| הר | mountain | 山 | ||||
| הר ש"ז הַר [הָרִים] 1. הר | 1. mountain n.m. 名阳 | 1. 山 shān | ||
2. הר גַעַש | 2. volcano | 2. 火山 huǒshān | ||
| הראה | showed | 展示了 | ||||
| הראה פ' הֶרְאָה הוּא הראה לי אֶת אַלבּום התמוּנות המִשפַּחתי שֶלו. לְהַרְאוֹת ל...את-/ ר.א.י / הִפְעִיל / הֶראֵיתי, מַראֶה, ירְאֶה, הַרְאֵה! ∞ | showed v. 动 (to show) | 展示了 他给我展示了他的家庭相册。 tā gěi wǒ zhǎnshìle tā de jiātíng xiàngcè. | ||
| הרבה | increased | 多 | ||||
| הרבה פ' הִרְבָּה ביום חַם רָצוּי להרבות בִּשתייה לְהַרְבּוֹת בְּ- / ר.ב.י / הִפְעִיל / מַרְבֶּה, יַרְבֶּה ∞ | increased v. 动 (to increase) | 多 大热天建议多喝水。 dà rètiān jiànyì duō hē shuǐ. | ||
| הרבה | ||||
| הרבה ת"פ הַרְבֵּה 1. הרַקדָנים צריכים להתאַמֵן הרבה לפנֵי כל הופָעה. | 1. a lot adv. 副词 | 1. 大量 舞者在每次演出前都要“大量”练习 wǔ zhě zài měi cì yǎnchū qián dōu yào “dàliàng” liànxí | ||
2. יֵש לו הרבה חֲבֵרים | 2. many | 2.很多 他有很多朋友。 tā yǒu hěnduō péngyou. | ||
3. הרבה יותֵר מ... על השוּלחָן יש הרבה יותֵר מעֶשֶֹר צַלָחות. | 3. much more than | 3. 桌上的盘子远远多于十个。 zhuō shàng de pánzi yuǎn yuǎn duōyú shí gè. | ||
| הרביץ | beat, hit | 殴打 | ||||
| הרביץ פ' הִרְבִּיץ הילָדים רָבוּ והרביצו אֶחָד לַשֵני. לְהַרְבִּיץ ל- / ר.ב.צ / הִפעיל / מַרבּיץ, יַרבִּיץ ∞ | 1. beat, hit v. 动 (to beat, to hit) | 殴打 孩子们互相争吵,殴打 。 háizimen hùxiāng zhēngchǎo, ōudǎ. | ||
| הרג | killed | 杀死了 | ||||
| הרג פ' הָרַג 1. השוטֵר יָרה בַּמחַבֵּל וְהרג אותו. | 1. killed v. 动 (to kill) | 1. 杀死了 警察朝恐怖分子开了枪,杀死了他。 jǐngchá cháo kǒngbù fènzi kāile qiāng, shāsǐle tā. | ||
2. בהשאלה: העֲבודה המְשַעֲמֶמֶת הורגת אותי. לַהֲרוֹג אֶת- / ה.ר.ג / הִפעיל / הורֵג, יַהֲרוג ∞ | 2. exhaust (to exhaust) (colloquial) 口语 | 2. 引申: 这份无聊的工作要我的命。 zhè fèn wúliáo de gōngzuò yào wǒ de mìng. | ||
| הרג | ||||
| הרג ש"ז הֶרֶג הַהַפצָצות מֵהָאֲוויר גָרמוּ להרג שֶל אַלפֵי אֶזְרָחים. | killing n.m. 名阳 | 丧生 轰炸导致了成千的平民丧生。 hōngzhà dǎozhìle chéng qiān de píngmín sàngshēng. | ||
| הרגיז | annoyed | 惹恼了 | ||||
| הרגיז פ' הִרְגִּיז ההֶעָרות שלו הרגיזו אותי ולָכֵן עָזַבתי אֶת החֶדֶר. לְהַרְגִיז אֶת- / ר.ג.ז / הִפעיל / מַרגיז, יַרגיז ∞ | annoyed v. 动 (to annoy) | 惹恼了 他的评论惹恼了我,我因此而离开了房间。 tā de pínglùn rěnǎole wǒ, wǒ yīncǐ ér líkāile fángjiān. | ||
| הרגיל | accustomed. habituated | 让习惯 | ||||
| הרגיל פ' הִרְגִּיל אימו הרגילה אותו לַעֲזור בַּעֲבודות הַבַּיִת. לְהַרְגִיל אֶת- / ר.ג.ל / הִפעיל / מַרגיל, יַרגיל ∞ | accustomed, habituated (someone) v. 动 (to accustom, to habituate) | 让习惯 他的母亲让他习惯做家务。 tā de mǔqīn ràng tā xíguàn zuò jiāwù. | ||
| הרגיע | calmed, soothed | 使平静了下来 | ||||
| הרגיע פ' הִרְגִּיעַ אִמָא ליטפה את היֶלֶד הבּוכֶה והרגיעה אותו. לְהַרְגִיעַ אֶת- / ר.ג.ע / הִפעיל / מַרגיעַ, יַרגיעַ ∞ | calmed, soothed v. 动 (to calm, to sooth) | 使平静了下来 母亲抚摸着她的孩子,使他平静了下来。 mǔqīn fǔmōzhe tā de háizi, shǐ tā píngjìngle xiàlái. | ||
| הרגיש | felt | 感觉到了 | ||||
| הרגיש פ' הִרְגִּישׁ 1. הרגשתי רעידת אֲדָמה קַלה. | felt v. 动 (to feel) | 1. 感觉到了 我感觉到了轻微的地震。 wǒ gǎnjué dàole qīngwēi de dìzhèn. | ||
2. הרגיש טוב / רַע באֶמצַע הטיוּל הוּא הרגיש רע ונֶאֱלַץ לַחזור הבַּיתה. לְהַרְגִישׁ / ר.ג.ש / הִפעיל / מַרגיש, יַרגיש ∞ | felt bad / well | 2. 旅途中他感觉不适,不得不回家。 lǚtú zhōng tā gǎnjué bùshì, bùdé bù huí jiā. | ||
| הרגל | habit | 习惯 | ||||
| הרגל ש"ז הֶרְגֵּל [הֶרְגֵּלִים] הרגלים טובים / רָעים | habit n.m. 名阳 | 习惯 好/坏习惯 hǎo / huài xíguàn | ||
| הרגעה | calming | 冷静 | ||||
| הרגעה ש"נ הַרְגָּעָה 1. הוּא זָקוּק להרגעה | 1. calming easing the tension n.f. 名阴 | 冷静 他需要冷静下来。 tā xūyào lěngjìng xiàlái. | ||
2. תרוּפות הרגעה | 2. tranquilizers (medicine) | 2. 镇定剂 zhèndìng jì | ||
| הרדים | put to sleep | 让睡着了 | ||||
| הרדים פ' הִרְדִּים אִמָא שָרה לתינוק שיר עֶרֶשֹ והרדימה אותו. לְהַרְדִים אֶת- / ר.ד.מ / הִפעיל / מַרדים, יַרדים ∞ | put to sleep v. 动 (to put to sleep) | 让睡着了 母亲给婴儿唱了一首摇篮曲,让他睡着了。 mǔqīn gěi yīng'ér chàngle yī shǒu yáolánqǔ, ràng tā shuìzháole. | ||
| הרדמה | anaesthetization | 麻醉 | ||||
| הרדמה ש"נ הַרְדָּמָה ניתוּחַ בהרדמה כּלָלית / מְקומית | anaesthetization n.f. 名阴 | 麻醉 全身/局部麻醉下的手术 quánshēn / júbù mázuì xià de shǒushù | ||
| הרה | pregnant woman | 孕妇 | ||||
| הרה ש"ת הָרָה / הָרוֹת אִישה הרה | pregnant woman adj. 形 | 孕妇 yùnfù | ||
| הרוג | killed, dead | 丧生的人 | ||||
| הרוג ש"ת הָרוּג [הֲרוּגִים] 1. הרוגים בתאוּנה / במִלחָמה | 1. killed, dead adj. 形 | 1. 丧生的人 事故 / 战争中丧生的人 shìgù / zhànzhēng zhōng sàngshēng de rén | ||
2. חָזרתי הַבַּיתה הרוג מֵעֲיֵיפוּת. (שפת דיבור) הֲרוּגָה, הֲרוּגוֹת | 2. dead beat, worn out (colloquial) 口语 | 2. 我回到家累死了。 wǒ huí dàojiā lěi sǐle. | ||
| הרווה | saturated | 浸透了 | ||||
| הרווה פ' הִרְוָה 1. מֵי הַגשָמים הרוו אֶת הַאֲדָמה. | 1. saturated (the soil) v. 动 (to saturate) | 1. 浸透了 雨水浸透了土壤。 yǔshuǐ jìntòule tǔrǎng. | ||
2. הַמַשקֶה הרווה אֶת צִמאונו. לְהַרְווֹת את- / ר.ו.י / הִפעיל / מַרוֶוה, יַרוֶוה ∞ | 2. quenched (thirst) to quench | 2.解了 饮料解了他的渴。 yǐnliào jiěle tā de kě. | ||
| הרוויח | earned | 赚了 | ||||
| הרוויח פ' הִרְוִיחַ הוּא הרוויח אֶת כַּספּו בַּעֲבודה קָשה. לְהַרְוִיחַ / ר.ו.ח / הִפְעִיל / הִרוַוחתי, מַרוויחַ, יַרוויחַ ∞ | earned v. 动 (to earn) | 赚了 他通过努力工作赚了钱。 tā tōngguò nǔlì gōngzuò zhuànle qián. | ||
| הרוס | destroyed | 被毁的 | ||||
| הרוס ש"ת הָרוּס בָּתים הרוסים הֲרוּסָה, הֲרוּסִים, הֲרוּסוֹת | destroyed adj. 形 | 被毁的房屋 bèi huǐ de fángwū | ||
| הרזיה | losing weight | 减肥 | ||||
| הרזיה ש"נ הַרְזָיָה תַהֲליך הרזיה | losing weight n.f. 名阴 | 减肥过程 jiǎnféi de guòchéng | ||
| הרחבה | broadening | 拓宽 | ||||
| הרחבה ש"נ הַרְחָבָה [הַרְחָבוֹת] 1. הרחבה שֶל כּביש | 1. broadening n.f. 名阴 | 1. 拓宽 公路拓宽 gōnglù tàkuān | ||
2. בְּהרחבה ת"פ המרצה דַן בהרחבה בּהַשלָכות שֶל המַשבֵּר הכַּלכָּלי. | 2. extensively adv. 副词 | 2. 讲师全面地讨论了经济危机的后果 。 jiǎngshī quánmiàn de tǎolùnle jīngjìwēijī de hòuguǒ. | ||
| הרחיב | widened | 扩建 | ||||
| הרחיב פ' הִרְחִיב 1. העירייה הֶחליטה להרחיב אֶת גַן המִשֹחָקים השכוּנָתי. | 1. widened v. 动 (to widen ) | 1. 扩建 市政府决定扩建小区的小操场。 shì zhèngfǔ juédìng kuòjiàn xiǎoqū de xiǎo cāochǎng. | ||
2. הַמְנַהֵל הרחיב אֶת סַמכוּיות סְגָנו. לְהַרְחִיב אֶת- / ר.ח.ב / הִפְעִיל /הִרחַבתי, מרחיב, יַרחיב ∞ | 2. extended (to extend) | 2. 扩大了 经理扩大了他副手的权力。 jīnglǐ kuòdàle tā fùshǒu de quánlì. | ||
| הרחיק | moved away | 让远离了 | ||||
| הרחיק פ' הִרְחִיק הַמִשטָרה הרחיקה אֶת הָאֲנָשים מִמקום הַתְאוּנה. לְהַרְחִיק אֶת- / ר.ח.ק / הִפעיל / הִרחַקתי מַרחיק, יַרחיק ∞ | moved away v. 动 (to move away) | 让远离了 警方让人群远离了事故现场。 jǐngfāng ràng rénqún yuǎnlíle shìgù xiànchǎng. | ||
| הרחק | ||||
| הרחק ת"פ הַרְחֵק הַכּפָר הַקָטָן נִמצא הרחק מֵהָעיר הַגדולה. | far away adv. 副词 | 远离 这个小村庄远离大城市。 zhège xiǎo cūnzhuāng yuǎnlí dà chéngshì. | ||
| הרטיב | wet | 把...打湿了 | ||||
| הרטיב פ' הִרְטִיב הַגֶשֶם הרטיב את הכּביסה שֶתלוּיה בַּחוּץ עַל הַחֶבֶל. לְהַרְטִיב אֶת- / ר.ט.ב / הִפעיל / מַרטיב, יַרטיב ∞ | wet v. 动 (to wet) | 把...打湿了 雨把晾在外面绳子上的衣服打湿了。 yǔ bǎ liàng zài wàimiàn shéngzi shàng de yīfu dǎ shīle. | ||
| הרי | here is | 这便是 | ||||
| הרי מ"ק הֲרֵי ע' הלא 1. הרי לִפנֵיכֶם הזוכה בַּתַחֲרות! | 1. here is! (interjection) 叹词 | 1. 这便是 zhè biàn shì 你面前的这个人就是这次比赛的获胜者! nǐ miànqián de zhège rén jiùshì zhè cì bǐsài de huòshèng zhě | ||
2. רָציתי לְהִיפָּגֵש איתו, הרי בּשביל זֶה נָסַעתי אֶת כֹּל הדֶרֶך האֲרוּכּה. | 2. after all, indeed (emphasis word) 强调词 | 2. 我想见他,毕竟这就是我旅行这么远的原因。 wǒ xiǎngjiàn tā, bìjìng zhè jiùshì wǒ lǚxíng zhème yuǎn de yuányīn. | ||
| הריגה | killing | 杀死 | ||||
| הריגה ש"נ הֲרִיגָה הַנהָג יושֵב בַּכֶּלא עַל הריגת הולֵך רֶגֶל. | killing n.f. 名阴 | 杀死 司机因杀死行人而坐牢。 sījī yīn shā sǐ xíngrén ér zuòláo. | ||
| הריח | smelled | 闻到了 | ||||
| הריח פ' הֵרִיחַ 1. הַכֶּלֶב הריח אֶת בַּעַל הַבַּית מרחוק וְרָץ לִקְרָאתו בְּשִׂמחה. | 1. smelled, sniffed v. 动 (to smell, to sniff) | 1. 闻到了 狗远远地闻到了他的主人,欢快地朝他跑去。 gǒu yuǎn yuǎn de wén dàole tā de zhǔrén, huānkuài de cháo tā pǎo qù. | ||
2. לֶחֶם טָרי מריח נִפלא. לְהָרִיחַ אֶת- / ר.י.ח / הִפְעִיל / הֵרַחתי, מֵריחַ, יָריחַ ∞ | 2. smelled (to smell) | ֵ 2. 新鲜面包闻起来很香。 xīnxiān miànbāo wén qǐlái hěn xiāng. | ||
| הרים | lifted | 举起了 | ||||
| הרים פ' הֵרִים הרמתי אֶת הַקוּפסה הַכְּבֵדה וְהִנַחתי אותה עַל הַשוּלחָן. לְהָרִים אֶת- / ר.ו.מ / הִפְעִיל / מֵרים, יָרים, הָרֵם! ∞ | lifted v. 动 (to lift) | 举起了 我举起了这个沉重的箱子,并把它放在了桌上。 wǒ jǔ qǐle zhège chénzhòng de xiāngzi, bìng bǎ tā fàng zàile zhuō shàng. | ||
| הריסה | demolition | 拆除 | ||||
| הריסה ש"נ הֲרִיסָה [הֲרִיסוֹת] 1. אַחרֵי הריסת הבִּניָין היָשָן ייבָּנֶה כָּאן בּניָין חָדָש. | 1. demolition n.f. 名阴 | 1. 拆除 旧楼拆除后将建新楼。 jiù lóu chāichú hòu jiāng jiàn xīn lóu. | ||
2. עֲדיין לא פִּינוּ אֶת הריסות הַבִּנְיָינים שֶׁקָרסוּ בִּרעידַת הָאֲדָמה. | 2. ruins | 2. 还没有将在地震中塌毁楼房的废墟给清理掉。 hái méiyǒu jiàng zài dìzhèn zhōng tā huǐ lóufáng de fèixū gěi qīnglǐ diào. | ||
| הריע | cheered | 欢呼 | ||||
| הריע פ' הֵרִיעַ הַקָהָל הריע בְּסוף הַהֲצָגה לַשַׂחקָנים. לְהָרִיעַ לְ- / ר.ו.ע / הִפְעִיל / מֵריע, יָריעַ ∞ | cheered v. 动 (to cheer) | 欢呼 剧末,观众为演员们欢呼。 jù mò, guānzhòng wèi yǎnyuánmen huānhū. | ||
| הריץ | made | 让跑 | ||||
| הריץ פ' הֵרִיץ 1. עַד שֶׁקיבַּלתי אֶת הַדַרכּון הריצו אותי מִמִשׂרָד לְמִשׂרָד. | 1. made (someone) run v. 动 (to make one run) (colloquial) 口语 | 1. 让...跑 在领到护照之前,他们让我从这个办公室跑到那个办公室。 zài lǐng dào hùzhào zhīqián, tāmen ràng wǒ cóng zhège bàngōngshì pǎo dào nàgè bàngōngshì. | ||
2. הוּא הריץ אֶת התוכנית החֲדָשה בַּמַחשֵב. להָריץ את- / ר.ו.צ / הפעיל / הֵרַצתי, מֵריץ, יָריץ ∞ | 2. ran a program (for a trial) | 2. 他在电脑上试运行了这个新程序。 tā zài diànnǎo shàng shì yùnxíngle zhège xīn chéngxù. | ||
| הריק | emptied | 倒空了 | ||||
| הריק פ' הֵרִיק ע' רוקֵן הוא הֵריק בַּקבּוּק אֶחָד ואַחַר כָּך פָּתַח בַּקבּוּק נוסָף. לְהָרִיק את- / ר.י.ק / הִפְעִיל / מֵריק, יָריק, הָרֵק! ∞ | emptied v. 动 (to empty) | 倒空了 他倒空了一瓶,然后又打开了一瓶。 tā dào kōngle yī píng, ránhòu yòu dǎkāile yī píng. | ||
| הרכב | ingredients | 成分 | ||||
| הרכב ש"ז הֶרְכֵּב [הֶרְכֵּבִים] 1. עַל גַב הָאֲריזה יֵש פֵּירוּט שֶׁל הרכב המָזון. | 1. ingredients (sum of) n.m. 名阳 | 1. 成分 包装背面有食品成分的详细列表。 bāozhuāng bèimiàn yǒu shípǐn chéngfèn de xiángxì lièbiǎo. | ||
2. הַמְאַמֵן קָבַע כּבָר אֶת הרכב הַנִבחֶרֶת שֶׁתְשַׂחֵק הָעֶרֶב. | 2. panel | 2. 教练已经确定了今晚参赛的团队组成。 jiàoliàn yǐjīng quèdìngle jīn wǎn cānsài de tuánduì zǔchéng. | ||
3. הרכב מוּזיקָלי | 3. ensemble (music) | 3. 合奏(音乐) hézòu (yīnyuè) | ||
| הרכבה | assembling | 组装 | ||||
| הרכבה ש"נ הַרְכָּבָה [הַרְכָּבוֹת] 1. רָהיטים לְהרכבה עַצמית זולים יותֵר מֵרָהיטים מוּכָנים. | assembling n.f. 名阴 | 1. 组装 自组装家具比现成家具便宜。 zì zǔzhuāng jiājù bǐ xiànchéng jiājù piányì. | ||
2. אַחֲרֵי הַבּחירות יֵש תַהֲליך שֶׁל הרכבת מֶמשָלה חֲדָשה. | forming (a government) | 2. 选举之后有个组建新政府的过程。 xuǎnjǔ zhīhòu yǒu gè zǔjiàn xīn zhèngfǔ de guòchéng. | ||
| הרכיב | put together | 组装了 | ||||
| הרכיב פ' הִרְכִּיב 1. הַיֶלֶד הרכיב את המָטוס מִכּל הַחֲלָקים שֶבַּקוּפסה. | 1. put together v. 动 (to put together) | 1. 组装了 孩子用盒子里的所有部分组装了一架飞机。 háizi yòng hézi lǐ de suǒyǒu bùfèn zǔzhuāngle yī jià fēijī. | ||
2. הַמְנַהֵל הרכיב מִשלַחַת שֶל תַלְמִידִים שֶׁתִשתַתֵף בַּתַחֲרוּת. | 2. assembled, formed (to assemble, to form) | 2. 校长组织了一个学生代表团参加比赛。 xiàozhǎng zǔzhīle yīgè xuéshēng dàibiǎo tuán cānjiā bǐsài. | ||
3. הוּא הרכיב את חֲבֵרו עַל הָאופַנַיים. | 3. mounted (to mount) | 3. 他让他的朋友骑在了自行车上。 tā ràng tā de péngyǒu qí zàile zìxíngchē shàng. | ||
4. הוּא מרכיב מִשקָפַיים מִגיל צָעיר. לְהַרְכִּיב אֶת- / ר.כ.ב / הִפְעִיל / מַרכּיב, יַרכּיב ∞ | 4. wore glasses (to wear glasses) | 4. 他从小就戴眼镜。 tā cóngxiǎo jiù dài yǎnjìng. | ||
| הרכין | bowed, bent down | 颔首 | ||||
| הרכין פ' הִרְכִּין 1. הרכין רֹאש הַקָהָל מָחא כַּפַּיים וְהַזַמָר הרכין אֶת רֹאשו לאות תודה. | 1.bowed, bent head \ body v. 动 (to bow, to bend head, body (literary) 文学语言 | 1. 颔首 观众鼓了掌,歌手颔首表示感谢。 guānzhòng gǔle zhǎng, gēshǒu hànshǒu biǎoshì gǎnxiè. | ||
2. בהשאלה: הָעובדים מרכינים ראש בִּפנֵי הַמנַהֵל הֶחָדָש. לְהַרְכִּין אֶת- / ר.כ.נ / הִפעיל / מַרכּין, יַרכּין ∞ | 2. submit, surrender (to submit, to surrender) | 2. 引申: 员工们在新经理面前俯首。 yuángōngmen zài xīn jīnglǐ miànqián fǔshǒu. | ||
| הרמה | raising | 举 | ||||
| הרמה ש"נ הֲרָמָה [הֲרָמוֹת] הרמת מִשקולות | raising, lifting n.f. 名阴 | 举哑铃 jǔ yǎlíng | ||
| הרמון | harem | 后宫 | ||||
| הרמון ש"ז הַרְמוֹן לַמלָכים בִּימֵי קֶדֶם הָיוּ הַרבֵּה נָשים וְהֵן גָרוּ יַחַד בְּהרמון. | harem n.m. 名阳 | 后宫 古时候国王有很多妻子,她们一起住在后宫。 gǔ shíhòu guówáng yǒu hěnduō qīzi, tāmen yīqǐ zhù zài hòugōng. | ||
| הרס | destroyed | 摧毁了 | ||||
| הרס פ' הָרַס הַשִטפונות הרסו בָּתים וְשָׂדות. לַהֲרוֹס את- / ה.ר.ס / פָּעַל / הורֵס, יַהֲרוס ∞ | destroyed v. 动 (to destroy) | 摧毁了 洪水摧毁了房屋与田地。 hóngshuǐ cuīhuǐle fángwū yǔ tiándì. | ||
| הרס | ||||
| הרס ש"ז הֶרֶס רעידַת הָאֲדָמה גָרמה להרס עָצוּם. | destruction n.m. 名阳 | 破坏 地震造成了巨大的破坏。 dìzhèn zàochéngle jùdà de pòhuài. | ||
| הרסני | destructive | 毁灭性的 | ||||
| הרסני ש"ת הַרְסָנִי לַמִלחָמה הַמְמוּשֶכֶת בָּאֵזור הָיוּ תוצָאות הרסניות. הַרְסָנִית, הַרְסָנִיים, הַרְסָנִיוֹת | destructive adj. 形 | 毁灭性的 该地区旷日持久的战争具有毁灭性的后果。 gāi dìqū kuàngrìchíjiǔ de zhànzhēng jùyǒu huǐmiè xìng de hòuguǒ. | ||
| הרע | worsened | 使恶化了 | ||||
| הרע פ' הֵרַע / הֵרֵעַ הַמַעֲבָר לְבֵית סֵפֶר חָדָש הרע אֶת מַצָבו הַנַפשי שֶׁל הַיֶלֶד. לְהָרַע אֶת / ר.ע.ע / הִפְעִיל / מֵרֵע, יָרֵע ∞ | worsened v. 动 (to worsen) | 恶化了 转到新学校使孩子的精神状态恶化了。 zhuǎn dào xīn xuéxiào shǐ háizi de jīngshén zhuàngtài èhuàle. | ||
| הרעה | worsening | 每况愈下 | ||||
| הרעה ש"נ הֲרָעָה 1. הָעובְדים הִפגינוּ נֶגֶד הַהרעה בִּתנָאֵי הַעֲסָקָתָם. | 1. worsening n.f. 名阴 | 1.每况愈下 员工抗击就业条件的每况愈下。 Yuángōng kàngjí jiùyè tiáojiàn de “měikuàngyùxià” | ||
2. לְצַעַרֵנוּ חָלה הרעה בְּמַצַב הַחולה. | 2. deterioration | 2. 不幸的是病人的情况发生了恶化。 bùxìng de shì bìngrén de qíngkuàng fāshēngle èhuà. | ||
| הרעיב | starved | 让...挨饿了 | ||||
| הרעיב פ' הִרְעִיב הַכֶּלֶב כֹּל כָּך רָזֶה! כַּנִראֶה הרעיבו אותו. לְהַרְעִיב אֶת - / ר.ע.ב / הִפְעִיל / הִרעַבתי, מַרעיב, יַרעיב ∞ | starved (someone) v. 动 (to make someone starve) | 让...挨饿了 这只狗这么瘦,看来是让它挨饿了。 zhè zhī gǒu zhème shòu, kàn lái shì ràng tā āi èle. | ||
| הרעיד | shook | 震动了 | ||||
| הרעיד פ' הִרְעִיד 1. הַרַעַם הרעיד אֶת קירות הַבַּית. | 1. shook v. 动 (to shake) | 1.震动了 雷震动了房屋的墙。 léi zhèndòngle fángwū de qiáng. | ||
2. הַקור הרעיד אֶת גוּפו. לְהַרְעִיד אֶת- / ר.ע.ד / הִפְעִיל / מַרְעִיד, יַרְעִיד | 2. caused trembling (to cause trembling) | 2. 寒冷让他的身体颤抖。 hánlěng ràng tā de shēntǐ chàndǒu. | ||
| הרעיל | poisoned | 给...下了毒 | ||||
| הרעיל פ' הִרְעִיל 1. השָכֵן הרעיל אֶת החֲתוּלים בֶּחָצֵר והֵם מֵתוּ לאַחַר זמָן קָצָר. | poisoned v. 动 (to poison) | 1. 下了毒 这个邻居给院子里的猫下了毒,不久后它们就死了。 zhège línjū gěi yuànzi lǐ de māo xiàle dú, bùjiǔ hòu tāmen jiù sǐle. | ||
2. בהשאלה: להרעיל יְחָסים בֵּין אֲנָשים לְהַרְעִיל אֶת- / ר.ע.ל / הִפְעִיל / מַרעִיל, יַרעִיל ∞ | poisoned ( relationships) | 2. 引申: 破坏人与人之间的关系 pòhuài rén yǔ rén zhī jiān de guānxì | ||
| הרעיש | made noise | 很吵 | ||||
| הרעיש פ' הִרְעִישׁ 1. הַילָדים בַּחֲצֵר הרעישו ולָכֵן לֹא הִצלַחתי לְהֵירָדֵם. | 1. made noise v. 动 (to make noise) | 1. 很吵 院子里的孩子们很吵,所以我没睡得着。 yuànzi lǐ de háizimen hěn chǎo, suǒyǐ wǒ méi shuìdezháo. | ||
2. הרעיש = הפגיז חֵיל הָאֲוויר הרעיש אֶת בְּסיסֵי הָאויֵב. | 2. bombarded (to bombard) | 2. 空军轰炸了敌人的基地。 kōngjūn hōngzhàle dírén de jīdì. | ||
3. הָרֶצח הַנורָא הרעיש אֶת כֹּל הַמדינה. לְהַרְעִישׁ אֶת - / ר.ע.ש / הִפְעִיל / הִרעַשתי, מַרעיש, יַרעישׁ ∞ | 3. shocked (to shock) (colloquial) 口语 | 3. 可怕的谋杀震惊了整个国家。 kěpà de móushā zhènjīngle zhěnggè guójiā. | ||
| הרעלה | poisoning | 中毒 | ||||
| הרעלה ש"נ הַרְעָלָה 1. מָזון מקוּלקָל גורֵם להרעלת קֵיבה. | 1. poisoning n.f. 名阴 | 1. 中毒 变质食物导致食物中毒。 biànzhì shíwù dǎozhì shíwù zhòngdú. | ||
2. הרעלת דָם | 2. blood poisoning | 2. 血液中毒 xuèyè zhòngdú | ||
| הרף | ||||
| הרף הֶרֶף רק כחלק מצירוף 1. לְלֹא הֶרֶף הוּא דיבֵּר כָּל הָעֶרֶב לְלֹא הרף. | 1. incessantly 仅在固定搭配中使用 | 1.不停地 他整晚不停地说话。 tā zhěng wǎn bù tíng de shuōhuà. | ||
2. כְּהֶרֶף עַיִן- רָאיתי אותו רַק כהרף עין והוּא נֶעֱלַם בַּקָהָל. | 2. for a brief moment | 2. 我看到了他,一眨眼他便消失在了人群中。 wǒ kàn dàole tā, yī zhǎyǎn tā biàn xiāoshī zàile rénqún zhōng. | ||
| הרפה | let go | 放开 | ||||
| הרפה פ' הִרְפָּה 1. הַיֶלֶד הַמפוּחָד לא הרפה מֵאִמו. | let go v. 动 (to let go) | 1.放开 这个被吓着了的孩子没有放开他的母亲。 zhège bèi xiàzhele de háizi méiyǒu fàng kāi tā de mǔqīn. | ||
2. בהשאלה: הַדאָגה לַבֵּן בַּמֶרחַקים לֹא הרפתה מֵהורָיו. לְהַרְפּוֹת מִ- / ר.פ.י / הִפְעִיל / מַרפֶּה, יַרפֶּה, הַרְפֵּה! ∞ | kept bothering (to keep bothering) | 2. 引申: 对远方儿子的担忧没有松开他的父母。 duì yuǎnfāng érzi de dānyōu méiyǒu sōng kāi tā de fùmǔ. | ||
| הרפיה | relaxation | 放松 | ||||
| הרפיה ש"נ הַרְפָּיָה [הַרְפָּיוֹת] יוגה ומֶדיטציה מתַרגְלות הרפיה של גוּף ונֶפֶש. | relaxation n.f. 名阴 | 放松 瑜伽和冥想锻炼放松(身体和心灵)。 yújiā hé míngxiǎng duànliàn fàngsōng (shēntǐ hé xīnlíng). | ||
| הרפתקה | adventure | 冒险 | ||||
| הרפתקה ש"נ הַרְפַּתְקָה [הַרְפַּתְקוֹת / הַרְפַּתְקָאוֹת] הַטיוּל שֶׁלָנוּ לַמִזרָח הָיה הרפתקה בִּלתי נִשכַּחַת. | adventure n.m. 名阴 | 冒险 我们的东方之旅是一次难忘的冒险。 wǒmen de dōngfāng zhī lǚ shì yīcì nánwàng de màoxiǎn. | ||
| הרפתקן | adventurous | 冒险 | ||||
| הרפתקן ש"ז הַרְפַּתְקָן [הַרְפַּתְקָנִים] הרפתקן מְחַפֵּשׂ תָמִיד אֶתגָרים מְיוּחָדים. הַרְפַּתְקָנִית, הַרְפַּתְקָנִיוֹת | adventurer n.m. 名阳 | 冒险家总是在寻找特别的挑战。 màoxiǎn jiā zǒng shì zài xúnzhǎo tèbié de tiǎozhàn. | ||
| הרפתקנות | adventurousness | 冒险精神 | ||||
| הרפתקנות ש"נ הַרְפַּתְקָנוּת | adventurousness n.f.名阴 | 冒险精神 màoxiǎn jīngshén | ||
| הרפתקני | adventurer | 冒险家 | ||||
| הרפתקני ש"ת הַרְפַּתְקָנִי ההִתנַהֲגוּת ההרפתקנית שֶלו סיכּנה את כֹּל הקבוּצה. הַרְפַּתְקָנִית, הַרְפַּתְקָנִיִים, הַרְפַּתְקָנִיוֹת | adventurous adj. 形 | 冒险 他的冒险行为使整个团队面临危险。 tā de màoxiǎn xíngwéi shǐ zhěnggè tuánduì miànlín wéixiǎn. | ||
| הרצאה | lecture | 讲座 | ||||
| הרצאה ש"נ הַרְצָאָה [הַרְצָאוֹת] | lecture n.f. 名阴 | 讲座 jiǎngzuò | ||
| הרצה | lectured | 发表讲话 | ||||
| הרצה פ' הִרְצָה שַֹר החַקלָאוּת הרצה בּוועידַת האַקלים על בּעָיות המַים בּיִשֹרָאֵל. לְהַרְצוֹת עַל- / ר.צ.י / הִפעיל / הִרצֵיתי, מַרְצֶה, יַרְצֶה | lectured v. 动 (to lecture) | 发表讲话 农业部长在气候峰会期间就以色列的水问题发表讲话。 nóngyè bùzhǎng zài qìhòu fēnghuì qījiān jiù yǐsèliè de shuǐ wèntí fābiǎo jiǎnghuà. | ||
| הרצה | ||||
| הרצה ש"נ הֲרָצָה [הֲרָצוֹת] תוכנית / מכונית בְּהרצה. | test run, trial run n.f. 名阴 | 试运行,试跑 试运行的计划 / 试跑的车 shì yùnxíng de jìhuà / shì pǎo de chē | ||
| הרצין | became serious | 严肃起来 | ||||
| הרצין פ' הִרְצִין פָּנָיו הרצינו כֶּשסיפַּרתי לו עַל האָסון. להַרצין / ר.צ.נ / הִפעיל / מַרצין, יַרצין ∞ | became serious v. 动 (to become serious) | 严肃起来 当我向他讲述那场灾难时,他的脸严肃起来。 dāng wǒ xiàng tā jiǎngshù nà chǎng zāinàn shí, tā de liǎn yánsù qǐlái. | ||
| הרקדה | dancing event | 舞蹈活动 | ||||
| הרקדה ש"נ הַרְקָדָה מָחָר תִהְיֶה הרקדה הֲמונית בְּמֶרכַּז הָעיר. | dancing event n.f. 名阴 | 舞蹈活动 明天市中心会有群众舞蹈活动。 míngtiān shì zhōngxīn huì yǒu qúnzhòng wǔdǎo huódòng. | ||
| הרקיב | became rotten | 腐烂了 | ||||
| הרקיב פ' הִרְקִיב ע' נִרקַב הַפֵּירות שֶׁלא נִקטְפוּ הרקיבו עַל הָעֵץ. לְהַרְקִיב / ר.ק.ב / הִפעיל / מַרקיב, יַרקיב ∞ | became rotten v. 动 (to become rotten) | 腐烂了 未摘的果子在树上腐烂了。 wèi zhāi de guǒzi zài shù shàng fǔlànle. | ||
| הרקיד | made…dance | 让...跳起舞来 | ||||
| הרקיד פ' הִרְקִיד הַתִזמורֶת הרקידה את החוגגים. לְהַרְקִיד אֶת- / ר.ק.ד / הִפְעִיל / מַרְקִיד, יַרְקִיד | made someone dance v. 动 (to make someone dance) | 让...跳起舞来 管弦乐队让庆祝者们跳起舞来。 guǎnxiányuè duì ràng qìngzhù zhěmen tiào qǐwǔ lái. | ||
| הררי | mountainous | 多山的 | ||||
| הררי ש"ת הֲרָרִי אֵיזור הררי הֲרָרִית, הֲרָרִיִים, הֲרָרִיוֹת | mountainous adj. 形 | 多山的 duō shān de 山区 shānqū | ||
| הרשה | permitted | 允许 | ||||
| הרשה פ' הִרְשָׁה הַמורֶה לא הרשה לַתַלמידים לָצֵאת מֵהַכּיתה. לְהַרְשׁוֹת לְ- / ר.ש.י / הִפעיל / הִרשֵיתי, מַרשֶׁה, יַרשֶה ∞ | permitted v. 动 (to permit) | 允许 老师不允许学生出教室。 lǎoshī bù yǔnxǔ xuéshēng chū jiàoshì. . | ||
| הרשים | impressed | 留下了深刻印象 | ||||
| הרשים פ' הִרְשִׁים הַכּישָרון שֶל הַיֶלֶד הַצָעִיר הרשים אֶת הַמורים. לְהַרְשִׁים אֶת-/ ר.ש.מ / הִפְעִיל / מַרשים, יַרשים ∞ | impressed v. 动 (to impress) | 留下了深刻印象 小孩的才能给老师们留下了深刻印象。 háizi de cáinéng gěi lǎoshī liú xiàle shēnkè yìnxiàng | ||
| הרשיע | convicted | [c] | ||||
| הרשיע פ' הִרְשִׁיע הַשופֵט הרשיע אֶת הנֶאֱשָם. לְהַרְשִׁיעַ אֶת-/ ר.ש.ע / הִפעיל / מַרשיע, יַרשיעַ ∞ | convicted v. 动 (to convict) | 被告 法官判定被告有罪。 fǎguān pàndìng bèigào yǒuzuì. | ||
| הרשמה | registration | 注册 | ||||
| הרשמה ש"נ הַרְשָׁמָה ההרשמה לבָתֵי הסֵפֶר הֵחֵלה היום. טופֶס הרשמה דמֵי הרשמה | registration n.m. 名阴 | 注册 学校注册今日开始。 xué jiào zhùcè jīnrì kāishǐ. 报名表格 bàomíng biǎogé 报名费 bàomíng fèi | ||
| הרשעה | conviction | 定罪 | ||||
| הרשעה ש"נ הַרְשָׁעָה [הַרְשָׁעוֹת] הרשעה (בּבֵית מִשפָּט) | conviction n.f. 名阴 | 定罪(在法庭) dìngzuì (zài fǎtíng) | ||
| הרתחה | boiling | 烧开 | ||||
| הרתחה ש"נ הַרְתָחָה רופְאים מַמליצים עַל הרתחת מֵי הַשתייה לתינוקות. | boiling n.f. 名阴 | 烧开 医生建议烧开婴儿的饮用水。 yīshēng jiànyì shāo kāi yīng'ér de yǐnyòng shuǐ. | ||
| הרתיח | boiled | 烧了 | ||||
| הרתיח פ' הִרְתִיח 1. הרתחתי מַים כְּדֵי לְהָכין תֵה. | 1. boiled v. 动 (to boil) | 1. 烧了 为了泡茶,我烧了水。 wèile pào chá, wǒ shāole shuǐ. | ||
2. בהשאלה: הַשְקָרים שֶׁל חֲבֵרו הרתיחו אותי. לְהַרְתִיחַ אֶת- / ר.ת.ח / הִפְעִיל / הִרתַחתי, מַרתיחַ, יַרתיחַ ∞ | 2. enraged (to enrage) | 2. 引申: 他朋友的谎言激怒了我。 tā péngyou de huǎngyán jīnùle wǒ. | ||
| הרתיע | deterred | 震慑 | ||||
| הרתיע פ' הִרְתִּיעַ 1. הָעונֶש הַכָּבֵד בָּא להרתיע עֲבַריָינים. | deterred v. 动 ( to deter) | 1.震慑 严厉的惩罚旨在震慑罪犯 。 yánlì de chéngfá zhǐ zài zhèn shè zuìfàn. | ||
2. הַקְשָיים לא הרתיעו אותו; הוא הִתגַבֵּר עַל כֹּל הַמִכשולים. לְהַרְתִיע אֶת- / ר.ת.ע / הִפְעִיל / מַרתיעַ, יַרתיעַ ∞ | discouraged ( to discourage) | 2. 困难并没有吓住他,他克服了所有的障碍。 kùnnán bìng méiyǒu xià zhù tā, tā kèfúle suǒyǒu de zhàng'ài. | ||
| הרתעה | deterrence | 威慑 | ||||
| הרתעה ש"נ הַרְתָּעָה 1. הרתעה | 1. deterrence n.f. 名阴 | 威慑 wēishè | ||
2. כּוחַ הרתעה שֶל צָבָא / שֶל מִשטָרה | 2. deterrent force | 军队 / 警察的威慑力量 jūnduì / jǐngchá de wēishè lìliàng | ||
| הרהור | reflection | 思绪 | ||||
| הרהור ש"ז הִרְהוּר [הִרְהוּרִים] הוּא יָשַב עַל הסַפּה שָקוּעַ בְּהרהורים. | reflection, thought n.m. 名阳 | 思绪 他坐在沙发上沉浸在思绪中。 tā zuò zài shāfā shàng chénjìn zài sīxù zhōng. | ||
| הרהר | thought about, pondered | 考虑考虑 | ||||
| הרהר פ' הִרְהֵר אֲני מעוּניָין להרהר בַּהַצָעה שֶלך לפנֵי שֶאָגיב. לְהַרהֵר בּ - / ה.ר.ה.ר / פּיעֵל / מְהַרהֵר, יְהַרהֵר ∞ | thought about, pondered v. 动 (to think about, to ponder) | 考虑考虑 在我回复之前我有兴趣考虑考虑你的建议。 zài wǒ huífù zhīqián wǒ yǒu xìngqù kǎolǜ kǎolǜ nǐ de jiànyì. | ||
| הריון | pregnancy | 怀孕 | ||||
| הריון ש"ז הֵרָיוֹן [הֶרְיוֹנוֹת] | pregnancy n.m. 名阳 | 怀孕 huáiyùn | ||
| הרביע | mated | 配种 | ||||
| הרביע פ' הִרְבִּיעַ הוּא בָּחַר בְּסוּס גִזעי כּדֵי להרביע אֶת סוּסַת הַמֵרוץ שֶׁלו. לְהַרְבִּיעַ אֶת - / ר.ב.ע / הִפְעִיל / מַרְבִּיעַ, יַרְבִּיעַ ∞ | mated (animals) v. 动 (to mate) | 配种 他选了匹纯种马来与他的赛马配种。 tā xuǎnle pǐ chún zhǒng mǎ lái yǔ tā de sàimǎ pèizhǒng. | ||
| הרגשה | feeling | 感觉 | ||||
| הרגשה ש"נ הַרְגָּשָׁה [הַרְגָּשׁוֹת] הרגשה טובה / רָעה | feeling n.f. 名阴 | 感觉 好/坏的感觉 hǎo/huài de gǎnjué | ||
| הרכב | ||||
| הרכב ש"ז הֶרְכֵּב [הֶרְכֵּבִים] הַמְאַמֵן קָבַע כּבָר אֶת הרכב הַנִבחֶרֶת שֶׁתְשַׂחֵק הָעֶרֶב | panel n.m. 名阳 | 组成 教练已经确定了今晚参赛的团队组成。 jiàoliàn yǐjīng quèdìngle jīn wǎn cānsài de tuánduì zǔchéng. | ||
| הרכב | ||||
| הרכב ש"ז הֶרְכֵּב [הֶרְכֵּבִים] הרכב מוּזיקָלי | ensmble(music) n.m. 名阳 | 合奏(音乐) hézòu (yīnyuè) | ||
| הרכיב | ||||
| הרכיב פ' הִרְכִּיב . הוּא הרכיב את חֲבֵרו עַל הָאופַנַיים. לְהַרְכִּיב אֶת- / ר.כ.ב / הִפְעִיל / מַרכּיב, יַרכּיב ∞ | mounted v.动 | 让...骑 他让他的朋友骑在了自行车上。 tā ràng tā de péngyǒu qí zàile zìxíngchē shàng. | ||
| הרבה | ||||
| הרבה ת"פ הַרְבֵּה יֵש לו הרבה חֲבֵרים | many adv.副词 | 很多 他有很多朋友。 tā yǒu hěnduō péngyou. | ||
| הרווה | ||||
| הרווה פ' הִרְוָה הַמַשקֶה הרווה אֶת צִמאונו. לְהַרְווֹת את- / ר.ו.י / הִפעיל / מַרוֶוה, יַרוֶוה ∞ | quenched (thirst) v.动 (to quench) | 解了 饮料解了他的渴。 yǐnliào jiěle tā de kě. | ||
| הרחיב | ||||
| הרחיב פ' הִרְחִיב הַמְנַהֵל הרחיב אֶת סַמכוּיות סְגָנו. לְהַרְחִיב אֶת- / ר.ח.ב / הִפְעִיל /הִרחַבתי, מרחיב, יַרחיב ∞ | extended v.动 ( to extend) | 扩大了 经理扩大了他副手的权力。 jīnglǐ kuòdàle tā fùshǒu de quánlì. | ||
| הרי | ||||
| הרי מ"ק הֲרֵי רָציתי לְהִיפָּגֵש איתו, הרי בּשביל זֶה נָסַעתי אֶת כֹּל הדֶרֶך האֲרוּכּה. | after all, indeed (emphasis word) 强调词 | 毕竟 我想见他,毕竟这就是我旅行这么远的原因。 wǒ xiǎngjiàn tā, bìjìng zhè jiùshì wǒ lǚxíng zhème yuǎn de yuányīn. | ||
| הריסות | ruins | 废墟 | ||||
| הריסות ש"נ ר' הֲרִיסוֹת עֲדיין לא פִּינוּ אֶת הריסות הַבִּנְיָינים שֶׁקָרסוּ בִּרעידַת הָאֲדָמה. | ruins n.f. pl. 名阴 .复数 | 废墟 还没有将在地震中塌毁楼房的废墟给清理掉。 hái méiyǒu jiàng zài dìzhèn zhōng tā huǐ lóufáng de fèixū gěi qīnglǐ diào. | ||
| הר געש | volcano | 火山 | ||||
| הר געש ש"ז הַר גַעַש | volcano | 火山 huǒshān | ||
| הרדמה מקומית | local anesthetic | 局部麻醉药 | ||||
| הרדמה מקומית | Local anesthetic | 局部麻醉药 | ||