תרגם

אינדקס
פירוש המילה יצא
יצא
 
יצא פ' יָצָא

1. הוא יצא מהבַּית מוּקדָם בּבּוקֶר.

 
1. went out, came out 
v. 动
(to go out, to come out)


 
1. 他一大早就离开了这所房子。
tā yī dà zǎo jiù líkāile zhè suǒ fángzi.


2. אי אֶפשָר לצאת את גבוּלות האָרֶץ ללא דַרכּון.

 

2. left (country)
(to leave)

 

2. 没有护照,你不能离开这国家 (越过边界)。
méiyǒu hùzhào, nǐ bùnéng líkāi zhègeguójiā (yuèguò biānjiè).


3. יצאנו לקטוף פִּטריות בּיַעַר.

 

3. went outside
(for a certain purpose)
(to go out)

 

3.  我们到外面去采蘑菇。
wǒmen dào wàimiàn qù cǎi mógū.


4. צ' יָצָא לָאוֹר
הסֵפֶר החָדָש יצא לאור לִפנֵי שָבוּע.

 

4. was published
(to be published)

 

4.  这本书上个月出版了
zhè běn shū shàng gè yuè chūbǎnle.


5. צ' יָצָא לַפּועַל
תוכנית הַרחֲבַת הכּביש יצאה לפועל.

 

5. was carried out
(to be carried  out)

 

5. 已经开展了扩大道路的计划。
yǐjīng kāizhǎnle kuòdà dàolù de jìhuà.


6.  צ' יָצָא מִדַעֲתוֹ
היא יצאה מדעתה מרוב כְּאֵב.

 

6. lost his mind
(to loose one’s mind)


 

6.  他因痛苦而失去理智
tā yīn tòngkǔ ér shīqù lǐzhì.


7. צ' יָצָא מִכֵּלָיו
 היא יצאה מכּלֶיה, יצאנו מכֵּלֵינוּ, הם יצאו מכלֵיהֶם...
הסֵירוּב שלו לשַתֵף איתי פּעוּלה גָרם לי לצאת מכליי.

 

7. lost his temper
(to loose one’s temper)


 

7.  他拒绝与我合作使大发脾气
tā jùjué yǔ wǒ hézuò shǐ wǒ dà fā píqì.


8. צ' יָצָא יְדֵי חוֹבָה
הֵם לא עָזרוּ לָנוּ מתוך רָצון אֶלָא רַק כְּדֵי לָצֵאת ידי חובה.

לָצֵאת מ- / לצאת את- / י.צ.א / פָּעַל / יוצֵא, אֵצֵא, צֵא! ∞
 

8. did what was necessary (and no more)
(to do what is necessary and no more)
 

8. 他们帮助我们只是为了尽到责任,而不是因为他们真的想帮助我们。
tāmen bāngzhù wǒmen zhǐshì wèile jǐn dào zérèn, ér bùshì yīnwèi tāmen zhēn de xiǎng bāngzhù wǒmen.