תרגם

אינדקס
פירוש המילה הר
הר   | mountain | 山
 
הר   ש"ז הַר [הָרִים]

1. הר

 
1. mountain
 n.m. 名阳

 
1.
shān



2. הר גַעַש
 

2. volcano
 

2. 火山
huǒshān
הראה | showed | 展示了
 
הראה פ' הֶרְאָה

הוּא הראה לי אֶת אַלבּום התמוּנות המִשפַּחתי שֶלו.

לְהַרְאוֹת ל...את-/ ר.א.י / הִפְעִיל / הֶראֵיתי, מַראֶה, ירְאֶה, הַרְאֵה!  ∞
 
showed
v. 动
(to show)
 
展示了
他给我展示了他的家庭相册。
tā gěi wǒ zhǎnshìle tā de jiātíng xiàngcè.
הרבה  | increased | 多
 
הרבה פ'  הִרְבָּה

ביום חַם רָצוּי להרבות בִּשתייה

לְהַרְבּוֹת בְּ- / ר.ב.י / הִפְעִיל / מַרְבֶּה, יַרְבֶּה ∞
 
increased
v. 动
(to increase)
 

大热天建议喝水。
dà rètiān jiànyì duō hē shuǐ.
הרבה
 
הרבה ת"פ הַרְבֵּה

1. הרַקדָנים צריכים להתאַמֵן הרבה לפנֵי כל הופָעה.

 
1. a lot
adv. 副词


 
1. 大量
舞者在每次演出前都要“大量”练习
wǔ zhě zài měi cì yǎnchū qián dōu yào “dàliàng” liànxí                                                             


2. יֵש לו הרבה חֲבֵרים

 

2. many

 

2.很多
他有很多朋友。
tā yǒu hěnduō péngyou.


3. הרבה יותֵר מ...
על השוּלחָן  יש הרבה יותֵר מעֶשֶֹר צַלָחות.
 

3. much more than
 

3. 桌上的盘子远远多于十个。
zhuō shàng de pánzi yuǎn yuǎn duōyú shí gè.
הרביץ  | beat, hit | 殴打
 
הרביץ פ' הִרְבִּיץ

הילָדים רָבוּ והרביצו אֶחָד לַשֵני.

לְהַרְבִּיץ ל- / ר.ב.צ /  הִפעיל / מַרבּיץ, יַרבִּיץ  ∞
 
1. beat, hit
v. 动
(to beat, to hit)
 
殴打
孩子们互相争吵,殴打
háizimen hùxiāng zhēngchǎo, ōudǎ.
הרג | killed | 杀死了
 
הרג פ' הָרַג

1. השוטֵר יָרה בַּמחַבֵּל וְהרג אותו.

 
1. killed 
v. 动
(to kill)


 
1. 杀死了
警察朝恐怖分子开了枪,杀死了他。
jǐngchá cháo kǒngbù fènzi kāile qiāng, shāsǐle tā.



2. בהשאלה:
העֲבודה המְשַעֲמֶמֶת הורגת אותי.

לַהֲרוֹג אֶת- / ה.ר.ג / הִפעיל / הורֵג, יַהֲרוג ∞
 

2. exhaust
(to exhaust)
(colloquial) 口语
 

2. 引申:
这份无聊的工作我的
zhè fèn wúliáo de gōngzuò yào wǒ de mìng.
הרג 
 
הרג ש"ז הֶרֶג

הַהַפצָצות מֵהָאֲוויר גָרמוּ להרג שֶל אַלפֵי אֶזְרָחים.
 
killing 
n.m. 名阳
 
丧生
轰炸导致了成千的平民丧生
hōngzhà dǎozhìle chéng qiān de píngmín sàngshēng.
הרגיז  | annoyed | 惹恼了
 
הרגיז פ' הִרְגִּיז

ההֶעָרות שלו הרגיזו אותי ולָכֵן עָזַבתי אֶת החֶדֶר.

לְהַרְגִיז אֶת- / ר.ג.ז / הִפעיל / מַרגיז, יַרגיז  ∞
 
annoyed 
v. 动
(to annoy)
 
惹恼了
他的评论惹恼了我,我因此而离开了房间。
tā de pínglùn rěnǎole wǒ, wǒ yīncǐ ér líkāile fángjiān.
הרגיל  | accustomed. habituated | 让习惯
 
הרגיל פ' הִרְגִּיל

אימו הרגילה אותו לַעֲזור בַּעֲבודות הַבַּיִת.

לְהַרְגִיל אֶת- / ר.ג.ל / הִפעיל / מַרגיל, יַרגיל  ∞
 
accustomed, habituated (someone)
v. 动
(to accustom, to habituate)
 
让习惯
他的母亲习惯做家务。
tā de mǔqīn ràngxíguàn zuò jiāwù.
הרגיע | calmed, soothed | 使平静了下来
 
הרגיע פ' הִרְגִּיעַ

אִמָא ליטפה את היֶלֶד הבּוכֶה והרגיעה אותו.

לְהַרְגִיעַ אֶת- / ר.ג.ע / הִפעיל / מַרגיעַ, יַרגיעַ  ∞
 
calmed, soothed  
v. 动
(to calm, to sooth)
 
使平静了下来
母亲抚摸着她的孩子,使平静了下来
mǔqīn fǔmōzhe tā de háizi, shǐ tā píngjìngle xiàlái.
הרגיש | felt | 感觉到了
 
הרגיש פ' הִרְגִּישׁ

1. הרגשתי רעידת אֲדָמה קַלה.

 
felt 
v. 动
(to feel)

 
1. 感觉到了
感觉到了轻微的地震。
gǎnjué dàole qīngwēi de dìzhèn.


2. הרגיש טוב / רַע

באֶמצַע הטיוּל הוּא הרגיש רע ונֶאֱלַץ לַחזור הבַּיתה.

לְהַרְגִישׁ / ר.ג.ש / הִפעיל / מַרגיש, יַרגיש  ∞
 

felt bad / well
 

2. 旅途中他感觉不适,不得不回家。
lǚtú zhōng tā gǎnjué bùshì, bùdé bù huí jiā.
הרגל | habit | 习惯
 
הרגל ש"ז הֶרְגֵּל  [הֶרְגֵּלִים]

הרגלים טובים / רָעים
 
habit
n.m. 名阳
 
习惯
好/坏习惯
hǎo / huài xíguàn
הרגעה   | calming | 冷静
 
הרגעה  ש"נ הַרְגָּעָה

1. הוּא זָקוּק להרגעה

 
1. calming
easing the tension 
n.f. 名阴

 
冷静
他需要冷静下来。              
tā xūyào lěngjìng xiàlái.



2. תרוּפות הרגעה
 

2. tranquilizers (medicine)
 

2. 镇定剂
zhèndìng jì
הרדים | put to sleep | 让睡着了
 
הרדים פ' הִרְדִּים

אִמָא שָרה לתינוק שיר עֶרֶשֹ והרדימה אותו.

לְהַרְדִים אֶת- / ר.ד.מ / הִפעיל / מַרדים, יַרדים  ∞
 
put to sleep 
v. 动
(to put to sleep)
 
让睡着了
母亲给婴儿唱了一首摇篮曲,睡着了
mǔqīn gěi yīng'ér chàngle yī shǒu yáolánqǔ, ràng tā shuìzháole.
הרדמה | anaesthetization | 麻醉
 
הרדמה ש"נ  הַרְדָּמָה

ניתוּחַ בהרדמה כּלָלית / מְקומית
 
anaesthetization
 n.f. 名阴
 
麻醉
全身/局部麻醉下的手术
quánshēn / júbù mázuì xià de shǒushù
הרה   | pregnant woman | 孕妇
 
הרה  ש"ת הָרָה / הָרוֹת

אִישה הרה
 
pregnant woman
adj. 形
 
孕妇
yùnfù
הרוג | killed, dead | 丧生的人
 
הרוג ש"ת הָרוּג [הֲרוּגִים]

1. הרוגים בתאוּנה / במִלחָמה

 
1. killed, dead
adj. 形



 
1. 丧生的人
事故 / 战争中丧生的人
shìgù / zhànzhēng zhōng sàngshēng de rén



2. חָזרתי הַבַּיתה הרוג מֵעֲיֵיפוּת.
 (שפת דיבור)

הֲרוּגָה, הֲרוּגוֹת
 

2. dead beat, worn out
(colloquial) 口语
 

2. 我回到家累死了
wǒ huí dàojiā lěi sǐle.
הרווה | saturated | 浸透了
 
הרווה פ' הִרְוָה

1. מֵי הַגשָמים הרוו אֶת הַאֲדָמה.

 
1. saturated (the soil) 
v. 动
(to saturate)

 
1. 浸透了
雨水浸透了土壤。
yǔshuǐ jìntòule tǔrǎng.


2. הַמַשקֶה הרווה אֶת צִמאונו.

לְהַרְווֹת את- / ר.ו.י / הִפעיל / מַרוֶוה, יַרוֶוה  ∞
 

2. quenched (thirst)
to quench
 

2.解了
饮料解了他的渴。
yǐnliào jiěle tā de kě.
הרוויח  | earned | 赚了
 
הרוויח פ' הִרְוִיחַ

הוּא הרוויח אֶת כַּספּו בַּעֲבודה קָשה.

לְהַרְוִיחַ / ר.ו.ח / הִפְעִיל / הִרוַוחתי,  מַרוויחַ, יַרוויחַ  ∞
 
earned
v. 动
(to earn)
 
赚了
他通过努力工作赚了钱。
tā tōngguò nǔlì gōngzuò zhuànle qián.
הרוס   | destroyed | 被毁的
 
הרוס  ש"ת הָרוּס

בָּתים הרוסים 

הֲרוּסָה, הֲרוּסִים, הֲרוּסוֹת
 
destroyed  
adj. 形
 
被毁的房屋
bèi huǐ de fángwū
הרזיה   | losing weight | 减肥
 
הרזיה  ש"נ  הַרְזָיָה

תַהֲליך הרזיה
 
losing weight 
n.f. 名阴
 
减肥过程
jiǎnféi de guòchéng
הרחבה | broadening | 拓宽
 
הרחבה ש"נ  הַרְחָבָה  [הַרְחָבוֹת]

1. הרחבה שֶל כּביש

 
1. broadening 
n.f. 名阴


 
1. 拓宽
公路拓宽
gōnglù tàkuān


2. בְּהרחבה
 ת"פ
המרצה דַן בהרחבה בּהַשלָכות שֶל המַשבֵּר הכַּלכָּלי.
 

2. extensively  
adv. 副词
 

2.  讲师全面地讨论了经济危机的后果 。
jiǎngshī quánmiàn de tǎolùnle jīngjìwēijī de hòuguǒ.
הרחיב | widened | 扩建
 
הרחיב פ' הִרְחִיב

1. העירייה הֶחליטה להרחיב אֶת גַן המִשֹחָקים השכוּנָתי.

 
1. widened 
v. 动
(to widen )


 
1. 扩建
市政府决定扩建小区的小操场。                  
shì zhèngfǔ juédìng kuòjiàn xiǎoqū de xiǎo cāochǎng.



2. הַמְנַהֵל הרחיב אֶת סַמכוּיות סְגָנו.

לְהַרְחִיב אֶת- / ר.ח.ב / הִפְעִיל /הִרחַבתי, מרחיב, יַרחיב  ∞
 

2. extended
(to extend)
 

2. 扩大了
经理扩大了他副手的权力。
jīnglǐ kuòdàle tā fùshǒu de quánlì.
הרחיק | moved away | 让远离了
 
הרחיק פ' הִרְחִיק

הַמִשטָרה הרחיקה אֶת הָאֲנָשים מִמקום הַתְאוּנה.

לְהַרְחִיק אֶת- / ר.ח.ק / הִפעיל / הִרחַקתי מַרחיק, יַרחיק  ∞
 
moved away 
v. 动
(to move away)
 
让远离了
警方人群远离了事故现场。
jǐngfāng ràng rénqún yuǎnlíle shìgù xiànchǎng.
הרחק
 
הרחק ת"פ הַרְחֵק

הַכּפָר הַקָטָן נִמצא הרחק מֵהָעיר הַגדולה.
 
far away
adv. 副词
 
远离
这个小村庄远离大城市。
zhège xiǎo cūnzhuāng yuǎnlí dà chéngshì.
הרטיב | wet | 把...打湿了
 
הרטיב פ' הִרְטִיב

הַגֶשֶם הרטיב את הכּביסה שֶתלוּיה בַּחוּץ עַל הַחֶבֶל.

לְהַרְטִיב אֶת- / ר.ט.ב / הִפעיל / מַרטיב, יַרטיב  ∞
 
wet 
v. 动
(to wet)
 
把...打湿了
晾在外面绳子上的衣服打湿了
liàng zài wàimiàn shéngzi shàng de yīfu dǎ shīle.
הרי | here is | 这便是
 
הרי מ"ק הֲרֵי

ע' הלא

1. הרי לִפנֵיכֶם הזוכה בַּתַחֲרות!


 
1. here is!  
(interjection) 叹词



 
1. 这便是
zhè biàn shì 
你面前的这个人就是这次比赛的获胜者!
nǐ miànqián de zhège rén jiùshì zhè cì bǐsài de huòshèng zhě

2. רָציתי לְהִיפָּגֵש איתו, הרי בּשביל זֶה נָסַעתי אֶת כֹּל הדֶרֶך האֲרוּכּה.
 

2. after all, indeed
(emphasis word) 强调词
 

2.  我想见他,毕竟这就是我旅行这么远的原因。
wǒ xiǎngjiàn tā, bìjìng zhè jiùshì wǒ lǚxíng zhème yuǎn de yuányīn.
הריגה | killing | 杀死
 
הריגה ש"נ  הֲרִיגָה

הַנהָג יושֵב בַּכֶּלא עַל הריגת הולֵך רֶגֶל.
 
killing 
n.f. 名阴
 
杀死
司机因杀死行人而坐牢。
sījī yīn shā sǐ xíngrén ér zuòláo.
הריח | smelled | 闻到了
 
הריח פ' הֵרִיחַ

1. הַכֶּלֶב הריח אֶת בַּעַל הַבַּית מרחוק וְרָץ לִקְרָאתו בְּשִׂמחה.

 
1. smelled, sniffed 
v. 动
(to smell, to sniff)


 
1. 闻到了
狗远远地闻到了他的主人,欢快地朝他跑去。
gǒu yuǎn yuǎn de wén dàole tā de zhǔrén, huānkuài de cháo tā pǎo qù.



2. לֶחֶם טָרי מריח נִפלא.

לְהָרִיחַ אֶת- / ר.י.ח / הִפְעִיל / הֵרַחתי, מֵריחַ, יָריחַ  ∞
 

2. smelled
(to smell)
 
ֵ
2. 新鲜面包闻起来很香。
xīnxiān miànbāo wén qǐlái hěn xiāng.
הרים | lifted | 举起了
 
הרים פ' הֵרִים

הרמתי אֶת הַקוּפסה הַכְּבֵדה וְהִנַחתי אותה עַל הַשוּלחָן.

לְהָרִים אֶת- / ר.ו.מ / הִפְעִיל / מֵרים, יָרים, הָרֵם!   ∞
 
lifted 
v. 动
(to lift)
 
举起了
举起了这个沉重的箱子,并把它放在了桌上。
jǔ qǐle zhège chénzhòng de xiāngzi, bìng bǎ tā fàng zàile zhuō shàng.
הריסה | demolition | 拆除
 
הריסה ש"נ  הֲרִיסָה [הֲרִיסוֹת]

1. אַחרֵי הריסת הבִּניָין היָשָן ייבָּנֶה כָּאן בּניָין חָדָש.

 
1. demolition 
n.f. 名阴


 
1. 拆除
旧楼拆除后将建新楼。      
jiù lóu chāichú hòu jiāng jiàn xīn lóu.


2. עֲדיין לא פִּינוּ אֶת הריסות הַבִּנְיָינים שֶׁקָרסוּ בִּרעידַת הָאֲדָמה.
 

2. ruins
 

2. 还没有将在地震中塌毁楼房的废墟给清理掉。
hái méiyǒu jiàng zài dìzhèn zhōng tā huǐ lóufáng de fèixū gěi qīnglǐ diào.
הריע | cheered | 欢呼
 
הריע פ' הֵרִיעַ

הַקָהָל הריע בְּסוף הַהֲצָגה לַשַׂחקָנים.

לְהָרִיעַ לְ- / ר.ו.ע / הִפְעִיל / מֵריע, יָריעַ ∞
 
cheered 
v. 动
(to cheer)
 
欢呼
剧末,观众为演员们欢呼
jù mò, guānzhòng wèi yǎnyuánmen huānhū.
הריץ | made | 让跑
 
הריץ פ' הֵרִיץ

1. עַד שֶׁקיבַּלתי אֶת הַדַרכּון הריצו אותי מִמִשׂרָד לְמִשׂרָד.

 
1. made (someone) run 
v. 动
(to make one run)
(colloquial) 口语


 
1. 让...跑
在领到护照之前,他们我从这个办公室到那个办公室。
zài lǐng dào hùzhào zhīqián, tāmen ràng wǒ cóng zhège bàngōngshì pǎo dào nàgè bàngōngshì.


2. הוּא  הריץ אֶת התוכנית החֲדָשה בַּמַחשֵב.

להָריץ את- / ר.ו.צ / הפעיל / הֵרַצתי, מֵריץ, יָריץ  ∞
 

2. ran a program (for a trial)
 

2. 他在电脑上试运行了这个新程序。
tā zài diànnǎo shàng shì yùnxíngle zhège xīn chéngxù.
הריק | emptied | 倒空了
 
הריק פ' הֵרִיק

ע' רוקֵן

הוא הֵריק בַּקבּוּק אֶחָד ואַחַר כָּך פָּתַח בַּקבּוּק נוסָף.

לְהָרִיק את- / ר.י.ק / הִפְעִיל / מֵריק, יָריק, הָרֵק!  ∞
 
emptied 
v. 动
(to empty)
 
倒空了
倒空了一瓶,然后又打开了一瓶。
dào kōngle yī píng, ránhòu yòu dǎkāile yī píng.
הרכב | ingredients | 成分
 
הרכב ש"ז  הֶרְכֵּב [הֶרְכֵּבִים]

1. עַל גַב הָאֲריזה יֵש פֵּירוּט שֶׁל הרכב המָזון.

 
1. ingredients (sum of)
n.m. 名阳


 
1. 成分
包装背面有食品成分的详细列表。
bāozhuāng bèimiàn yǒu shípǐn chéngfèn de xiángxì lièbiǎo.



2. הַמְאַמֵן קָבַע כּבָר אֶת הרכב הַנִבחֶרֶת שֶׁתְשַׂחֵק הָעֶרֶב.

 

2. panel


 

2. 教练已经确定了今晚参赛的团队组成
jiàoliàn yǐjīng quèdìngle jīn wǎn cānsài de tuánduì zǔchéng.


3. הרכב מוּזיקָלי
 

3. ensemble (music)
 

3. 合奏(音乐)
hézòu (yīnyuè)
הרכבה | assembling | 组装
 
הרכבה ש"נ  הַרְכָּבָה [הַרְכָּבוֹת]

1. רָהיטים לְהרכבה עַצמית זולים יותֵר מֵרָהיטים מוּכָנים.

 
assembling 
n.f. 名阴

 
1. 组装 
组装家具比现成家具便宜。
zǔzhuāng jiājù bǐ xiànchéng jiājù piányì.


2. אַחֲרֵי הַבּחירות יֵש תַהֲליך שֶׁל הרכבת מֶמשָלה חֲדָשה.
 

forming (a government)
 

2. 选举之后有个组建新政府的过程。
xuǎnjǔ zhīhòu yǒu gè zǔjiàn xīn zhèngfǔ de guòchéng.
הרכיב | put together | 组装了
 
הרכיב פ' הִרְכִּיב

1. הַיֶלֶד הרכיב את המָטוס מִכּל הַחֲלָקים שֶבַּקוּפסה.

 
1. put together 
v. 动
(to put together)


 
1. 组装了
孩子用盒子里的所有部分组装了一架飞机。
háizi yòng hézi lǐ de suǒyǒu bùfèn zǔzhuāngle yī jià fēijī.


2. הַמְנַהֵל הרכיב מִשלַחַת שֶל תַלְמִידִים שֶׁתִשתַתֵף בַּתַחֲרוּת.

 

2. assembled, formed
(to assemble, to form)


 

2. 校长组织了一个学生代表团参加比赛。
xiàozhǎng zǔzhīle yīgè xuéshēng dàibiǎo tuán cānjiā bǐsài.


3. הוּא הרכיב את חֲבֵרו עַל הָאופַנַיים.

 

3. mounted
(to mount)

 

3. 他他的朋友在了自行车上。
ràng tā de péngyǒu qí zàile zìxíngchē shàng.


4. הוּא מרכיב מִשקָפַיים מִגיל צָעיר.

לְהַרְכִּיב אֶת- / ר.כ.ב / הִפְעִיל / מַרכּיב, יַרכּיב  ∞
 

4. wore glasses
(to wear glasses)
 

4. 他从小就眼镜。
tā cóngxiǎo jiù dài yǎnjìng.
הרכין  | bowed, bent down | 颔首
 
הרכין פ' הִרְכִּין

1. הרכין רֹאש

הַקָהָל מָחא כַּפַּיים וְהַזַמָר הרכין אֶת רֹאשו לאות תודה.

 
1.bowed, bent head \ body
v. 动
(to bow, to bend head, body
(literary) 文学语言



 
1. 颔首
观众鼓了掌,歌手颔首表示感谢。
guānzhòng gǔle zhǎng, gēshǒu hànshǒu biǎoshì gǎnxiè.


2. בהשאלה:
 הָעובדים מרכינים ראש  בִּפנֵי הַמנַהֵל הֶחָדָש.

לְהַרְכִּין אֶת- / ר.כ.נ / הִפעיל / מַרכּין, יַרכּין  ∞
 

2. submit, surrender
(to submit, to surrender)
 

2. 引申:
员工们在新经理面前俯首。
yuángōngmen zài xīn jīnglǐ miànqián fǔshǒu.
הרמה | raising | 举
 
הרמה ש"נ הֲרָמָה  [הֲרָמוֹת]

הרמת מִשקולות
 
raising, lifting 
n.f. 名阴
 
哑铃
yǎlíng
הרמון | harem | 后宫
 
הרמון ש"ז הַרְמוֹן 

לַמלָכים בִּימֵי קֶדֶם הָיוּ הַרבֵּה נָשים וְהֵן  גָרוּ יַחַד בְּהרמון.
 
harem 
n.m. 名阳
 
后宫
古时候国王有很多妻子,她们一起住在后宫
gǔ shíhòu guówáng yǒu hěnduō qīzi, tāmen yīqǐ zhù zài hòugōng.
הרס | destroyed | 摧毁了
 
הרס פ' הָרַס

הַשִטפונות הרסו בָּתים וְשָׂדות.

לַהֲרוֹס את- / ה.ר.ס / פָּעַל / הורֵס, יַהֲרוס  ∞
 
destroyed 
v. 动
(to destroy)
 
摧毁了
洪水摧毁了房屋与田地。
hóngshuǐ cuīhuǐle fángwū yǔ tiándì.
הרס  
 
הרס   ש"ז  הֶרֶס

רעידַת הָאֲדָמה גָרמה להרס עָצוּם.
 
destruction 
n.m. 名阳
 
破坏
地震造成了巨大的破坏。
dìzhèn zàochéngle jùdà de pòhuài.
הרסני   | destructive | 毁灭性的
 
הרסני  ש"ת  הַרְסָנִי

לַמִלחָמה הַמְמוּשֶכֶת בָּאֵזור הָיוּ תוצָאות הרסניות.

הַרְסָנִית, הַרְסָנִיים, הַרְסָנִיוֹת
 
destructive   
adj. 形
 
毁灭性的
该地区旷日持久的战争具有毁灭性的后果。
gāi dìqū kuàngrìchíjiǔ de zhànzhēng jùyǒu huǐmiè xìng de hòuguǒ.
הרע | worsened | 使恶化了
 
הרע פ' הֵרַע / הֵרֵעַ

הַמַעֲבָר לְבֵית סֵפֶר חָדָש הרע אֶת מַצָבו הַנַפשי שֶׁל הַיֶלֶד.

לְהָרַע אֶת / ר.ע.ע / הִפְעִיל / מֵרֵע, יָרֵע  ∞
 
worsened 
v. 动
(to worsen)
 
恶化了
转到新学校使孩子的精神状态恶化了
zhuǎn dào xīn xuéxiào shǐ háizi de jīngshén zhuàngtài èhuàle.
הרעה   | worsening | 每况愈下
 
הרעה  ש"נ הֲרָעָה 

1. הָעובְדים הִפגינוּ נֶגֶד הַהרעה בִּתנָאֵי הַעֲסָקָתָם.


 
1. worsening 
n.f. 名阴



 
1.每况愈下
员工抗击就业条件的每况愈下。
Yuángōng kàngjí jiùyè tiáojiàn de “měikuàngyùxià”


2. לְצַעַרֵנוּ חָלה הרעה בְּמַצַב הַחולה.
 

2. deterioration
 

2. 不幸的是病人的情况发生了恶化
bùxìng de shì bìngrén de qíngkuàng fāshēngle èhuà.
הרעיב  | starved | 让...挨饿了
 
הרעיב פ' הִרְעִיב

הַכֶּלֶב כֹּל כָּך רָזֶה! כַּנִראֶה הרעיבו אותו.

לְהַרְעִיב אֶת - / ר.ע.ב / הִפְעִיל / הִרעַבתי, מַרעיב, יַרעיב  ∞
 
starved (someone) 
v. 动
(to make someone starve)
 
让...挨饿了
这只狗这么瘦,看来是挨饿了
zhè zhī gǒu zhème shòu, kàn lái shì ràng tā āi èle.
הרעיד | shook | 震动了
 
הרעיד פ' הִרְעִיד

1. הַרַעַם הרעיד אֶת קירות הַבַּית.

 
1. shook 
v. 动
(to shake)

 
1.震动了
震动了房屋的墙。
léi zhèndòngle fángwū de qiáng.


2. הַקור הרעיד אֶת גוּפו.

לְהַרְעִיד אֶת- / ר.ע.ד / הִפְעִיל / מַרְעִיד, יַרְעִיד
 

2. caused trembling
(to cause trembling)
 

2.  寒冷他的身体颤抖
hánlěng ràng tā de shēntǐ chàndǒu.
הרעיל  | poisoned | 给...下了毒
 
הרעיל פ' הִרְעִיל

1. השָכֵן הרעיל אֶת החֲתוּלים בֶּחָצֵר והֵם מֵתוּ לאַחַר זמָן קָצָר.

 
poisoned 
v. 动
(to poison)

 
1. 下了毒
这个邻居院子里的猫下了毒,不久后它们就死了。
zhège línjū gěi yuànzi lǐ de māo xiàle dú, bùjiǔ hòu tāmen jiù sǐle.


2. בהשאלה:
להרעיל יְחָסים בֵּין אֲנָשים

לְהַרְעִיל אֶת- / ר.ע.ל / הִפְעִיל / מַרעִיל, יַרעִיל  ∞
 

poisoned ( relationships)
 

2. 引申:
破坏人与人之间的关系
pòhuài rén yǔ rén zhī jiān de guānxì
הרעיש  | made noise | 很吵
 
הרעיש פ' הִרְעִישׁ

1. הַילָדים בַּחֲצֵר הרעישו ולָכֵן לֹא הִצלַחתי לְהֵירָדֵם.

 
1. made noise 
v. 动
(to make noise)


 
1. 很吵
院子里的孩子们很吵,所以我没睡得着。
yuànzi lǐ de háizimen hěn chǎo, suǒyǐ wǒ méi shuìdezháo.


2. הרעיש = הפגיז
חֵיל הָאֲוויר הרעיש אֶת בְּסיסֵי הָאויֵב.

 

2. bombarded
(to bombard)


 

2. 空军轰炸了敌人的基地。
kōngjūn hōngzhàle dírén de jīdì.


3. הָרֶצח הַנורָא  הרעיש אֶת כֹּל הַמדינה.

לְהַרְעִישׁ אֶת - / ר.ע.ש / הִפְעִיל / הִרעַשתי, מַרעיש, יַרעישׁ  ∞
 

3. shocked
(to shock)
(colloquial) 口语
 

3. 可怕的谋杀震惊了整个国家。
kěpà de móushā zhènjīngle zhěnggè guójiā.
הרעלה | poisoning | 中毒
 
הרעלה ש"נ הַרְעָלָה

1. מָזון מקוּלקָל גורֵם להרעלת קֵיבה.


 
1. poisoning 
n.f. 名阴



 
1. 中毒
变质食物导致食物中毒
biànzhì shíwù dǎozhì shíwù zhòngdú.


2. הרעלת דָם
 

2. blood poisoning
 

2. 血液中毒
xuèyè zhòngdú
הרף
 
הרף  הֶרֶף

רק כחלק מצירוף

1. לְלֹא הֶרֶף
הוּא דיבֵּר כָּל הָעֶרֶב לְלֹא הרף.

 
1. incessantly
仅在固定搭配中使用


 
1.不停地
他整晚不停地说话。
tā zhěng wǎn bù tíng de shuōhuà.


2. כְּהֶרֶף עַיִן-
רָאיתי אותו רַק כהרף עין והוּא נֶעֱלַם בַּקָהָל.
 

2. for a brief moment
 

2. 我看到了他,一眨眼他便消失在了人群中。
wǒ kàn dàole tā, yī zhǎyǎn tā biàn xiāoshī zàile rénqún zhōng.
הרפה  | let go | 放开
 
הרפה פ' הִרְפָּה

1. הַיֶלֶד הַמפוּחָד לא הרפה מֵאִמו.

 
let go 
v. 动
(to let go)

 
1.放开
这个被吓着了的孩子没有放开他的母亲。
zhège bèi xiàzhele de háizi méiyǒu fàng kāi tā de mǔqīn.


2. בהשאלה:
הַדאָגה לַבֵּן בַּמֶרחַקים לֹא הרפתה מֵהורָיו.

לְהַרְפּוֹת מִ- / ר.פ.י / הִפְעִיל / מַרפֶּה, יַרפֶּה, הַרְפֵּה!  ∞
 

kept bothering
(to keep bothering)
 

2. 引申:
对远方儿子的担忧没有松开他的父母。
duì yuǎnfāng érzi de dānyōu méiyǒu sōng kāi tā de fùmǔ.
הרפיה | relaxation | 放松
 
הרפיה ש"נ הַרְפָּיָה  [הַרְפָּיוֹת]

יוגה ומֶדיטציה מתַרגְלות הרפיה של גוּף ונֶפֶש.
 
relaxation 
n.f. 名阴
 
放松
瑜伽和冥想锻炼放松(身体和心灵)。
yújiā hé míngxiǎng duànliàn fàngsōng (shēntǐ hé xīnlíng).
הרפתקה   | adventure | 冒险
 
הרפתקה  ש"נ הַרְפַּתְקָה [הַרְפַּתְקוֹת / הַרְפַּתְקָאוֹת]

הַטיוּל שֶׁלָנוּ לַמִזרָח הָיה הרפתקה בִּלתי נִשכַּחַת.
 
adventure 
n.m. 名阴
 
冒险
我们的东方之旅是一次难忘的冒险
wǒmen de dōngfāng zhī lǚ shì yīcì nánwàng de màoxiǎn.
הרפתקן | adventurous | 冒险
 
הרפתקן ש"ז הַרְפַּתְקָן [הַרְפַּתְקָנִים]

הרפתקן מְחַפֵּשׂ תָמִיד אֶתגָרים מְיוּחָדים.

הַרְפַּתְקָנִית, הַרְפַּתְקָנִיוֹת
 
adventurer 
n.m. 名阳
 
冒险家总是在寻找特别的挑战。
màoxiǎn jiā zǒng shì zài xúnzhǎo tèbié de tiǎozhàn.
הרפתקנות | adventurousness | 冒险精神
 
הרפתקנות ש"נ הַרְפַּתְקָנוּת
 
adventurousness 
n.f.名阴
 
冒险精神
màoxiǎn jīngshén
הרפתקני   | adventurer | 冒险家
 
הרפתקני  ש"ת הַרְפַּתְקָנִי

ההִתנַהֲגוּת ההרפתקנית שֶלו סיכּנה את כֹּל הקבוּצה.

הַרְפַּתְקָנִית, הַרְפַּתְקָנִיִים, הַרְפַּתְקָנִיוֹת
 
adventurous 

adj. 形
 
冒险
他的冒险行为使整个团队面临危险。
tā de màoxiǎn xíngwéi shǐ zhěnggè tuánduì miànlín wéixiǎn.
הרצאה | lecture | 讲座
 
הרצאה ש"נ הַרְצָאָה [הַרְצָאוֹת]
 
lecture 
n.f. 名阴
 
讲座
jiǎngzuò
הרצה | lectured | 发表讲话
 
הרצה פ' הִרְצָה

שַֹר החַקלָאוּת הרצה בּוועידַת האַקלים על בּעָיות המַים בּיִשֹרָאֵל.

לְהַרְצוֹת עַל- / ר.צ.י / הִפעיל / הִרצֵיתי, מַרְצֶה, יַרְצֶה
 
lectured 
v. 动
(to lecture)
 
发表讲话
农业部长在气候峰会期间就以色列的水问题发表讲话
nóngyè bùzhǎng zài qìhòu fēnghuì qījiān jiù yǐsèliè de shuǐ wèntí fābiǎo jiǎnghuà.
הרצה
 
הרצה ש"נ  הֲרָצָה [הֲרָצוֹת]

תוכנית / מכונית בְּהרצה.
 
test run, trial run 
n.f. 名阴
 
试运行,试跑
试运行的计划 / 试跑的车
shì yùnxíng de jìhuà / shì pǎo de chē
הרצין  | became serious | 严肃起来
 
הרצין פ' הִרְצִין

פָּנָיו הרצינו כֶּשסיפַּרתי לו עַל האָסון.

להַרצין / ר.צ.נ / הִפעיל / מַרצין, יַרצין  ∞
 
became serious
v. 动        
(to become serious)
 
严肃起来
当我向他讲述那场灾难时,他的脸严肃起来
dāng wǒ xiàng tā jiǎngshù nà chǎng zāinàn shí, tā de liǎn yánsù qǐlái.
הרקדה | dancing event | 舞蹈活动
 
הרקדה ש"נ  הַרְקָדָה

מָחָר תִהְיֶה הרקדה הֲמונית בְּמֶרכַּז הָעיר.
 
dancing event 
n.f. 名阴
 
舞蹈活动
明天市中心会有群众舞蹈活动
míngtiān shì zhōngxīn huì yǒu qúnzhòng wǔdǎo huódòng.
הרקיב | became rotten | 腐烂了
 
הרקיב פ' הִרְקִיב

ע' נִרקַב

הַפֵּירות שֶׁלא נִקטְפוּ הרקיבו עַל הָעֵץ.

לְהַרְקִיב / ר.ק.ב / הִפעיל / מַרקיב, יַרקיב    ∞
 
became rotten 
v. 动
(to become rotten)
 
腐烂了
未摘的果子在树上腐烂了
wèi zhāi de guǒzi zài shù shàng fǔlànle.
הרקיד | made…dance | 让...跳起舞来
 
הרקיד פ' הִרְקִיד

הַתִזמורֶת הרקידה את החוגגים.

לְהַרְקִיד אֶת- / ר.ק.ד / הִפְעִיל / מַרְקִיד, יַרְקִיד
 
made someone dance 
v. 动
(to make someone dance)
 
让...跳起舞来
管弦乐队庆祝者们跳起舞来
guǎnxiányuè duì ràng qìngzhù zhěmen tiào qǐwǔ lái.
הררי   | mountainous | 多山的
 
הררי  ש"ת  הֲרָרִי

אֵיזור הררי

הֲרָרִית, הֲרָרִיִים, הֲרָרִיוֹת
 
mountainous
adj. 形
 
多山的
duō shān de


 shān
הרשה | permitted | 允许
 
הרשה פ' הִרְשָׁה

הַמורֶה לא הרשה לַתַלמידים לָצֵאת מֵהַכּיתה.

לְהַרְשׁוֹת לְ- / ר.ש.י / הִפעיל / הִרשֵיתי, מַרשֶׁה, יַרשֶה  ∞
 
permitted 
v. 动                    
(to permit)
 
允许
老师不允许学生出教室。
lǎoshī bù yǔnxǔ xuéshēng chū jiàoshì.
.
הרשים | impressed | 留下了深刻印象
 
הרשים פ' הִרְשִׁים

הַכּישָרון  שֶל הַיֶלֶד הַצָעִיר הרשים אֶת הַמורים.

לְהַרְשִׁים אֶת-/ ר.ש.מ / הִפְעִיל /
מַרשים, יַרשים   ∞
 
impressed 
v. 动
(to impress)
 
留下了深刻印象
小孩的才能给老师们留下了深刻印象
háizi de cáinéng gěi lǎoshī liú xiàle shēnkè yìnxiàng
הרשיע | convicted | [c]
 
הרשיע פ' הִרְשִׁיע

הַשופֵט הרשיע אֶת הנֶאֱשָם.

לְהַרְשִׁיעַ אֶת-/ ר.ש.ע / הִפעיל / מַרשיע, יַרשיעַ  ∞
 
convicted 
v. 动
(to convict)
 
被告
法官判定被告有罪
fǎguān pàndìng bèigào yǒuzuì.
הרשמה | registration | 注册
 
הרשמה ש"נ הַרְשָׁמָה

ההרשמה לבָתֵי הסֵפֶר הֵחֵלה היום.

טופֶס הרשמה

דמֵי הרשמה
 
registration 
n.m. 名阴
 
注册
学校注册今日开始。
xué jiào zhùcè jīnrì kāishǐ.

报名表格
bàomíng biǎogé


报名费
bàomíng fèi
הרשעה | conviction | 定罪
 
הרשעה ש"נ
הַרְשָׁעָה  [הַרְשָׁעוֹת]

הרשעה (בּבֵית מִשפָּט)
 
conviction 
n.f. 名阴
 
定罪(在法庭)
dìngzuì (zài fǎtíng)
הרתחה | boiling | 烧开
 
הרתחה ש"נ  הַרְתָחָה

רופְאים מַמליצים עַל הרתחת מֵי הַשתייה לתינוקות.
 
boiling 
n.f. 名阴
 
烧开
医生建议烧开婴儿的饮用水。
yīshēng jiànyì shāo kāi yīng'ér de yǐnyòng shuǐ.
הרתיח | boiled | 烧了
 
הרתיח פ' הִרְתִיח

1. הרתחתי מַים כְּדֵי לְהָכין תֵה.
 
1. boiled 
v. 动
(to boil)


 
1. 烧了
为了泡茶,我烧了水。
wèile pào chá, wǒ shāole shuǐ.                                  


2. בהשאלה:
הַשְקָרים שֶׁל חֲבֵרו הרתיחו אותי.

לְהַרְתִיחַ אֶת- /  ר.ת.ח / הִפְעִיל /
הִרתַחתי, מַרתיחַ, יַרתיחַ ∞
 

2. enraged
(to enrage)
 

2. 引申:
他朋友的谎言激怒了我。
tā péngyou de huǎngyán jīnùle wǒ.
הרתיע | deterred | 震慑
 
הרתיע פ' הִרְתִּיעַ

1. הָעונֶש הַכָּבֵד בָּא להרתיע  עֲבַריָינים.

 
deterred
v. 动
( to deter)
 
                                         
1.震慑
严厉的惩罚旨在震慑罪犯 。
yánlì de chéngfá zhǐ zài zhèn shè zuìfàn.


2. הַקְשָיים לא הרתיעו אותו; הוא הִתגַבֵּר עַל כֹּל הַמִכשולים.

לְהַרְתִיע אֶת- / ר.ת.ע / הִפְעִיל / מַרתיעַ, יַרתיעַ  ∞
 


discouraged
( to discourage)
 

2. 困难并没有吓住他,他克服了所有的障碍。
kùnnán bìng méiyǒu xià zhù tā, tā kèfúle suǒyǒu de zhàng'ài.
הרתעה  | deterrence | 威慑
 
הרתעה  ש"נ  הַרְתָּעָה

1. הרתעה

 
1. deterrence
n.f. 名阴


 
威慑
wēishè



2. כּוחַ הרתעה שֶל צָבָא / שֶל מִשטָרה
 

2. deterrent force
 

军队 / 警察的威慑力量
jūnduì / jǐngchá de wēishè lìliàng
הרהור | reflection | 思绪
 
הרהור ש"ז הִרְהוּר [הִרְהוּרִים]

הוּא יָשַב עַל הסַפּה שָקוּעַ בְּהרהורים.
 
reflection, thought 
n.m. 名阳
 
思绪
他坐在沙发上沉浸在思绪中。
tā zuò zài shāfā shàng chénjìn zài sīxù zhōng.
הרהר | thought about, pondered | 考虑考虑
 
הרהר פ' הִרְהֵר

אֲני מעוּניָין  להרהר בַּהַצָעה שֶלך לפנֵי שֶאָגיב.

לְהַרהֵר בּ - / ה.ר.ה.ר /  פּיעֵל / מְהַרהֵר, יְהַרהֵר  ∞
 
thought about, pondered
v. 动
(to think about, to ponder)
 
考虑考虑
在我回复之前我有兴趣考虑考虑你的建议。
zài wǒ huífù zhīqián wǒ yǒu xìngqù kǎolǜ kǎolǜ nǐ de jiànyì.
הריון | pregnancy | 怀孕
 
הריון ש"ז הֵרָיוֹן  [הֶרְיוֹנוֹת]
 
pregnancy 
n.m. 名阳
 
怀孕
huáiyùn
הרביע | mated | 配种
 
הרביע פ' הִרְבִּיעַ

הוּא בָּחַר בְּסוּס גִזעי כּדֵי להרביע אֶת סוּסַת הַמֵרוץ שֶׁלו.

לְהַרְבִּיעַ אֶת - / ר.ב.ע / הִפְעִיל / מַרְבִּיעַ, יַרְבִּיעַ ∞
 
mated (animals)
v. 动
(to mate)

 
配种
他选了匹纯种马来与他的赛马配种。
tā xuǎnle pǐ chún zhǒng mǎ lái yǔ tā de sàimǎ pèizhǒng.
הרגשה | feeling | 感觉
 
הרגשה ש"נ הַרְגָּשָׁה [הַרְגָּשׁוֹת]

הרגשה טובה / רָעה
 
feeling
n.f. 名阴
 
感觉
好/坏的感觉
hǎo/huài de gǎnjué
הרכב
 
הרכב ש"ז הֶרְכֵּב [הֶרְכֵּבִים]

הַמְאַמֵן קָבַע כּבָר אֶת הרכב הַנִבחֶרֶת שֶׁתְשַׂחֵק הָעֶרֶב
 
panel
n.m. 名阳
 
组成
教练已经确定了今晚参赛的团队组成
jiàoliàn yǐjīng quèdìngle jīn wǎn cānsài de tuánduì zǔchéng.
הרכב
 
הרכב ש"ז הֶרְכֵּב [הֶרְכֵּבִים]

הרכב מוּזיקָלי
 
ensmble(music)
n.m. 名阳
 
合奏(音乐)
hézòu (yīnyuè)
הרכיב
 
הרכיב פ' הִרְכִּיב

. הוּא הרכיב את חֲבֵרו עַל הָאופַנַיים.
לְהַרְכִּיב אֶת- / ר.כ.ב / הִפְעִיל / מַרכּיב, יַרכּיב ∞
 
mounted
v.动
 
让...骑
他的朋友在了自行车上。
ràng tā de péngyǒu zàile zìxíngchē shàng.


הרבה
 
הרבה ת"פ הַרְבֵּה

יֵש לו הרבה חֲבֵרים
 
many
adv.副词
 
很多
他有很多朋友。
tā yǒu hěnduō péngyou.
הרווה
 
הרווה פ' הִרְוָה

הַמַשקֶה הרווה אֶת צִמאונו.

לְהַרְווֹת את- / ר.ו.י / הִפעיל / מַרוֶוה, יַרוֶוה ∞
 
quenched (thirst)
v.动
(to quench)
 
解了
饮料解了他的渴。
yǐnliào jiěle tā de kě.
הרחיב
 
הרחיב פ' הִרְחִיב

הַמְנַהֵל הרחיב אֶת סַמכוּיות סְגָנו.

לְהַרְחִיב אֶת- / ר.ח.ב / הִפְעִיל /הִרחַבתי, מרחיב, יַרחיב ∞
 
extended
v.动
( to extend)
 
扩大了
经理扩大了他副手的权力。
jīnglǐ kuòdàle tā fùshǒu de quánlì.
הרי
 
הרי מ"ק הֲרֵי

רָציתי לְהִיפָּגֵש איתו, הרי בּשביל זֶה נָסַעתי אֶת כֹּל הדֶרֶך האֲרוּכּה.
 
after all, indeed
(emphasis word) 强调词
 
毕竟
我想见他,毕竟这就是我旅行这么远的原因。
wǒ xiǎngjiàn tā, bìjìng zhè jiùshì wǒ lǚxíng zhème yuǎn de yuányīn.
הריסות | ruins | 废墟
 
הריסות ש"נ ר' הֲרִיסוֹת

עֲדיין לא פִּינוּ אֶת הריסות הַבִּנְיָינים שֶׁקָרסוּ בִּרעידַת הָאֲדָמה.
 
ruins
n.f. pl. 名阴 .复数
 
废墟
还没有将在地震中塌毁楼房的废墟给清理掉。
hái méiyǒu jiàng zài dìzhèn zhōng tā huǐ lóufáng de fèixū gěi qīnglǐ diào.
הר געש | volcano | 火山
 
הר געש ש"ז הַר גַעַש
 
volcano
 
火山
huǒshān
הרדמה מקומית | local anesthetic | 局部麻醉药
 
הרדמה מקומית
 
Local anesthetic
 
局部麻醉药