| דו- | bi, di, two | 数词 “二” | ||||
| דו- תחילית דּוּ- (ארמית) דו = שְׁנַיִים, שְׁתַּיים (2) | 1. bi, di, two (prefix) 前缀 (Aramaic) 来自阿拉姆语 | 1. 数词 “二” shù cí “èr” | ||
2. דוּ-חַי צְפַרדֵעַ היא דו-חי | 2. amphibious adj. 形 | 2. 青蛙是两栖动物。 qīngwā shì liǎngqī dòngwù. | ||
3. דו-לְשוֹנִי מילון דו-לשוני | 3. bilingual | 3. 双语字典 shuāngyǔ zìdiǎn | ||
4. דוּ-סִטְרִי כּביש דו-סטרי. | 4. two-way | 4. 双向车道 shuāngxiàng chēdào | ||
5. דוּ-צְדָדִי הַדפָּסה דו-צדדית | 5. two-sided, | 5. 双面的印刷 shuāng miàn de yìnshuā | ||
6. דוּ-מוֹשָבִי כּלי רֶכֶב דו-מושבי | 6. two-seater | 6. 双座的车 shuāng zuò de chē | ||
7. דוּ-שְׁנָתִי קוּרס דו-שנתי | 7. biennial | 7. 两年制课程 liǎng nián zhì kèchéng | ||
8. דוּ-קְרָב דו קרב (בֵּין שנֵי לוחֲמים). | 8. duel n.m. 名阳 | 8. 两个战士之间的决斗 liǎng gè zhànshì zhī jiān de juédòu | ||
9. דוּ-מַשׁמָעִי אֲמירה דוּ-מַשְמָעִית. | 9. ambiguous | 9. 双关语 shuāngguān yǔ | ||
10 .דוּ-פַּרְצוּפִי הִתנַהֲגוּת דּוּ-פַּרְצוּפית. | 10 .two-faced, hypocritical | 10 .两面派的行为 liǎngmiànpài de xíngwéi | ||
11. דוּ-קִיוּם דוּ קִיוּם בְּשָלוֹם בֵּין מדינות / בֵּין שכֵנים | 11 . coexistence n.m. 名阳 | 11 .国家/邻里之间的和平共存 guójiā/línlǐ zhī jiān de hépíng gòngcún | ||
| דואר | post | 邮递 | ||||
| דואר ש"ז דּוֹאַר 1. לשלוח / לקַבֵּל דואר (מִכתָבים / חֲבילות) | 1. post n.m. 名阳 | 1. 邮递 寄/收取邮递(信件/包裹) jì/shōuqǔyóudì(xìnjiàn / bāoguǒ) | ||
2. דוֹאַר רָשוּם | 2. registered mail | 2. 挂号邮递 guàhào yóudì | ||
3. דוֹאַר אֲוִויר | 3. airmail | 3. 航空邮递 hángkōng yóudì | ||
4. דוֹאַר נָע | 4. mobile post / rural delivery | 4. 移动邮递 yídòng yóudì | ||
5. סוֹכְנוּת דוֹאַר | 5. post office | 5. 邮局 yóujú | ||
6. תֵּיבַת-דוֹאַר | 6. mailbox | 6. 邮箱 yóuxiāng | ||
| דוב | bear | 熊 | ||||
| דוב ש"ז דֹּב [ דֻּבִּים] 1. דוב | 1. bear n.m. 名阳 | 1. 熊 xióng | ||
2. צ' דוב הקוטֶב | 2. polar bear | 2. 北极熊 běijíxióng | ||
3. דוּבִּי | 3. teddy bear | 3. 泰迪熊 tài dí xióng | ||
| דובדבן | cherry | 樱桃 | ||||
| דובדבן ש"ז דֻּבְדְּבָן [דֻּבְדְּבָנִים] | cherry n.m. 名阳 | 樱桃 yīngtáo | ||
| דובר | spokesman | 发言人 | ||||
| דובר ש"ז דּוֹבֵר [דּוֹבְרִים] 1. דוֹבֵר מִשֹרַד הַחינוּך הִציג את תוכנית הַלימוּדים הַחֲדָשה. | 1. spokesman n.m. 名阳 | 1. 发言人 教育部发言人介绍新课程。 jiàoyù bù fāyán rén jièshào xīn kèchéng. | ||
2. דובר אֱמֶת ≠ דובר שֶׁקֶר | 2. speaking the truth | 2. 说实话≠说谎 shuō shíhuà ≠ shuōhuǎng | ||
| דובר | ||||
| דובר פ' דֻּבַּר ע' דיבר בִיְשִיבַת המורים בבֵּית הַסֵפֶר דובר עַל שינוּי בּתוכנית הלימוּדים. ד.ב.ר / פּוּעַל / דוּבַּר עַל- / מְדוּבָּר, יְדוּבַּר ∞ | was discussed v. 被动 (to be discussed) | 讨论了 在学校的会议上讨论了学习计划的变化。 zài xuéxiào de huìyì shàng tǎolùnle xuéxí jìhuà de biànhuà. | ||
| דוברה | raft | 筏 | ||||
| דוברה ש"נ דּוֹבְרָה [דּוֹבְרוֹת] | raft n.f. 名阴 | 筏 fá | ||
| דוגמה | example | 例子 | ||||
| דוגמה ש"נ דֻּגְמָה/ דֻּגְמָא [דֻּגְמוֹת / דֻּגְמָאוֹת] 1. לָתֵת דוגמה | 1. example n.f. 名阴 | 1.例子 举个例子 jǔ gè lìzi | ||
2. לְשַמֵש דוגמה ל... הַמורים צְריכים לְשַמֵש דוגמהלתַלמידֵיהֶם. | 2. model | 2. 教师应该为他们的学生作榜样。 jiàoshī yīnggāi wèi tāmen de xuéshēng zuò bǎngyàng. | ||
| דּוֹגְמָה | ||||
| דּוֹגְמָה ש"נ דּוֹגְמוֹת Ω | dogma n.f. 名阴 | 教条 jiàotiáo | ||
| ַדּוֹגְמָטִי | dogmatic | 教条主义的 | ||||
| ַדּוֹגְמָטִי ש"ת Ω דוגמטית, דוגמטיים, דוגמטיות | dogmatic adj. 形 | 教条主义的 jiàotiáo zhǔyìde | ||
| דוגמן | male model | 男模特 | ||||
| דוגמן ש"ז דֻּגְמָן [דֻּגְמָנִים] דוּגְמָנִית, דוּגמָנִיוֹת | male model n.m. 名阳 | 男模特 nán mótè | ||
| דוד | uncle | 伯父» | ||||
| דוד ש"ז דּוֹד [דּוֹדִים] | uncle n.m. 名阳 | 伯父,舅舅 bófù, jiùjiu | ||
| דודן | cousin | 表兄弟,堂兄弟 | ||||
| דודן ש"ז דוֹדָן [דוֹדָּנִים] דּוֹדָן = בֵּן דוֹד אוֹ בֵּן דוֹדָה | cousin n.m. 名阳 | 表兄弟,堂兄弟 biǎo xiōngdì, táng xiōngdì | ||
| דוד | ||||
| דוד ש"ז דּוּד [דְּוָדִים] 1. דוד חַשמָלי / דוד מַים חַמים | 1. boiler n.m. 名阳 | 1. 炉 电锅炉 diàn guō lú 热水器 rè shuǐ qì | ||
2. דוּד שֶׁמֶש | 2. solar heater sun heater water tank | 2. 太阳能热水器 tàiyángnéng rèshuǐqì | ||
| דודה | aunt | 姨妈, 姑妈 | ||||
| דודה ש"נ דּוֹדָה [דּוֹדוֹת] | aunt n.f. 名阴 | 姨妈,姑妈 yímā, gūmā | ||
| דודנית | cousin | 表姐妹,堂姐妹 | ||||
| דודנית ש"נ דּוֹדָנִית[דוֹדָנִיּוֹת] דודנית = בַּת דוֹד אוֹ בַּת דוֹדָה | cousin n.f. 名阴 | 表姐妹,堂姐妹 biǎo jiěmèi, táng jiěmèi | ||
| דווח | was reported | 报道了 | ||||
| דווח פ' דֻּוַּח ע' דיוֵוחַ בּכל אֶמצָעֵי הַתִקשורֶת דווח על רעידַת האֲדָמה שֶאֵירעה לִפנות בּוקֶר. ד.ו.ח / פועל / מְדוּוָח, יְדוּוַח ∞ | was reported v.被动 (to be reported) | 报道了 在所有媒体上都报道了早上发生的地震。 zài suǒyǒu méitǐ shàng dōu bàodàole zǎoshang fāshēng de dìzhèn. | ||
| דווקא | contrary to | 竟 | ||||
| דווקא ת"פ דַּוְקָא 1. חָשַשתי מהמִבחָן אֲבָל הוּא דווקא הָיה קַל. | 1. contrary to expectation adv. 副词 | 1. 竟 我为考试担惊受怕,但考试竟很简单。 wǒ wèi kǎoshì dānjīngshòupà, dàn kǎoshì jìng hěn jiǎndān. | ||
2. צ' לָאו דָוְוקָא אתה יָכול לראות אֶת הסֵרֶט לאו דווקא בַּעֶרֶב. | 2. not necessarily | 2. 你不一定要在晚上看这部电影。 nǐ bù yīdìng yào zài wǎnshàng kàn zhè bù diànyǐng. | ||
| דוור | postman | 邮递员 | ||||
| דוור ש"ז דַּוָּר [דַּוָּרִים] | postman n.m. 名阳 | 邮递员 yóudìyuán | ||
| דוושה | pedal | 踏板 | ||||
| דוושה ש"נ דַּוְשָׁה [דוושות / דַּוְשׁוֹת] דוושות אופַנַיים / פּסַנתֵּר | pedal n.f. 名阴 | 踏板 自行车踏板 / 钢琴踏板 zìxíngchē tàbǎn / gāngqín tàbǎn | ||
דַּוְושַת הַגַאז ( שֶל מכונית) | pedal (of car) | 车的油门 chē de yóumén | ||
| דו | report | 报告 | ||||
| דו"ח ש"ז דּוּחַ [דּוּחוֹת] דו"ח = דין וחֶשבּון ר"ת 1. דו״ח כַּספּי | 1. report n.m. 名阳 (acronym) 首字母缩写 | 1. 报告 财务报告 cáiwù bàogào | ||
2. לִרְשום דו״חַ / לְקַבֵּל דוּ״ח (מִשטֶרת תנוּעה) | 2. ticket (a fine) | 2. 开/收罚单(交通警察) kāi/shōu fádān(jiāotōng jǐngchá) | ||
| דוחה | repulsive | 令人反感的 | ||||
| דוחה ש"ת דּוֹחֶה אָדָם דוֹחֶה / הִתְנַהֲגוּת דוֹחָה דוֹחָה, דוֹחִים, דוֹחוֹת | repulsive adj. 形 | 令人反感的人 / 令人反感的行为 lìngrén fǎngǎn de rén / lìngrén fǎngǎn de xíngwéi | ||
| דוחק | crowding, congestion | 拥挤 | ||||
| דוחק ש"ז דֹּחַק 1. דוחק בּרַכָּבות / בֶָּאוטובּוּסים | 1. crowding, congestion n.m. 名阳 | 1. 拥挤 火车上/公共汽车上的拥挤 huǒchē shàng/gōnggòng qìchē shàng de yōngjǐ | ||
2. בְּדוחק ת"פ המַשֹכּורֶת שֶלו נמוּכה ולפיכָך הוּא חַי בְּדוחק. | 2. with difficulty, through hardship adv. 副词 | 2. 他的工资低因此他生活拮据。 tā de gōngzī dī yīncǐ tā shēnghuó jiéjū. | ||
| דוכא | was oppressed | 被压迫 | ||||
| דוכא פ' דֻּכָּא ע' דיכֵּא עַמים רַבּים לאורֶך ההיסטוריה דוכּאוּ עַל ידֵי מַנהיגֵיהֶם. ד.כ.א / פּוּעַל / מדוכא , ידוּכֵּא ∞ | was oppressed v. 被动 (to be oppressed) | 被压迫 历史上很多民族都被他们的领导者压迫。 lìshǐ shàng hěnduō mínzú dōu bèi tāmen de lǐngdǎo zhě yāpò. | ||
| דוכן | stall | 货摊 | ||||
| דוכן ש"ז דּוּכָן [דּוּכָנִים] דוכנים בַּשוּק / ביָריד | stall n.m. 名阳 | 货摊 集市上的货摊/展会上的展台 jí shì shàng de huòtān / zhǎnhuì shàng de zhǎntái | ||
| דולפין | dolphin | 海豚 | ||||
| דולפין ש"ז דּוֹלְפִין [דּוֹלְפִינִים] דוֹלְפִינָה ,דוֹלְפִינוֹת | dolphin n.m. 名阳 | 海豚 hǎitún | ||
| דום | attention | 立正 | ||||
| דום ת"פ דֹּם 1. עמוד דום! ( פקוּדה צבָאית) | 1. attention! (military) adv. 副词 | 1. 立正!(军令) lìzhèng! (jūnlìng) | ||
2. דוֹם לֵב / דום נשימה | 2. cessation (cardiac arrest) respiratory arrest (apnea) n.m. 名阳 | 2. 心脏/呼吸骤停 xīnzàng / hūxī zhòu tíng | ||
| דומה | resembles | 像 | ||||
| דומה ש"ת דּוֹמֶה 1. הַבן דומֶה לאָביו. דומָה, דוֹמִים, דוֹמוֹת | 1. resembles adj. 形 | 1.像 孩子像他的父亲。 háizi xiàng tā de fùqīn. | ||
2. וְכַדוֹמֶה מ"ח | 2. etc. / and the like (conjunction)连词 | 2. 等等 děng děng | ||
| דומייה | absolute silence | 寂静 | ||||
| דומייה ש"נ דּוּמִיָּה דומיה = שֶקֶט מוּחלָט (שפה ספרותית ) 1. כּשֶהמַרצֶה נִכנַס לַחֶדֶר הִשׂתַרְרה דומייה. | 1. absolute silence n.f. 名阴 (literary)文学语言 | 1.寂静 当讲师进入房间时,寂静占了上风。 dāng jiǎngshī jìnrù fángjiān shí, jìjìng zhànle shàngfēng. | ||
2. צ' דוּמיַית מָוֶות | 2. dead silence | 2. 死寂 sǐjì | ||
| דומם | silently | 安静地 | ||||
| דומם ת"פ דּוּמָם דומם = בּשֶקֶט (שפה ספרותית) אַחֲרֵי הַלוָויה הֵם עָמדוּ דומם לְיַד הַקֶבֶר. ♫ 一首歌 'דומם שַטה תֵיבה קטַנה' מילים: קָדיש יהוּדה (לייב) סילמַן, לַחַן: עֲמָמי יידי | silently adj. 形 (literary)文学语言) | 安静地 葬礼之后他们安静地站在坟墓旁。 zànglǐ zhīhòu tāmen ānjìng de zhàn zài fénmù páng. | ||
| דומם | ||||
| דומם ש"ז דּוֹמֵם 1. דומם ≠ חַי | 1. inanimate n.m. 名阳 | 1. 非生命物质 ≠ 生命物质 fēi shēngmìng wùzhì ≠ shēngmìng wùzhì | ||
2. צ' טֶבַע דומם | 2. still life (painting) | 2. 静物(绘画) jìngwù (huìhuà) | ||
| דונג | bee’s wax | 蜂蜡 | ||||
| דונג ש"ז דּוֹנַג | bees wax n.m. 名阳 | 蜂蜡 fēnglà | ||
| דונם | ten thousand square meters | 一千平方米 | ||||
| דונם ש"ז דּוּנָם [דּוּנָמִים] דונם = שֶטַח של 1,000 מֶטרים רבוּעים. | 1,000 square meters n.m. 名阳 | 一千平方米 1000 píngfāng mǐ | ||
| דופי | blemish, defect | 瑕疵 | ||||
| דופי ש"ז דֹּפִי אֵין בּמוּצָר זֶה כּל דופי; זֶהוּ מוּצָר מוּשלָם. | 1. blemish, defect n.m. 名阳 | 瑕疵 本产品没有任何瑕疵,它是一个完美的产品。 běn chǎnpǐn méiyǒu rènhé xiácī, tā shì yīgè wánměi de chǎnpǐn. | ||
| דופן | side, wall side | 侧面 | ||||
| דופן שז״נ דֹּפֶן [דְּפָנוֹת] 1. דופן - לקוּפסה יֵש אַרבַּע דפנות. | 1. side, side wall n.m.f. 名阳-名阴 | 1.侧面 盒子有四个侧面。 hézi yǒu sì gè cèmiàn. | ||
2. יוצֵא דופן יוצאת דופן / יוצאי דופן | 2. exceptional | 2. 出众的 chūzhòng de | ||
3. דפנות העורקים | 3. arteries wall | 3. 动脉壁 dòngmài bì | ||
| דופק | pulse | 脉搏 | ||||
| דופק ש"ז דֹּפֶק 1. דוֹפֶק מָהיר | 1. pulse n.m. 名阳 | 1. 脉搏 快速的 脉搏 kuàisù de màibó | ||
2. בהשאלה: לְמַשֵש אֶת הדוֹפֶק לפנֵי שקיבַּלתי את ההַצָעה נָסַעתי למקום העֲבודה החָדָש כּדֵי למשש את הדופק. | 2. sound out v. 动 | 2. 引申: 在接受这个工作之前,我去新工作单位把了把脉。 zài jiēshòu zhège gōngzuò zhīqián, wǒ qù xīn gōngzuò dānwèi bǎle bǎmài. | ||
| דּוֹקְטוֹר | dr. phd | 博士 | ||||
| דּוֹקְטוֹר ש"ז Ω 1. דוֹקְטוֹר - תואר אָקַָדֶמי דוקטור = ד"ר | 1. Dr, PHD n.m. 名阳 abbr. 缩写 | 1 博士学位 bóshì xuéwèi | ||
2. דוקטור = רופֵא דוקטור = ד"ר | 2. Dr. physician abbr. 缩写 | 2. 医生 yīshēng | ||
| דוֹקוּמֶנְטָרִי | documentary | 记录性的 | ||||
| דוֹקוּמֶנְטָרִי ש"ת Ω דוקומנטרי= תֵיעוּדי דוֹקוּמֶנְטָרִית, דוֹקוּמֶנְטָרִיִים, דוֹקוּמֶנְטָרִיוֹת | documentary adj. 形 | 记录性的 jìlù xìng de | ||
| דּוֹקְטְרִינָה | doctrine | 教义 | ||||
| דּוֹקְטְרִינָה ש"נ Ω | doctrine n.f. 名阴 | 教义 jiàoyì | ||
| דוקרני | prickly , spiky | 带刺的 | ||||
| דוקרני ש"ת דּוֹקְרָנִי חֵפֶץ / צֶמַח / תַּיִיל דוקרני דוֹקְרָנִית, דוֹקְרָנִיִים, דוֹקְרָנִיוֹת | prickly, spiky adj. 形 | 带刺的物体/植物/铁丝网 dàicì de wùtǐ / zhíwù / tiěsīwǎng | ||
| דור | generation | 代人 | ||||
| דור ש"ז דּוֹר [דּוֹרוֹת] 1. אָב, בֵּן וְנֶכֶד הֵם שְׁלוֹשָה דוֹרוֹת . | 1. generation n.m. 名阳 | 代人 父亲,儿子,孙子是家里的三代人。 fùqīn, érzi, sūnzi shì jiālǐ de sān dài rén. | ||
| דורבן | spur | 马刺 | ||||
| דורבן ש"ז דָּרְבָן [דָּרְבָנוֹת] 1. דורבן | spur n.m. 名阳 | 1. 马刺 mǎcì | ||
2. דְבָרִים (מילים) כְּדוֹרְבָנוֹת דִברֵי הבּיקורֶת הקָשים שֶהִשמיעַ השַֹׂר עַל חֲבֵרָיו למִפלָגה הָיוּ דברים כדורבנות. | 2. hard words, stinging comments | 2. 如刺般锋利的话 rú cì bān fēnglìde huà 部长对政党成员的严厉批评如刺般锋利。 bùzhǎng duì zhèngdǎng chéngyuán de yánlì pīpíng rú cì bān fēnglì. | ||
| דורון | ||||
| דורון ש"ז דּוֹרוֹן דורון = מַתָּנָה (שפה ספרותית) | gift n.m. 名阳 (literary) 文学语言 | 礼物 lǐwù | ||
| דומני | it seems to me | 我觉得 | ||||
| דומני דּוֹמַנִי {דומה+אני } = אני חושֵב שֶ... (שפה ספרותית) דומני שֶלא הֵבינוּ אֶת דְבָרַי. | it seems to me (literary) 文学语言 | 我觉得他们没明白我的话。 wǒ juéde tāmen méi míngbái wǒ dehuà. | ||
| דו סטרי | two way road | 双向 | ||||
| דו סטרי | Two way road | 双向 | ||
| דו סטרי | two way road | 双向 | ||||
| דו סטרי | Two way road | 双向 | ||
| דו חיים | amphibious | 两栖动物 | ||||
| דו חיים | Amphibious | 两栖动物 | ||
| דו קיום | coexistence | 和平共存 | ||||
| דו קיום | Coexistence | 和平共存 | ||
| דובי | teddy bear | 泰迪熊 | ||||
| דובי | Teddy bear | 泰迪熊 | ||
| דוד שמש | solar heater, sun heater water tank | 太阳能热水器 | ||||
| דוד שמש | Solar heater, sun heater water tank | 太阳能热水器 | ||
| דום לב | cardiac arrest | 心脏骤停 | ||||
| דום לב | Cardiac arrest | 心脏骤停 | ||
| דומיה | absolute silence | 寂静 | ||||
| דומיה | Absolute silence | 寂静 | ||
| דוד שמש | solar heating | 太阳能采暖 | ||||
| דוד שמש | Solar heating | 太阳能采暖 | ||
| דו סטרי | two way street | 双向 | ||||
| דו סטרי | Two way street | 双向 | ||