| יש | there is /are | 有 | ||||
| יש ש"ז יֵשׁ 1. יש לָנוּ בּית קָטָן. | 1. there is / are n.m. 名阳 | 1. 有 我们有一个小房子。 wǒmen yǒu yīgè xiǎo fángzi. | ||
2. יש = צָריך יש לְתַקֵן אֶת החַלון שֶנִשבַּר. (יש + שם פועל) | 2. one must, it is necessary to.. | 2. 有必要修复破窗户。 yǒu bìyào xiūfù pò chuānghù. | ||
3. מה יש? למה אַתה לא אוכֵל? (שפת דיבור) | 3. what's the matter? (colloquial)口语 | 3. 你不吃东西,怎么了? nǐ bù chī dōngxi, zěnmele? | ||
| ישב | sat | 坐 | ||||
| ישב פ' יָשַׁב 1. ישב עַל כּיסֵא / סַפסַל | 1. sat v. 动 (to sit) | 1. 坐在椅子上/在长凳上...... zuò zài yǐzi shàng/zài cháng dèng shàng...... | ||
2. ישב = גָר (שפת דיבור) הֵם יושבים בּדירה הזאת כּבָר שלושים שָנה. | 2. resided, lived (to reside, to live) (colloquial)口语 | 2. 他们在这个单位住了30年。 tāmen zài zhège dānwèi zhùle sānshí nián. | ||
3. צ' ישב שבעה ѱ ע' שבעה אַחרֵי לוויה יהוּדית המִשפָּחה כולה יושֶבֶת שבעה . לָשֶבֶת על- / לשבת ב- / י.ש.ב / פָּעַל / יָשַבתי, יושֵב, יישֵב, שֵב! ∞ | 3. Jewish religion- mourning custom 犹太教——哀悼习俗 | 3. 犹太人的葬礼结束后,全家人坐着哀悼 7 天。 yóutàirén de zànglǐ jiéshù hòu, quánjiā rén zuòzhe āidào 7 tiān. | ||
| ישבן | buttocks, behind | 屁股 | ||||
| ישבן ש"ז יַשְׁבָן [יַשְׁבָנִים] ישבן = עַכּוּז | buttocks, behind n.m. 名阳 | 屁股 pìgu | ||
| ישועה | salvation | 救恩 | ||||
| ישועה ש"נ יְשוּעָה [יְשׁוּעוֹת] | salvation n.f. 名阴 | 救恩 jiù ēn 救赎 jiùshú | ||
| ישות | entity | 存在 | ||||
| ישות ש"נ יֵשׁוּת [ישויות / יֵשֻׁיּוֹת] 1. ישות תַרבּוּתית / פּוליטית / רַעֲיונית הישות הפָלַסטינית ѱ | 1. entity n.f. 名阴 | 1. 存在 文化的/政治的/意识形态的存在 wénhuà de/zhèngzhì de/yìshí xíngtài de cúnzài 巴勒斯坦人的存在 bālèsītǎn rén de cúnzài | ||
2. הוּא נִלחָם בּכל ישותו נֶגֶד שחיתוּת. | 2. being, essence | 2. 他的整个存在是为了反腐败。 tā de zhěnggè cúnzài shì wèile fǎn fǔbài. | ||
| ישיבה | meeting, session | 会议 | ||||
| ישיבה ש"נ יְשִיבָה [יְשִיבוֹת] 1. ישיבת מנַהֲלים / מורים | 1. meeting, session n.f. 名阴 | 1.会议 经理的/教师的会议 jīnglǐ de/jiàoshī de huìyì | ||
2. אַחרי ישיבה אֲרוּכּה כְּדַאי לָצֵאת להֲליכה קְצָרה. | 2. sitting | 2.坐着 经过长时间的坐着,你最好散散步吧。 jīngguò cháng shíjiān de zuòzhe, nǐ zuì hǎo sànsànbù ba. | ||
3. בַּמִסעָדה אֵין אַף מקום ישיבה. | 3. seat | 3. 餐厅里一个座位也没有。 cāntīng lǐ yīgè zuòwèi yě méiyǒu. | ||
4. צ' יְשִיבָה מִזְרָחִית ѱ יָשַבנוּ ישיבה מזרחית עַל הריצפּה. | 4. crossed legged sitting (oriental squat) | 4. 东方坐姿=盘腿坐 dōngfāng zuòzī=pántuǐ zuò 我们坐在地板上的东方坐姿。 wǒmen zuò zài dìbǎn shàng de dōngfāng zuòzī. | ||
5.ישיבה ѱ | 5. Talmudic college (Jewish religion) | 5. 塔木德学院 tǎmùdé xuéyuàn | ||
| ישימון | desert, wilderness | 沙漠,荒野 | ||||
| ישימון ש"ז יְשִימוֹן 1. ישימון = מִדבָּר (שפה ספרותית) | 1. desert, wilderness n.m. 名阳 literary (文学语言) | 1. 沙漠,荒野 shāmò, huāngyě | ||
2. בהשאלה: ישימון ישימון תַרבּוּתי | 2. cultural 'desert' | 2. 引申: 文化的荒漠 wénhuà de huāngmò | ||
| ישיר | direct | 无中介的 | ||||
| ישיר ש"ת יָשִׁיר 1. שידוּר ישיר (שֶל מִשֹחַק כַּדוּרֶגֶל, שֶל נאוּם...) | 1. direct (live) adj. 形 | 1. 现场直播(足球比赛的/演讲的) xiànchǎng zhíbō (zúqiú bǐsài de/yǎnjiǎng de) | ||
2. אוטובוס ישיר / טיסה ישירה | 2. direct (bus, train) | 2. 直达(巴士/飞行) zhídá (bāshì/fēixíng) | ||
3. אֵין קֶשֶר ישיר בֵּין הסימָן לבין המַשמָעוּת שֶלו. יְשִירה, יְשִירים, יְשִירות | 3. direct (connection) - correlation | 3. 标志与其含义之间没有直接联系。 biāozhì yǔqí hányì zhī jiān méiyǒu zhíjiē liánxì. | ||
| ישן | slept | 睡 | ||||
| ישן פ' יָשַׁן הוא ישן עַל הסַפּה. לישון / י.ש.נ / פָּעַל / יָשֵן, יִישַן ∞ | slept v. 动 (to sleep) | 睡 他睡在了沙发上。 tā shuì zài le shāfā shang. | ||
| ישן | ||||
| ישן ש"ת יָשָׁן בַּית ישן / מכונית ישנה יְשָנה, יְשָנים, יְשָנות | old adj. 形 | 陈旧的房子/车 chénjiù de fángzi/chē | ||
| ישנוני | sleepy | 昏昏欲睡的 | ||||
| ישנוני ש"ת יַשְׁנוּנִי 1. בְּמַצָב ישנוני מוּמלץ לא לנהוג. | 1. sleepy adj. 形 | 1. 昏昏欲睡的 在昏昏欲睡的情况下,不建议开车 zài hūn hūn yù shuì de qíngkuàng xià, bù jiànyì kāichē. | ||
2. החולה ישנוני וחֲסַר מֶרֶץ רוב שעות היום. יַשנוּנית, יַשנוּנִיים, יַשנוּנִיות | 2. languid | 2. 病人缺乏精力,他非常困倦。 bìngrén quēfá jīnglì, tā fēicháng kùnjuàn. | ||
| ישנוניות | sleepiness | 嗜睡 | ||||
| ישנוניות ש"נ יַשְׁנוּנִיּוּת | sleepiness n.f. 名阴 | 嗜睡 这种药会引起嗜睡。 zhè zhǒng yào huì yǐnqǐ shìshuì. | ||
| ישר | straight | 一条直线 | ||||
| ישר ש"ת יָשָׁר 1. קוו ישר | 1. straight adj. 形 | 1. 一条直线 yītiáo zhíxiàn | ||
2. אֲנָשים ישרים | 2. honest | 2. 诚实的人 chéngshí de rén | ||
| ישראל | israel | 以色列国 | ||||
| ישראל ש"נ יִשְׂרָאֵל 1. צ' מדינת יִשׂרָאֵל | 1. Israel n.f. 名阴 | 1. 以色列国 yǐsèliè guó | ||
2. ישראל = יַעֲקֹב ש"ז צ' בְּנֵי יִשְׂרָאֵל ѱ | 2. people of Israel (the biblical name for the Jewish nation = sons of Jacob) n.m. 名阳 | 2. 犹太民族 yóutài mínzú 以色列人民 yǐsèliè rénmín 犹太民族的圣经名称=雅各之子们。 yóutài mínzú de shèngjīng míngchēng =yǎ gè zhīzǐmen | ||
| ישראלי | israeli | 以色列人 | ||||
| ישראלי ש"ז, ש"ת יִשְׂרְאֵלִי [ יִשְׂרְאֵלִים] 1. לכל ישראלי מגיל 18 יש זכוּת הצבָּעה. | 1. Israeli n.m. 名阳 | 1. 以色列人 每个 18 岁以上的以色列人都有投票权。 měi gè 18 suì yǐshàng de yǐsèliè rén dōu yǒu tóupiào quán. | ||
2. אֶזרָח ישראלי / תוצֶרֶת ישראלית ישראלית, ישראליים, ישראליות | 2. Israeli adj. 形 | 2. 以色列公民/以色列生产 yǐsèliè gōngmín/yǐsèliè shēngchǎn | ||
| ישיש | old man | 老人 | ||||
| ישיש ש"ז ש"ת יָשִׁישׁ [יְשִׁישִׁים] ישיש = זָקֵן יְשִישה, יְשִישים, יְשִישות | old man n.m.名阳 adj. 形 | 老人 lǎo rén | ||
| ישר | ||||
| ישר ת"פ יָשָר 1. עֲמוד ישר! | 1. erectly adv. 副词 | 1. 站直 zhàn zhí | ||
2. לֵך ישר הביתה! ( שפת דיבור) | 2. immediately (colloquial) 口语 | 2. 直奔回家! zhí bēn huí jiā | ||
| ישיבה | sitting | 坐着 | ||||
| ישיבה | Sitting | 坐着 | ||
| ישיר | direct | 直达 | ||||
| ישיר | Direct(bus) | 直达 | ||
| ישר | honest | 诚实的人 | ||||
| ישר | Honest | 诚实的人 | ||