| לש | kneaded | 揉了 | ||||
| לש פ' לָש לַשְתי אֶת הבָּצֵק וחיכִּיתי שָעה עַד שֶיתפַּח. ♫ 一首歌 'חנה'לה אופה קטנה..‘כל היום היא לשה לשה’..'מילים: לא יָדוּעַ לַחַן: עֲמָמי יידי( מיידיש) לָלוּשׁ אֶת- / ל.ו.ש / לַשְתי, לָש, יָלוּש, לוּש! ∞ | kneaded v. 动 (to knead) | 揉了 我揉了面团,等一个小时让它发酵。 wǒ róule miàntuán, děng yīgè xiǎoshí ràng tā fājiào. | ||
| לשד | bone marrow | 骨髓 | ||||
| לשד ש"ז לְשַׁד 1. לְשַד עֶצֶם | 1. bone marrow n.m. 名阳 | 1. 骨髓 gǔsuǐ | ||
2. צ' נִרְטַב עַד לְשַד עַצְמוֹתָיו (שפה ספרותית) | 2. got soaked wet v. 动 (literary) 文学语言 | 2. 湿透了 shī tòule 字面上看:甚至他的骨头都湿了。 zìmiàn shàng kàn: shènzhì tā de gǔtou dōu shīle. | ||
| לשווא | in vain | 徒劳的 | ||||
| לשווא ת"פ לַשְָּׁוְא 1. נִסיונות המתַוֵוך הָיוּ לשווא כי שנֵי הצדָדים אֵינָם מוּכָנים לוויתוּרים. | 1. in vain adv. 副词 | 1.徒劳的 调解员的企图是徒劳的,因为双方都没有做好让步的准备。 tiáojiě yuán de qìtú shì túláo de, yīnwèi shuāngfāng dōu méiyǒu zuò hǎo ràngbù de zhǔnbèi. | ||
| לשון | tongue | 舌头 | ||||
| לשון ש"נ לָשוֹן [לְשוֹנוֹת] 1. לשון | 1. tongue m.f. 名阴 | 1. 舌头 shétou | ||
2. לשון = שָֹׂפה עִברית וסינית הֵן לשונות עַתיקות. | 2. language | 2. 语言:希伯来语和中文是古老的语言。 yǔyán: xībólái yǔ hé zhōngwén shì gǔlǎo de yǔyán. | ||
3. לָשוֹן הָרַע הוצָאַת לשון הרע נֶגֶד המוֹעֳמָד הובילה לכּישלונו בבחירות. | 3. evil gossip (rumors) | 3. 反对候选人的诽谤使他输掉了选举。 fǎnduì hòuxuǎn rén de fěibàng shǐ tā shū diàole xuǎnjǔ. | ||
4. צ' לְשוֹן הַקוֹדֶש ѱ | 4. the holy tongue; Hebrew | 4. 神圣的语言(指希伯来语,书写圣典的语言) shénshèng de yǔyán (zhǐ xībólái yǔ, shūxiě shèngdiǎn de yǔyán) | ||
5. צ' כִּכְתָבוֹ וּכִלְשוֹנו הוא פועֵל לפי החוק ככתבו וכלשונו. | 5. literally, word for word | 5. 他逐字逐句地遵守法律。 tā zhúzìzhújù de zūnshǒu fǎlǜ. | ||
| לשונאי | linguist | 语言学家 | ||||
| לשונאי ש"ז לְשׁוֹנַאי [לְשוֹנָאִים] לְשונָאית, לְשונָאִיות | linguist n.m. 名阳 | 语言学家 yǔyán xué jiā | ||
| לשוני | linguistic | 语言学的 | ||||
| לשוני ש"ת לְשוֹנִי נושֵֹא לשוני/ עֲריכה לשונית לְשונית, לְשונִיים, לְשונִיות | linguistic adj. 形 | 语言学的主题/语言的编辑 yǔyán xué de zhǔtí/yǔyánde biānjí | ||
| לשכה | office, bureau | 办事处 | ||||
| לשכה ש"נ לִשְכָּה 1. לשכת התַיָירוּת / לשכת הנָשֹיא | 1. office, bureau n.f. 名阴 | 1.办事处 旅游办事处 lǚyóu bànshì chù 总统办公室 zǒngtǒng bàngōngshì | ||
2. לשכת עורכֵי הדין | 2. association | 2. 律师协会 lǜshī xiéhuì | ||
3. לִשְכַּת הַעֲבוִדָה | 3. employment office | 3. 就业办公室 jiùyè bàngōngshì | ||
| לשם | for the sake of | 为了 | ||||
| לשם מ"י לְשֵם 1. לשם קַבָּלַת ההֲנָחה צָריך להַביא תעוּדַת זֵהוּת. | 1. for the sake of prep. 介词 | 1. 为了获得减免,您应该携带身份证。 wèile huòdé jiǎnmiǎn, nín yīnggāi xiédài shēnfèn zhèng. | ||
2. צ' לְשֵם שָׁמַיִים ѱ עֲבודָתו הציבּוּרית נַעֲשֵֹית לשם שמיים ולא למַטרות רֶוַוח. | 2. merely for an ideal purpose (for altruistic reasons) | 2. 他的公共工作是出于利他的原因而没有涉及收益。 tā de gōnggòng gōngzuò shì chū yú lìtā de yuányīn ér méiyǒu shèjí shōuyì. 从字面上看:为了天堂 cóng zìmiàn shàng kàn: wèile tiāntáng | ||
| לשעבר | previously | 以前的 | ||||
| לשעבר ת"פ לְשֶעָבַר 1. אֶת תַחֲנַת הרַכֶּבֶת לשעבר הָפכוּ למֶרכָּז מִסחָרי. | 1. previously adv. 副词 | 1. 以前的火车站现在是一个商业中心。 yǐqián de huǒchē zhàn xiànzài shì yīgè shāngyè zhōngxīn. | ||
2. אשתו לשעבר חָיה בחוּץ לאָרֶץ. | 2. ex (ex wife, ex husband) | 2. 他的前妻住在国外。 tā de qiánqī zhù zài guówài. | ||
| לשון | language | 语言 | ||||
| לשון | Language | 语言 | ||