨价还价 tǎojiàhuánjià | ||
2. קלַף מיקוח | 2. trading card ( an item for negotiation) | 2. 交易卡=谈判项目 jiāoyì kǎ=tánpàn xiàngmù | ||
| מיקום | location | 位置 | ||||
| מיקום ש"ז מִקּוּם מיקום טוב / שינוּי מיקום | location n.m. 名阳 | 位置 好位置/ 变化中的位置 hǎo wèizhì / biànhuà zhōng de wèizhì | ||
| מיקם | placed, positioned | 摆放在了 | ||||
| מיקם פ' מִקֵּם מיקמתי אֶת שוּלחַן הכתיבה ליַד החַלון. לְמַקֵם אֶת / מ.ק.מ / פּיעֵל / מיקַמתי, מְמַקֵם, יְמַקֵם, מַקֵם! ∞ | placed, positioned v. 动 ( to place, to position) | 摆放在了 我把桌子摆放在了窗边。 wǒ bǎ zhuōzi bǎifàng zàile chuāng biān. | ||
| מִיקְרוֹסְקוֹפּ | microscope | 显微镜 | ||||
| מִיקְרוֹסְקוֹפּ ש"ז [ מִיקְרוֹסְקוֹפִּים] Ω | microscope n.m. 名阳 | 显微镜 xiǎnwēijìng | ||
| מִיקְרוֹפוֹן | microphone | 麦克风 | ||||
| מִיקְרוֹפוֹן ש"ז [מִיקְרוֹפוֹנִים] Ω | microphone n.m. 名阳 | 麦克风 màikèfēng | ||
| מיקש | mined | 放了地雷 | ||||
| מיקש פ' מִקֵּשׁ הצָבָא מיקש את גֶדֶר הביטָחון לאורֶך הגבוּל. לְמַקֵש את- / מ.ק.ש / פּיעֵל / מיקַשתי, מְמַקֵש, יְמַקֵש ∞ | mined v. 动 (to mine) | 放了地雷 士兵沿着边界放了地雷。 shìbīng yánzhe biānjiè fàngle dìléi. | ||
| מירוץ | race | 竞赛 | ||||
| מירוץ ש"ז מֵרוֹץ [מֵרוֹצִים] 1. מרוץ סוּסים | race n.m. 名阳 1.horserace | 竞赛 jìngsài 1. 赛马 sàimǎ | ||
2. מרוץ מִכשולים (ספורט) | 2. steeple race (sports) 体育运动 | 2. 障碍赛 zhàng'ài sài | ||
3. בהשאלה: מרוץ לנשׂיאוּת | 3. race, run for presidency | 3.引申: 竞选总统 jìngxuǎn zǒngtǒng | ||
| מירוק | polishing | 抛光 | ||||
| מירוק ש"ז מֵרוּק מירוק ( כּלֵי כֶּסֶף / כּלֵי נחושֶת) | polishing n.m. 名阳 | 抛光(银器/铜器) pāoguāng (yínqì/tóngqì) | ||
| מירכאות | quotation marks | 引号 | ||||
| מירכאות שנ"ר מֵירְכָאות | quotation marks n.g plur. 名阴 -复数 | 引号 yǐnhào | ||
| מירק | polished | 擦亮了 | ||||
| מירק פ' מֵרֵק מירקנו אֶת הַבַּית לכבוד האורחים. לְמַרֵק אֶת - / מ.ר.ק / פּיעֵל / מֵירַקתי, מְמָרֵק, אֲמָרֵק, תְמָרֵק ∞ | polished v. 动 (to polish) | 擦亮了 我们在客人到来之前把房子擦亮了。 wǒmen zài kèrén dàolái zhīqián bǎ fángzi cā liàngle. | ||
| מירר | embittered | 使…难以忍受 | ||||
| מירר פ' מֵרֵר 1. המנַהֵל ממרר אֶת חַיֵי העובדים בּדרישותָיו המוּגזָמות. | 1. embittered v. 动 (to embitter) | 1. 使难以忍受 经理夸张的要求使工人的生活难以忍受。 jīnglǐ kuāzhāng de yāoqiú shǐ gōngrén de shēnghuó nányǐ rěnshòu. 从字面上看:为了使某人的生活更加苦涩。 cóng zìmiàn shàng kàn: wèile shǐ mǒu rén de shēnghuó gèngjiā kǔsè. | ||
2. צ' מֵירֵר בִּבְכִי הוא מירר בבכי כּשֶשָמַע עַל האָסון. לְמָרֵר אֶת- ב- / מ.ר.ר / פּיעֵל / מֵירַרתי, מְמָרֵר, יְמָרֵר ∞ | 2. cried bitterly (to cry bitterly) | 2. 当他听到灾难的消息时,他痛苦地哭了。 dāng tā tīng dào zāinàn de xiāoxi shí, tā tòngkǔ de kūle. | ||
| מישהו | someone | 有人 | ||||
| מישהו ש"ז מִישֶהוּ מישהו סיפֵּר לי.... . | somebody n.m. 名阳 | 有人告诉我...... yǒurén gàosù wǒ...... | ||
| מישהי | someone | 有人 | ||||
| מישהי ש"נ מִישֶׁהִי מישהי ברחוב שָאֲלה אותי איפה המוּזֵיאון. | somebody n.f. 名阴 | 有人(女性) 街上有人(女性)问我博物馆在哪里。 jiē shàng yǒurén (nǚxìng) wèn wǒ bówùguǎn zài nǎlǐ. | ||
| מישור | plain, plateau | 高原 | ||||
| מישור ש"ז מִישׁוֹר[מִישוֹרִים] 1. מישור | 1. plain, plateau n.m. 名阳 | 1. 高原 gāoyuán | ||
2. צ' מִישוֹר הַחוֹף מישור החוף הוּא הגבוּל המַעֲרָבי של מדינַת ישׂרָאֵל. ѱ | 2. Israeli coastal plain | 2. 以色列沿海平原(西部边境) yǐsèliè yánhǎi píngyuán(xībù biānjìng) | ||
3. במישור האישי | 3. sphere | 3. 就个人层面 jiù gèrén céngmiàn | ||
| מישורי | flat | 平坦的 | ||||
| מישורי ש"ת מִישׁוֹרִי שֶטַח מישורי מישורית, מישוריים, מישוריות | flat adj. 形 | 平坦的区域 píngtǎn de qūyù | ||
| מישוש | touch, touching | 触感 | ||||
| מישוש ש"ז מִשּׁוּשׁ 1. בַּד מֶשי נָעים למישוש. | 1. touch, touching n.m. 名阳 | 1. 触感 丝绸的触感很好。 sīchóu de chùgǎn hěn hǎo. | ||
2. מָצָאתי אֶת המִשקָפַיים בַּחושֶך עַל ידֵי מישוש. | 2. feeling around | 2. 我在摸索中发现自己的眼镜。 wǒ zài mōsuǒ zhōng fāxiàn zìjǐ de yǎnjìng. | ||
3. צ' חוּש הַמִישוּש (אחד מחֲמֶשֶת החוּשים) | 3. sense of touch | 3. 触觉(五种感官之一) chùjué (wǔ zhǒng gǎnguān zhī yī) | ||
| מִשְׁכֵּן | mortgaged | 抵押 | ||||
| משכן פ' מִשְכֵּן כְּדֵי לקַבֵּל הַלְוָואה מֵהַבַּנק הוּא משכן אֶת הדירה שֶלו. לְמַשכֵּן / מ.ש.כ.נ /פּיעֵל / מישכַּנתי, מְמַשכֵּן, יְמַשכֵּן ∞ | mortgaged v. 动 (to mortgage) | 抵押 他必须抵押自己的房子才能获得银行贷款。 tā bìxū dǐyā zìjǐ de fángzi cáinéng huòdé yínháng dàikuǎn. | ||
| מישש | touched, felt | 摸 | ||||
| מישש פ' מִשֵּׁשׁ מיששתי אֶת הקירות בַּחושֶך כּדֵי למצוא אֶת הכּניסה לַבַּיִת. לְמַשֵש את -/ מ.ש.ש / פּיעֵל / מישַשתי, מְמַשֵש, אֲמַשֵׁש ∞ | touched, felt v. 动 (to touch, to feel) | 摸 为了找到入口,我在黑暗中摸墙壁。 wèile zhǎodào rùkǒu, wǒ zài hēi'àn zhōng mō qiángbì. | ||
| מיתה | death | 死亡 | ||||
| מיתה ש"נ מִיתָה מיתה = מָוֶות מיתה טִבעית. | death n.f. 名阴 | 死亡 sǐwáng 自然死亡 zìrán sǐwáng | ||
| מיתון | recession | 衰退 | ||||
| מיתון ש"ז מִתּוּן (כַּלכָּלה) | recession n.m. 名阳 (economy) 经济 | 衰退 shuāituì | ||
| מיתוֹלוגיה | mythology | 神话学 | ||||
| מִיתוֹלוֹגְיָה ש"נ [מִיתוֹלוֹגְיוֹת] Ω | mythology n.f. 名阴 | 神话学 shénhuàxué | ||
| מִיתוֹס | myth | 神话 | ||||
| מִיתוֹס ש"ז [מִיתוֹסִים] Ω | myth n.m. 名阳 | 神话 shénhuà | ||
| מיתן | toned down, adjusted | 调节 | ||||
| מיתן פ' מִתֵּן 1. התרוּפה עוזֶרֶת למתן אֶת לַחַץ הַדָם הגָבוה שֶלו. | toned down, adjusted v. 动 (to moderate, to adjust) | 1. 调节/减轻 这种药正在帮助他调节/减轻高血压。 zhè zhǒng yào zhèngzài bāngzhù tā tiáojié/jiǎnqīng gāo xuèyā. | ||
2. בזמַן האַחֲרון הוּא מיתן אֶת עֶמדותָיו הקיצוניות. לְמַתֵן אֶת- / מ.ת.נ / פּיעֵל / מיתַנתי, מְמַתֵן, יְמַתֵן, מַתֵן! ∞ | 2.moderated ( attitude) (to moderate one's attitude) | 2. 他最近缓和了他的极端观点。 tā zuìjìn huǎnhéle tā de jíduān guāndiǎn. | ||
| מיתר | string | 弦 | ||||
| מיתר ש"ז מֵיתָר [מֵיתָרִים] 1. מיתר ( שֶל כּינור) | 1. string n.m. 名阳 | 1. 弦(小提琴的) xián (xiǎotíqín de) | ||
2. מיתר ( רַדיוּס- גֵיאומֶטריה) | 2. radius (geometry)几何学 | 2. 半径 bànjìng | ||
3. מֵיתָרֵי הַקוֹל | 3. vocal cords | 3. 声带 shēngdài | ||
| מכאוב | pain, suffering | 疼痛 | ||||
| מכאוב ש"ז מַכְאוֹב [מַכְאוֹבִים] | pain , suffering n.m. 名阳 | 疼痛 téngtòng | ||
| מכאן | from here | 从这里 | ||||
| מכאן ת"פ מִכָּאן ע' כאן 1. מכאן כּבָר רואים אֶת תַחֲנַת הרַכֶּבֶת. | 1. from here adv. 副词 | 1.从这里 你可以从这里看到车站。 ní kěyǐ cóng zhèlǐ kàn dào chēzhàn. | ||
2. צ' מִכָּאן וָאֵילָךְ מכאן ואילך הוּא יצטָרֵך למָמֵן את הכֹּל בְּעַצמו. | 2. from now on | 2. 从现在开始,他必须自己支付一切。 cóng xiànzài kāishǐ, tā bìxū zìjǐ zhīfù yīqiè. | ||
| מכבי אש | fire fighters | 消防员 | ||||
| מכבי אש שז"ר מְכַבֵּי אֵשׁ | fire fighters n.m. 名阳 | 消防员 xiāofáng yuán | ||
| מכבי | ||||
| מכבי ש"ז מַכַּבִּי [מַכַּבִּים] 1. המכבים התקומְמוּ נֶגֶד השילטון היוָוני באֶרֶץ יִשׂרָאֵל בַּמֵאה השניה לִפנֵי הספירה.ѱ | 1. Maccabi n.m. 名阳 (Jewish history) 犹太历史 | 1. 公元 200 年,马卡比姆人反抗希腊。 gōngyuán 200 nián, mǎ kǎ bǐ mǔ rén fǎnkàng xīlà. | ||
2. מכבי הוא אִרגוּן ספּורט ציוני עולָמי. ѱ | 2. Maccabi (Jewish sport association) | 2. 马卡比是一个世界犹太复国主义体育组织。 mǎ kǎ bǐ shì yīgè shìjiè yóutài fù guó zhǔyì tǐyù zǔzhī. | ||
3. קבוּצַת הכַּדוּרֶגֶל שֶל תֵל אָביב נִקרֵאת מכבי. | 3. Maccabi- name of Tel Aviv football team | 3. 特拉维夫足球队被称为马卡比。 tèlāwéifū zúqiú duì bèi chēng wèi mǎ kǎ bǐ. | ||
| מכבייה | ||||
| מכבייה ש"נ מַכַּבִּיָּה המכבייה נֶעֱרֶכֶת כל 4 שָנים בּיִשׂרָאֵל ומִשתַתפים בּה רַק ספּורטָאים יהוּדים.ѱ | Maccabean games n. f. 名阴 | 只有犹太人才能参加Makabia(以色列每 4 年举办一次的体育比赛)。 zhǐyǒu yóutàirén cáinéng cānjiā Makabia(yǐsèliè měi 4 nián jǔbàn yīcì de tǐyù bǐsài). | ||
| מכבסה | laundry | 洗衣房 | ||||
| מכבסה ש"נ מִכְבָּסָה [מִכְבָּסוֹת] | laundry n. f. 名阴 | 洗衣房 xǐyī fáng | ||
| מכבש | steamroller | 压路机 | ||||
| מכבש ש"ז מַכְבֵּשׁ[מַכְבֵּשִׁים] | steamroller n.m. 名阳 | 压路机 yālùjī | ||
| מכה | hit | 击中 | ||||
| מכה ש"נ מַכָּה [מַכּוֹת] 1. מכה / לקבל מכה | 1. hit n.f. 名阴 | 1. 击中 jī zhòng 受到打击 shòudào dǎjī | ||
2. בהשאלה: מות האֵם הוא מכה קָשה עבוּר כל המִשפָּחה. | 2. blow | 2. 引申: 母亲的死对全家都是沉重的打击。 mǔqīn de sǐ duì quánjiā dōu shì chénzhòng de dǎjíī. | ||
3. מַכּות מִצרַיים ѱ | 3. the plagues of Egypt | 3. 古埃及的十灾/瘟疫 gǔ āijí de shí zāi/wēnyì 字面上看:十次打击 zìmiàn shàng kàn: shí cì dǎjī | ||
4. מַכַּת שֶׁמֶש | 4. sunstroke | 4. 中暑 zhòngshǔ | ||
| מכובד | respectable, important | 尊敬的 | ||||
| מכובד ש"ת מְכֻבָּד אורֵח מכובד מְכוּבֶּדֶת, מְכוּבָּדים, מְכוּבָּדות | respectable, important adj. 形 | 尊敬的客人 zūnjìng de kèrén | ||
| מכובס | laundered, washed | 洗过的 | ||||
| מכובס ש"ת מְכֻבָּס שִׂמלה מכובסת מְכוּבֶּסֶת, מְכוּבָּסים, מְכוּבָּסות | laundered, washed adj. 形 | 洗过的 这条裙子是洗过的。 zhè tiáo qúnzi shì xǐguò de. | ||
| מכווץ | cramped | 抽筋 | ||||
| מכווץ ש"ת מְכֻוָּץ 1. שרירים מכווצים( אַחֲרֵי ריצה... ) | 1. cramped adj. 形 | 1.抽筋 他的肌肉抽筋(跑步后)。 tā de jīròu chōujīn(pǎobù hòu). | ||
2. מכווץ (מכּאֵב) מְכוּוֶצֶת ,מְכוּוָצים, מְכוּוָצות | 2. contracted | 2. 他因痛苦而收缩。 tā yīn tòngkǔ ér shōusuō. | ||
| מכולה | shipping container | 船运集装箱 | ||||
| מכולה ש"נ מְכוּלָה [מְכוֹלוֹת] | shipping container n.f. 名阴 | 船运集装箱 chuán yùn jízhuāngxiāng | ||
| מכולת | grocery store | 杂货店 | ||||
| מכולת ש"נ מַכֹּלֶת | grocery store n.f. 名阴 | 杂货店 záhuò diàn | ||
| מכון | institute | 机构 | ||||
| מכון ש"ז מָכוֹן [מְכוֹנִים] 1. מכון מֶחקָר | 1. institute n.m. 名阳 | 1. 机构 研究机构 yánjiū jīgòu | ||
2. מָכוֹן יוֹפִי | 2. beauty parlor | 2. 美容院 měiróng yuàn | ||
3. מָכוֹן כּוֹשֶר | 3. fitness club | 3. 健身俱乐部 jiànshēn jùlèbù | ||
| מכונאות | mechanics | 机械学 | ||||
| מכונאות ש"נ מְכוֹנָאוּת | mechanics n. f. 名阴 | 机械学 jīxiè xué | ||
| מכונאי | mechanic | 机械师 | ||||
| מכונאי ש"ז מְכוֹנַאי [מְכוֹנָאִים] | mechanic n.m. 名阳 | 机械师 jīxiè shī | ||
| מכונה | machine | 机器 | ||||
| מכונה ש"נ מְכוֹנָה [מְכוֹנוֹת] 1. מְכוֹנַת כְּבִיסָה | machine n.f. 名阴 1. washing machine | 机器 jīqì 1.洗衣机 xǐyījī | ||
2. מְכוֹנַת יִיבּוּש | 2. drying machine | 2. 烘干机 hōng gān jī | ||
3. מְכוֹנַת גִילוּחַ | 3. electric razor | 3. 电动剃须刀 diàndòng tìxū dāo | ||
4. מְכוֹנַת תְפִירָה | 4. sewing machine | 4. 缝纫机 féngrènjī | ||
| מכונה | ||||
| מכונה ש"ת מְכֻנֶּה מכונה = נִקרָא ח.נ.ביאליק מכונה הַמְשורֵר הלְאוּמי של ישראל בּשֶל תרוּמַתו המְיוּחֶדֶת לשירה העִברית. מכוּנה, מכוּנים, מכוּנות | called, known as adj. 形 | 被称为 由于Chaim Nachman Bialik 对希伯来诗的贡献而被称为 以色列民族诗人。 yóuyú Chaim Nachman Bialik duì xī bó lái shī de gòngxiàn ér bèi chēngwéi yǐsèliè mínzú shīrén. | ||
| מכונית | car | 汽车 | ||||
| מכונית ש"נ מְכוֹנִית[מְכוֹנִיּוֹת] | car n.f. 名阴 | 汽车 qìchē | ||
| מכונס | compiled | 编成一册 | ||||
| מכונס ש"ת מְכֻנָּס 1. כּל שירָיו מכונסים בכֶּרֶך אֶחָד. | 1. compiled adj. 形 | 1.编成一册 他所有的故事都编成一册。 tā suǒyǒu de gùshì dōu biān chéng yī cè. | ||
2. אדם מכונס מְכוּנֶסֶת, מְכוּנָסִים, מְכוּנָסוֹת | 2. introverted (person) | 2. 性格内向的人 xìnggé nèixiàng de rén | ||
| מכוסה | covered, paved | 覆盖 | ||||
| מכוסה ש"ת מְכֻסֶּה 1. המדרָכה מכוסה בּעֲלֵי שַלֶכֶת. | 1. covered , paved adj. 形 | 1.覆盖 这路面被秋叶覆盖。 zhè lùmiàn bèi qiū yè fùgài. | ||
2. היֶלֶד מכוסה בשׂמיכה. מְכוּסֵית-מְכוּסה, מְכוּסים, מְכוּסות | 2. covered | 2. 孩子被毯子盖着。 háizi bèi tǎnzi gàizhe. | ||
| מכוער | ugly | 丑陋的 | ||||
| מכוער ש"ת מְכֹעָר אָדָם/ בּניָין מכוער הִתנַהֲגוּת מכוערת מְכועֶרֶת, מְכועָרים, מְכועָרות | ugly adj. 形 | 丑陋的(人,建筑物,行为) chǒulòude (rén, jiànzhù wù, xíngwéi) | ||
| מכופתר | buttoned up | 系扣的 | ||||
| מכופתר ש"ת מְכֻפְתָּר 1. חוּלצה מכופתרת/ מעיל מכופתר | 1. buttoned up adj. 形 | 1. 系扣的衬衫/大衣 jì kòu de chènshān/dàyī | ||
2. בהשאלה: ההִתנַהֲגוּת המכופתרת שֶלו אֵינה לטַעֲמי. מְכוּפתֶרֶת, מְכוּפתָרים, מְכוּפתָרות | 2. not spontaneous/ too formal | 2. 引申: 我不喜欢他被系扣的行为。 wǒ bù xǐhuān tā bèi jì kòu dexíngwéi. | ||
| מכור | sold | 卖掉了 | ||||
| מכור ש"ת מָכוּר 1. הרָהיטים באוּלָם התצוּגה כבר מכורים. | 1. sold adj. 形 | 1. 卖掉了 陈列室里的家具已经卖掉了。 chénliè shì lǐ de jiājù yǐjīng mài diàole. | ||
2. בהשאלה: מכור לְסַמים | 2. addicted (to drugs) | 2. 引申: 吸毒成瘾 xīdú chéng yǐn | ||
3. בהשאלה: מכור למַמתָקים מְכוּרָה, מְכוּרים, מְכוּרות | 3. extremely fond of | 3. 引申: 沉迷/对甜食上瘾 chénmí/duì tiánshí shàngyǐn | ||
| מכורבל | wrapped | 被包裹 | ||||
| מכורבל ש"ת מְכֻרְבָּל הִיא מכורבלת בּשׂמיכה. מְכוּרבֶּלֶת, מְכוּרבָּלים, מְכוּרבָּלות | wrapped adj. 形 | 被包裹 她被包裹在毯子里。 tā bèi bāoguǒ zài tǎnzi lǐ. | ||
| מכורסם | gnawed, nibbled | 被轻咬了 | ||||
| מכורסם ש"ת מְכֻרְסָם לֶחֶם מכורסם מְכוּרסֶמֶת, מְכוּרסָמים, מְכורסָמות | gnawed, nibbled adj. 形 | 被轻咬了的面包 bèi qīng yǎole de miànbāo | ||
| מכושף | enchanted, | 闹鬼的 | ||||
| מכושף ש"ת מְכֻשָּׁף 1. זֶהוּ בַּית מכושף | 1. enchanted (spell bound) adj. 形 | 1. 闹鬼的房子 nàoguǐ de fángzi | ||
2. הקָהָל יָשַב מכושף מוּּל הרַקדָנים עַל הבָּמה. מְכוּשֶפֶת, מְכוּשָפים, מְכוּשָפות | 2. mesmerized | 2. 观众被舞台上的舞者迷住了。 guānzhòng bèi wǔtái shàng de wǔ zhě mí zhùle. | ||
| מכותב | addressee | 收信人 | ||||
| מכותב ש"ת מְכֻתָּב מְכוּתֶבֶת, מְכוּתָבים, מְכוּתָבות | addressee adj. 形 | 收信人 shōu xìnrén | ||
| מכותר | besieged | 被围困的 | ||||
| מכותר ש"ת מְכֻתָּר. עיר מכותרת מְכוּתֶרֶת, מְכוּתָרים, מְכוּתָרות | besieged, surrounded adj. 形 | 被围困的城市 bèi wéikùn de chéngshì | ||
| מכחול | painting brush | 画笔 | ||||
| מכחול ש"ז מִכְחוֹל [מִכְחוֹלִים] | painting brush n. m.名阳 | 画笔 huàbǐ | ||
| מכיוון ש | ||||
| מכיוון ש ע' כיוון | see参阅 כיוון | |||
| מכינה | preparatory program | 预备课程 | ||||
| מכינה ש"נ מְכִינָה 1. מכינה | 1. preparatory program n.f. 名阴 | 1. 预备课程 yùbèi kèchéng | ||
2. מכינה קדַם צבָאית (בישׂרָאֵל) | 2. pre-military preparatory program in Israel(在以色列) | 2. 军前准备课程 jūn qián zhǔnbèi kèchéng | ||
| מכירה | sale | 销售 | ||||
| מכירה ש"נ מְכִירָה [מְכִירוֹת] 1. מכירה | 1. sale n.f. 名阴 | 1. 销售 xiāoshòu | ||
2. קידוּם מכירות | 2. sales promotion | 2. 促进销售 cùjìn xiāoshòu 打折促销 dǎzhé cùxiāo | ||
3. מְכִירָה פּוּמְבִּית | 3. public auction | 3. 公开拍卖 gōngkāi pāimài | ||
| מכלול | whole, entirely | 全面 | ||||
| מכלול ש"ז מִכְלוֹל צָריך לבחון את המכלול כּדֵי להגיעַ להחלָטה בנושֵׂא זֶה. | whole, entirety n.m. 名阳 | 全面 为了做出决定我们必须全面检查问题。 wèile zuò chū juédìng wǒmen bìxū quánmiàn jiǎnchá wèntí. | ||
| מכלית | tanker | 油船 | ||||
| מכלית ש"נ מְכָלִית [מְכָלִיּוֹת] מכלית נֵפט | tanker n.f. 名阴 | 油船 yóuchuán | ||
| מכללה | college | 学院 | ||||
| מכללה ש"נ מִכְלָלָה [מִכְלָלוֹת] מכללה=קולג' Ω | college n.f. 名阴 | 学院 xuéyuàn | ||
| מכנה | denominator | 分母 | ||||
| מכנה ש"ז מְכַנֶּה 1. מכנה (חֶשבּון) | 1. denominator n.m. 名阳 (calculus) 微积分 | 1. 分母 fēnmǔ | ||
2. בהשאלה: מְכַנֶּה מְשוּתָף( בֵּין אֲנָשים) | 2. common denominator (common interest) | 2. 引申: 人与人之间的共同点 rén yǔ rén zhī jiān degòngtóng diǎn | ||
| מֶכָנִיקָה | mechanics | 机械学 | ||||
| מֶכָנִיקָה ש"נ Ω | mechanics n.f.名阴 | 机械学 jīxiè xué | ||
| מכני | mechanical | 机械 | ||||
| מכני ש"ת מֶכָנִי 1. ציוּד מכני | 1. mechanical adj. 形 | 1. 机械设备 jīxiè shèbèi | ||
2. עֲבודה מכנית מֶכָנית, מֶכָניים, מֶכָניות | 2. automatic | 2. 自动工作 zìdòng gōngzuò | ||
| מכנסיים | trousers | 裤子 | ||||
| מכנסיים שז"ר מִכְנָסַיִם 1. מכנסיים | 1. trousers n.m.plu. 名阳- 复数 | 1. 长裤/裤子 cháng kù/kùzi | ||
2. מִכְנְסֵי גִ'ינְס | 2. jeans | 2. 牛仔裤 niúzǎikù | ||
| מכס | custom | 关税/海关 | ||||
| מכס ש"ז מֶכֶס [מְכָסִים] | custom n.m.名阳 | 关税/海关 guānshuì/hǎiguān | ||
| מכסה | lid, cover | 盒盖/锅盖 | ||||
| מכסה ש"ז מִכְסֶה [מִכְסִים] מכסה לקוּפסָא / לסיר מכסהמָנועַ | lid , cover n.m. 名阳 | 盒盖/锅盖 hé gài/guō gài 发动机罩 fādòngjī zhào | ||
| מכסה | ||||
| מכסה ש"נ מִכְסָה החַקלָאי חָרַג ממכסת המַים לְהַשקָיַית השָׂדות. | quota n.f. 名阴 | 配额 农夫的用水量已经超出了他可以使用的配额。 nóngfū de yòngshuǐ liàng yǐjīng chāochūle tā kěyǐ shǐyòng de pèi'é. | ||
| מכסחה | lawn mower | 割草机 | ||||
| מכסחה ש"נ מַכְסֵחָה [מַכְסֵחוֹת] מכסחה = מכַּסַחַת דֶשֶא | lawn mower n.f. 名阴 | 割草机 gē cǎo jī | ||
| מַכְּסִימָלִי | maximal, maximum | 最大的 | ||||
| מַכְּסִימָלִי ש"ת Ω מַכּסימָלית, מַכּסימָליים, מַכסימָליות | maximal , maximum adj. 形 | 最大的 zuìdà de 最大限度 zuìdà xiàndù | ||
| מכפלה | product | 乘积 | ||||
| מכפלה ש"נ מַכְפֵּלָה[מַכְפֵּלוֹת] 1. המכפלה שֶל 2 ו-5 היא 10 . | 1. product n.f. 名阴 (arithmetic)算术 | 1.乘积 2和5的乘积是10。 2 hé 5 de chéngjī shì shí. | ||
2. מעָרַת המכפלה ѱ | 2. Cave of Machpela | 2. machpelah 洞穴位于希伯伦(根据犹太传统,这是犹太族长的墓地)。 machpelah dòngxué wèiyú xī bó lún (gēnjù yóutài chuántǒng, zhè shì yóutài zúzhǎng de mùdì). | ||
| מכפלת | hem | 下摆 | ||||
| מכפלת ש"נ מַכְפֶּלֶת [מַכְפָּלוֹת] מכפלת (שֶל שִׂמלה) | hem n.f. 名阴 | 下摆(连衣裙) xiàbǎi (liányīqún) | ||
| מכר | sold | 卖掉了 | ||||
| מכר פ' מָכַר מכר≠ קָנה הוא מכר אֶת המכונית הישָנה בּזול. לִמכּור אֶת-/ מ.כ.ר / פָּעַל / מָכַרתי, מוכֵר, אֶמכּור ∞ | sold v.动 (to sell) | 卖掉了 他以便宜的价格卖掉了他的旧车。 tā yǐ piányì de jiàgé mài diàole tā de jiù chē. | ||
| מכר | ||||
| מכר ש"ז מֶכֶר (בעיקר כמילה שנייה בצירופים) 1. סַחַר מֶכֶר | sale n.m. 名阳 通常是两个单词组合的第二个字母 1. bargaining procedure | 1. 程序 议价程序 yìjià chéngxù | ||
2. רַב מֶכֶר סֵפֶר רב מכר | 2. bestseller | 2. 畅销书 chàngxiāo shū | ||
3. שְׁטַר מֶכֶר | 3. bill of sale | 3. 销售单(用于购买汽车,房屋...) xiāoshòu dān (yòng yú gòumǎi qìchē, fángwū...) | ||
| מכר | ||||
| מכר ש"ז מַכָּר [מַכָּרִים] לא כּל מכר הוּא גַם חָבֵר. מַכָּרה, מַכָּרות | acquaintance n.m. 名阳 | 相识不一定是好朋友。 xiāngshí bù yīdìng shì hǎo péngyou. | ||
| מכרה | mine | 矿山 | ||||
| מכרה ש"ז מִכְרֶה [מִכְרוֹת] מכרה נְחושֶת/ פֶּחָם/ זָהָב | mine n.m. 名阳 | 矿山(铜/煤/金) kuàngshān (tóng/méi/jīn) | ||
| מכרז | tender, bid | 公开招标 | ||||
| מכרז ש"ז מִכְרָז [מִכְרָזִים] מכרז לפרויֶיקט בּנייה | tender, bid n.m. 名阳 | 公开招标(建设项目) gōngkāi zhāobiāo (jiànshè xiàngmù) | ||
| מכרסם | rodent | 啮齿动物 | ||||
| מכרסם ש"ז מְכַרְסֵם [מכַרְסְמִים] הסנָאי הוא מכרסם ממשפַּחַת המכרסמים | rodent n.m. 名阳 (zoology) 动物学 the rodents family n.m.plu. 名阳-复数 | 啮齿动物 nièchǐ dòngwù 松鼠是一种啮齿动物(属于啮齿动物家族)。 sōngshǔ shì yī zhǒng nièchǐ dòngwù (shǔyú nièchǐ dòngwù jiāzú) . | ||
| מכשול | obstacle, hurdle | 障碍 | ||||
| מכשול ש"ז מִכְשׁוֹל [מִכְשׁוֹלִים] 1. מכשול | 1. obstacle, hurdle n.m. 名阳 | 1. 障碍 zhàng'ài | ||
2. מֵרוץ מכשולים | 2. steeplechase | 2. 障碍赛 zhàng'ài sài | ||
| מכשיר | tool, utensil | 工具 | ||||
| מכשיר ש"ז מַכְשִׁיר [מַכְשִׁירִים] 1. מכשיר | 1. tool, utensil n.m. 名阳 | 1. 工具,器皿 gōngjù, qìmǐn | ||
2. מַכשירֵי חַשמָל | 2. electrical appliances | 2. 电器 diànqì | ||
3. מַכְשִירֵי כּתיבה | 3. stationary, writing tools | 3. 书写工具 shūxiě gōngjù | ||
| מכשלה | ||||
| מכשלה ש"נ מַכְשֵׁלָה [מַכְשֵׁלוֹת] הִצלַחנוּ להִתגַבֵּר עִל המכשלות שֶהָיוּ בַּדֶרֶך להֶסכֵּם. | hindrance, obstacle n.f. 名阴 | 障碍 我们设法克服了达成协议路上的障碍 。 wǒmen shèfǎ kèfúle dáchéng xiéyì lùshàng de zhàng'ài. | ||
| מכשף | magician, sorcerer | 魔术师 | ||||
| מכשף ש"ז מְכַשֵּׁף [מְכַשְּׁפִים] | magician, sorcerer n.m. 名阳 | 魔术师,巫师 móshù shī, wūshī | ||
| מכשפה | witch | 女巫 | ||||
| מכשפה ש"נ מְכַשֵּׁפָה [מְכַשֵּׁפוֹת] 1. באַגָדות מתואֶרֶת המכשפה כּשהיא רוכֶבֶת עַל מַטְאֲטֵא. | 1. witch n.fץ. 名阴 | 1. 女巫 在儿童故事中,女巫被描述为骑着扫帚的女人 。 zài értóng gùshì zhōng, nǚwū bèi miáoshù wéi qízhe sàozhǒu de nǚrén. | ||
2. כּולָם פּוחֲדים ממֶנה: היא מַמָש מכשפה. (שפת דיבור) | 2. bitch (colloquial)口语 | 2. 每个人都害怕她:她是一个真正的坏女人(母夜叉)。 měi gèrén dōu hàipà tā: tā shì yīgè zhēnzhèng de huài nǚrén (mǔ yèchā). | ||
3. צֵיד מְכַשֵׁפוֹת. | 3. witch- hunt | 3. 猎巫 liè wū | ||