תרגם

אינדקס
פירוש המילה א
א
 
א  
אָלֶף

1.אָלֶף - הָאות הָרִאשוֹנה בָּאָלֶף-בֵּית העִברי.

 
1. Alef - first letter in the Hebrew alphabet

 
1. 希伯来语字母表中的第一个字母
xībólái yǔ zìmǔ biǎo zhōng de dì yīgè zìmǔ.


2. א' - מיַיצֶגֶת את המִספָּר הסודֵר 1.

כניסה א' = הַכּניסה הָרִאשונה

טוּר א' = הַטוּר הָרִאשון

 


2. first
(ordinal number)



 

2. 第一,代表序数
dì yī, dàibiǎo xùshù
第一个入口/第一
dì yī gè rùkǒu/dì yī pái


3. מֵאָלֶף וְעַד תָיו
בָּדַקנוּ את פְּרָטֵי ההֶסכֵּם מאלף ועד תיו.
 


3. from A to Z
(from beginning to end)

 

3. 从头到尾
cóngtóu dào wěi

我们从头到尾检查了合同的所有条款。
wǒmen cóngtóu dào wěi jiǎnchále hétóng de suǒyǒu bùfèn


4. יום א' = יום רִאשון

 

4. Sunday
 

4. 星期日
xīngqīrì
אב | father | 父亲
 
אב ש"ז אָב [אָבוֹת]

1. אב

 
1. father
 n.m. 名阳


 
1. 父亲
fùqīn


2. אֲבי תורַת הַיַחֲסוּת

 

2. initiator of / the creator of

 

2. 相对论之
xiāngduìlùn zhī


3. צ' אֲבות אֲבותֵינוּ

 

3. our ancestors
m.pl. 复数
 

3. 我们的祖先
wǒmen de zǔxiān 



4.  צ' אֲבות האוּמה  העִברית / הַסינית

אָבי, אָביךָ, אָבינוּ...

 

4. ancestors (patriarchs)
 

4.  希伯来国家的 / 中国的国父
xī bó lái guójiā de / zhōng guó de guófù
אב  
 
אב  ש"ז אָב

1. אב - שֵם חודֶש עִברי (יוּלי-אוגוּסט)

 
1. Av - Hebrew name of a summer month (July-August) 
n.m. 名阳

 
1. Av月:希伯来历一个月的名字(一般在公历七八月间)。
Av yuè: xī bó láilì yīgè yuè de míngzì (yībān zài gōnglì qībā yuè jiān).


2.  תִשעה בּאב

 תשעה באב הוּא יום צום לזֵכֶר חוּרבָּן שני בָּתֵי המִקדָש בירוּשָלַים. ѱ
 

2. a fasting day (Jewish religion)
 

2.  AV月第九日是为了纪念两座圣殿被毁而斋戒的日子。(在耶路撒冷)
AV yuè dì jiǔ rì shì wèile jìniàn liǎng zuò shèng diàn bèi huǐ ér zhāijiè de rìzi.(zài yēlùsālěng)
אבא | daddy | 爸爸
 
אבא ש"ז אַבָּא

♫ 一首歌 ל'אבא שֶלי יֵש סוּלָם' (שיר ילדים)מילים: תַלמָה אַליָגון רוז לַחַן: נִמרוד טֶנֶא

 
daddy, father
n.m. 名阳
 
爸爸
bàba
אבד  | lost | 丢了
 
אבד פ'  אָבַד

1. המַפתֵח אבד

 
1. was lost
v. 动

 
1. 丢失了
钥匙丢了
yàoshi diūle.


2. צ' 'עוד לא אבדה תקוַותֵנוּ'.

♫  一首歌 עוד לא אבדה תקוַותֵנוּ- מִתוך 'התִקווה', הַהִמנון שֶל מדינת ישֹרָאֵל. מילים: נַפתָלי הֶרץ אימבֶּר לַחַן: עֲמָמי רומָני

לֶאֱבוד/ א.ב.ד/ פָּעַל / אובֵד, יֹאבַד  ∞
 

2. lost, gone
 

2. ‘我们的希望还未失去’。(取自以色列国歌)
wǒmen de xīwàng hái wèi shīqù.(qǔ zì yǐsèliè guógē)
אבדון | devastation | 毁灭
 
אבדון ש"ז אֲבַדּוֹן

1. אבדון = חוּרבָּן

 
1. devastation, destruction
n.m. 名阳


 
1. 毁灭
huǐmiè

2. צ' הָלַך לַאֲבַדוֹן 
הכּול הלך לאבדון בשיטָפון.

 

2. was destroyed
(to be destroyed)

 

2.一切都在洪水中消失了
yīqiè dōu zài hóngshuǐ zhōng xiāoshīle


3. צ' להוביל לאבדון
ההַחלָטה של שַֹר האוצָר עֲלוּלה לְהוביל את המדינה לַאבדון.


 


3. led to destruction
(to lead to destruction)
 


3. 导致……走向毁灭
财政部长的决定可能导致这个国家走向毁灭
cáizhèng bùzhǎng de juédìng kěnéng dǎozhì zhège guójiā zǒuxiàng huǐmiè.

אבהות | fatherhood | 父子关系
 
אבהות ש"נ אַבְהוּת

האָב נִדרָש להוכיחַ אֶת אַבהוּתוֹ בְּבֵית המִשפַָּט.
 
fatherhood
n.f. 名阴
 
父子关系
父亲被要求在法庭上证明他的父子关系               
fùqīn bèi yāoqiú zài fǎtíng shàng zhèngmíng tā de fùzǐ guānxì
אבוב | oboe | 双簧管
 
אבוב ש"ז אַבּוּב [אַבּוּבִים]

 אבוב (כְּלי נְגינה)
 
oboe
 n.m. 名阳
 
双簧管 (乐器)
shuāng huáng guǎn (yuèqì)
אבוד | lost | 丢失的
 
אבוד ש"ת  אָבוּד

1. מָצָאנוּ אֶת הַכֶּלֶב האבוד.

 
1. lost
adj. 形

 
1.丢失的
我们找到了丢失的狗。
wǒmen zhǎodàole diūshī de gǒu.


2. צ' מקרה אָבוּד  
אֵין סיכּוּי לִפתור אֶת הסִכסוּך - זֶה מִקרֶה אבוד.

אֲבוּדה, אֲבוּדים, אֲבוּדות
 

2. lost case
 

2. 不可能化解这个冲突了,这个情况已经无可救药
bù kěnéng huàjiě zhège chōngtúle, zhège qíngkuàng yǐjīng wú kě jiù yào.
אבוי | alas | 哎呀
 
אבוי מ"ק  אֲבוֹי


1. אבוי!
(שפה ספרותית)

 
1. alas!
excla. 感叹词
(literary) 文学语言



 
1. 哎呀! (表达悲伤)
 Āiyā!(biǎodá bēishāng)


2. צ'  אוֹי וַאֲבוֹי!
אוי ואבוי! שָכַחתי אֶת התיק ברַכֶּבֶת.

 

2. woe is me!



 

2. 哎呀!我把包忘在火车上了。
Āiyā! wǒ bǎ bāo wàng zài huǒchē shàngle


3. אוי ואבוי ל-
אוי ואבוי לְךָ אִם תֵשֵב עַל הַכּיסֵא שֶלי.
אוי וַאֲבוי לי, לָךְ, לו...

♫ 一首歌' אוי ואבוי לו לשובָב', מתוך: 'יונתן הקָטָן'. מילים: יִשֹרָאֵל דוּשמָן, לַחַן: עֲמָמי
 

3. beware, don't dare... (colloquial) 口语
 

3. 你敢
你敢坐在我的椅子上!
nǐ gǎn zuò zài wǒ de yǐzi shàng!
אֶבוֹלוּצְיָה | evolution | 演化 / 进化
 
אֶבוֹלוּצְיָה ש"נ Ω
 
evolution
n.f. 名阴
 
演化 / 进化
yǎnhuà/ jìnhuà
אבוקדו | avocado | 鳄梨/牛油果
 
אבוקדו ש"ז אָבוֹקָדוֹ
 
avocado
n.m. 名阳
 
鳄梨/牛油果
È lí / niúyóuguǒ
אבזם | buckle | 皮带扣
 
אבזם ש"ז אַבְזָם [אַבְזָמִים]

אבזם עַל חֲגורה / נַעֲלַיים
 
buckle
n.m. 名阳
 
皮带扣 
pídài kòu
(皮带上,鞋子上 )
pídài shàng/xiézi shàng)
אבחון | diagnosis | 诊断
 
אבחון ש"ז אִבְחוּן [אִבְחוּנִים]

אבחון = דיאַגְנוזה Ω

אבחון מַחֲלה / תַקָלה
 
diagnosis
n.m. 名阳
 
诊断(疾病 / 过错)
zhěnduàn (jíbìng / guòcuò)
אבחן | diagnosed | 诊断出了
 
אבחן פ' אִבְחֵן

הרופֵא אבחן רִשרוּש בּלִבּו שֶל התינוק.

לְאַבחֵן את- / א.ב.ח.נ / פּיעֵל / אבחַנתי, מְאַבחֵן, יְאַבחֵן    ∞
 
diagnosed
v. 动  
(to diagnose)
 
诊断出了
医生诊断出了婴儿心脏杂音。
yīshēng zhěnduàn chū le yīng'ér xīnzàng záyīn .
אבחנה | diagnosis | 诊断
 
אבחנה ש"נ  אַבְחָנָה [אַבְְחָנוֹת]

אבחנה =  דיאַגְנוזה Ω
 
diagnosis                            
n.f. 名阴
 
诊断                              
zhěnduàn                                  
אבטח | secured | 保护了
 
אבטח פ' אִבְטֵחַ

שומרֵי רֹאש אִבְטְחוּ אֶת הנָשׂיא בזמַן ביקוּרו  בְּחוּץ לאָרֶץ.

לְאַבטֵחַ אֶת- / א.ב.ט.ח / פּיעֵל / אִבְטַחְתי, מְאַבטֵחַ, יְאַבטֵחַ   ∞
 
secured ,supplied protection,
v. 动
( to secure,to supply protection)
 
保护了
保镖在总统出国访问期间保护了他。
bǎobiāo zài zǒngtǒng chūguó fǎngwèn qījiān bǎohùle tā.
אבטחה | security, protection | 安保
 
אבטחה ש"נ אַבְטָחָה

1. אבטחה  אישית  

 
1. protection, security
 n.f. 名阴
(of people)

 
1. 安保
私人安保
sīrén ānbǎo


2.  אבטָחַת מִתקְנֵי הַגַרעין / אַבטָחַת נתוּנים
 

2. protection of  devices / data
 

2. 核设施安保 / 数据安保
 hé shèshī ānbǎo/ shùjù
 ānbǎo
אבטיח | watermelon | 西瓜»
 
אבטיח ש"ז אֲבַטִּיחַ [אֲבַטִּיחִים]

♫   一首歌'אבטיח, אבטיח לא עַל עֵץ ולא על שֹיחַ'  מילים: שמוּאֵל בַּס, לַחֲן: עֲמָמי
 
watermelon
n.m. 名阳
 
西瓜
xīguā
אבטיפוס | prototype | 原型
 
אבטיפוס ש"ז אַבְטִיפּוּס

{אַב+טִיפּוּס}
 
prototype
 n.m. 名阳
 
原型
yuánxíng.
אבטלה | unemployment | 失业
 
אבטלה ש"נ  אַבְטָלָה

1. אבטלה 

 
1. unemployment
n.f. 名阴

 
1. 失业
shīyè



2. דְמֵי אַבטָלָה
 

2. unemployment benefits
 

2. 失业救济金
shīyè jiùjì jīn
אביב | spring | 春天
 
אביב ש"ז אָבִיב

1. אביב (עונה)

 
1. spring
n.m. 名阳

 
1. 春天(季节)
chūntiān (jìjié)


2. פֶּסַח הוא חַג האביב העִברי.

♫  一首歌'שֹמחה רַבּה, אביב הִגיע פֶּסַח בָּא'.
מילים: יָפה בִּלהה, לַחַן: יְדידיה אַדמון


 

2. Pesach, Passover
the Jewish Spring festival



 

2. 逾越节是希伯来的春节。
yúyuè jié shì xī bó lái de chūnjié.


3.  אֲבִיבִים = שנות חַיים
(שפה ספרותית)
השָנה מָלאוּ לו 18 אביבים.

 

3. eighteen ‘springs’ old = 18 years old
(literary) 文学语言

 

3. 他经历了十八个春秋
tā jīnglìle shíbā gè chūnqiū


4.  צ' אֲביב יָמָיו
(שפה ספרותית)
הוא נפטַר באביב יָמָיו - רַק בֶּן 17 הָיה בּמותו.
 

4. in his prime
(literally (文学语言
(in the spring stage of his life)
 

4. 他英年早逝,去世时才18岁。
yīng nián zǎo shì, qùshì shí cái 18 suì.
אביבי | spring-like, vernal | 如春的
 
אביבי ש"ת אֲבִיבִי

1. מֶזֶג אֲוויר אביבי

 
1. spring like
adj. 形

 
1. 如春的天气
rú chūn de tiānqì


2. לבוּש אביבי

אֲביבית, אֲביביים, אֲביביות
 

2. spring outfit
 

2. 春装
chūnzhuāng
אבידה | lose | 失物
 
אבידה ש"נ אֲבֵדָה [אֲבֵדוֹת]

1. אֲבֵדה שֶל חֵפֶץ

 
1. loss (lost object)
 n.f. 名阴

 
1. 失物 
shīwù

2.  מַחלֶקֶת אבֵדות וּמְציאות

 

2. lost and found

 

2. 失物招领处
shīwù zhāolǐng chù


3. מותו שֶל החוקֵר הוּא אבדה גדולה למַדָע.

 

3.  loss (a dead person)


 

3. 损失
这名研究者的去世是科学界的巨大损失。
zhè míng yánjiū zhě de qùshì shì kēxué jiè de jùdà sǔnshī.


4.  אֲבֵדות / בּמִלחָמות / בּאֲסונות טֶבַע
 

4.  casualties
 

4.  伤亡(在战争 / 自然灾害中)
shāngwáng (zài zhànzhēng / zìrán zāihài zhōng)
אביון | poor man | 贫人
 
אביון ש"ז אֶבְיוֹן [אֶבְיוֹנִים]


1. אביון = אָדָם עָני
(שפה ספרותית)
 
1. a poor man
n.m. 名阳
(literary) 文学语言

 
1. 贫民 极其贫困
pínmín jíqí pínkùn


2. צ' מתנות לָאֶבְיונים
בְּחַג פּוּרים  נָהוּג לְחַלֵק מַתָנות לָאֶבְיונים ѱ  

♫一首歌  'מכורה שֶלי אֶרֶץ נוי אביונה' מילים: לאה גולדבֶּרג, לַחַן: דַפנה אֵילַת
 

2. presents for the poor
(Jewish tradition) 犹太传统
 

2. 给穷人的礼物
普林节时有给穷人分发礼物的习俗。
gěi qióngrén de lǐwù
pǔ lín jié shí yǒu gěi qióngrén fēnfā lǐwù de xísú.
אביזר | accessory | 配饰
 
אביזר ש"ז  אֲבִיזָר [אֲבִיזָרִים ]

חֲגורה וצָעיף הֵם אביזרֵי לבוּש.
 
accessory
n.m. 名阳
 
皮带和围巾都是配饰
pídài hé wéijīn dōu shì pèijiàn.
אביך | hazy | 雾气朦胧的
 
אביך ש"ת  אָבִיךְ

אביך (מֶזֶג אֲוויר)
 
hazy
adj. 形
 
雾气朦胧的(天气)
wùqì ménglóng de (tiānqì)
אביר | knight | 骑士
 
אביר ש"ז  אַבִּיר [אַבִּירִים]
 
knight
n.m. 名阳
 
骑士
qíshì
אבל   | but, however | 但是
 
אבל  מ"ח אֲבָל

רָצינוּ לבַקֵר בַּמוּזֵיאון אבל הוּא הָיה סָגוּר.
 
but, however
(conjunction) 连词
 
但是
我们想去博物馆,但是它关门了。
wǒmen xiǎng qù bówùguǎn, dànshì tā guānménle.
אבל
 
אבל ש"ז אֵבֶל

תקוּפַת האבל על המֵת עַל פּי המָסורֶת היהוּדית נִמשֶכֶת שָנה. ѱ
 
mourning
n.m. 名阳
 
服丧
按照犹太传统服丧期持续一年。

ànzhào yóutài chuántǒng fúsāng qī chíxù yī nián.
אבל
 
אבל ש"ז אָבֵל [אֲבֵלִים]


1.מצוות ניחום אבלים היא מִצווה חֲשוּבה בַּיַהֲדוּת. ѱ

 
1. mourner  
n.m. 名阳

 
1. 哀悼者
āidào zhě
吊唁哀悼者是犹太教中的重要诫命。
diàoyàn āidào zhě shì yóutàijiào zhōng de zhòngyào jiè mìng.


2. אָבֵל
ש"ת
משפָּחה אֲבֵלה

אָבֵל, אֲבֵלה, אֲבֵלים, אֲבֵלות



 

2. mourning
adj. 形
 

2. 哀悼的家人
āidào de jiārén
אבן | stone | 石头
 
אבן ש"נ אֶבֶן [אֲבָנִים]

1. אבן כּבֵדה

 
1. stone
n.f. 名阴

 
1. 石头
一块重石头
yīkuài zhòng shítou


2. צ' אֶבֶן נָגוֹלָה מֵעַל ליבּי
אבן נגולה מעל ליבי כּשֶכּוּלָם חָזרוּ מהטיוּל בּריאים ושלֵֵמים .

 

2. felt relieved

 

2. 当大家从旅途平安归来,我心里一块石头才落了地
dāng dàjiā cóng lǚtú píng'ān guīlái, wǒ xīnlǐ yīkuài shítou cái luòle de.


3. צ' אֶבֶן פִּינָה
 טֶקֶס הֲנָחַת אבן פינה לְבֵית חולים / לבית סֵפֶר
 

3. corner stone inauguration ceremony
 

3. 医院/学校的奠基仪式。
yīyuàn/xuéxiào de diànjī yíshì.
אבניים
 
אבניים ע' אובניים
 
See 参阅אובניים
 
אַבְּסוֹלוּטִי | absolute | 绝对
 
אַבְּסוֹלוּטִי ש"ת  Ω 

אַבּסולוּטית, אַבסולוּטיים, אַבסולוּטיות
 
absolute
 adj. 形
 
绝对
juéduì
אַבְּסוּרְדִּי  | absurd | 荒诞的
 
אַבְּסוּרְדִּי ש"ת Ω

אַבְּסוּרדית, אַבְּסוּרדיים, אַבְּסוּרדיות
 
absurd 
adj. 形
 
荒诞的
huāngdàn de
אַבְּסְטְרַקְטִי | abstract | 抽象的
 
אַבְּסְטְרַקְטִי ש"ת  Ω

אבסטרקטי = מוּפשט

אַבּסטרַקטית, אַבּסטרַקטיים, אַבְּסטרַקטיות
 
abstract 
adj. 形
 
抽象的
chōuxiàng de
אבעבועות  | blisters | 水泡
 
אבעבועות שנ"ר אֲבַעְבּוּעוֹת

1. אבעבועות עַל הָעור

 
1. blisters
 n.f.pl. 名阴 -复数

 
1. 水泡 (皮肤上)
shuǐpào (pífū shàng)


2. אַבעבועות רוּחַ
(מַחֲלה)
 

2. chickenpox (disease)
 

2.  水痘(疾病名称)
shuǐdòu (jíbìng míngchēng)
אבק | dust | 尘灰
 
אבק ש"ז  אָבָק

1. אבק

 
1. dust
 n.m. 名阳

 
1. 灰尘
huīchén


2. אֲבַק שְׂרֵפה
 

2. gunpowder
 

2. 火药
huǒyào
אבקה | powder | 粉
 
אבקה ש"נ אֲבָקָה [אֲבָקוֹת]

1. אַבקַת חָלָב / כּביסה

 
1. powder
n.f. 名阴

 
1. 粉
/ 洗衣
nǎifěn/ xǐyī fěn,


2. אַבקַת פּרָחים
 

2. pollen
 

2. 花粉
huāfěn
אברך 
 
אברך ש"ז  אַבְרֵךְ [אַבְרֵכִים] ѱ
 
student of religion studies
n.m. 名阳
(Jewish religion) 犹太教
 
宗教研究的学生 
zōngjiào yánjiū de xuéshēng
אגב | by the way | 顺便说说
 
אגב מ"ח אַגַּב

1. אגב
קיצוּר של דרך אגב

 
1. by the way
conjunction 连词
abbr. (缩写)


 
1. 顺便说说
shùnbiàn shuō shuō


2. צ' דֶרֶך אגב
נִתרָאֶה מָחָר. דרך אגב, אַל תִשכַּח לְהָביא אֶת הַתְמוּנות מֵהטיוּל.
 

2. by the way, incidentally
 

2. 明天见, 顺便说一下, 别忘了带上旅途中的照片。
míngtiān jiàn, shùnbiàn shuō yīxià,bié wàngle dài shàng lǚtú zhōng de zhàopiàn.
אגדה | fairy tale, legend | 传说
 
אגדה ש"נ אַגָּדָה [אַגָּדוֹת]
 
1. fairy tale, legend
 n.f. 名阴
 
传说
chuánshuō
אֶגוֹאִיסְט 
 
אֶגוֹאִיסְט ש"ז Ω

אגואיסט = אנוכי

אֶגואיסטית, אֶגואיסטים, אֶגואיסטיות
 
egoist
n.m. 名阳
 
自我主义者
zìwǒ zhǔyì zhě
אגודה
 
אגודה ש"נ אֲגֻדָּה 
[אגודות / אֲגֻדּוֹת]

אגודת הסופרים / אגודה שיתוּפית
 
association
n.f. 名阴
 
协会
作家协会/合作
zuòjiā xiéhuì/hézuò shè
אגודל | thumb | 拇指
 
אגודל ש"ז  אֲגוּדָל [אֲגוּדָלִים]
 
thumb
n.m. 名阳
 
拇指
mǔzhǐ
אגוז | nut | 坚果
 
אגוז ש"ז אֱגוֹז [אֱגוֹזִים]

1.  אגוז

 
1. nut
n.m. 名阳

 
1. 坚果
jiānguǒ


2.  צ'  אגוז קָשֶה לפיצוּחַ  
לא תַצליח לשַנות אֶת דַעֲתו, הוּא אגוז קשה לפיצוח.
 

2. hard nut, stubborn
 

2.  你不会让他改变主意的,他是个顽固的人。
nǐ bù huì ràng tā gǎibiàn zhǔyì de, tā shìgè wángù de rén.
从字面上看:就像一个难以破解的坚果。
cóng zìmiàn shàng kàn: jiù xiàng yīgè nányǐ pòjiě de jiānguǒ.
אֶגוֹצֶנְטְרִי
 
אֶגוֹצֶנְטְרִי ש"ת  Ω

אגוצנטרי = אָנוכי

אֶגוצֶנטרית, אֶגוצֶנטריים, אֶגוצֶנטריות
 
self-centered, egotistical
adj. 形
 
以自我为中心的
yǐ zìwǒ wéi zhōngxīn de
אגירה   | hoarding, stocking | 囤积
 
אגירה  ש"נ אֲגִירָה [אֲגִירוֹת]

אגירת מָזון / מַים
 
hoarding, stocking 
n.f. 名阴
 
囤积 (食物,水)
túnjī(shíwù,shui)
אגם | lake | 湖
 
אגם ש"ז  אֲגַם [אֲגַמִּים]
 
lake 
n.m. 名阳
 

אגן | pelvis | 骨盆
 
אגן ש"ז אַגָּן 

1.  אַגַּן יְרֵכַיִים

 
1. pelvis
n.m. 名阳

 
1. 骨盆
gǔpén


2. בהשאלה:
אַגַן הַיָם הַתיכוֹן
 

2. basin
 

2. 引申:
地中海盆地
dìzhōnghǎi péndì
אגס | pear | 梨
 
אגס ש"ז אַגָּס [אַגָּסִים]
 
pear
n.m. 名阳
 

אגף | department | 部
 
אגף ש"ז  אֲגַף [אֲגַפִּים]

1. אגף המַחשֵבים / אגף השיקוּם בּבֵית חולים

 
1. department
n.m. 名阳

 
1. 部
计算机 /医院康复
jìsuànji  / yīyuàn kāngfù


2. בַּאגף הַימָני שֶל הַבִּניָין יֵש מַעֲלית.
 

2. wing, side
 

2. 大楼右有电梯。
dàlóu yòu  yǒu diàntī.
אגר | accumulated | 积攒了
 
אגר פ' אָגַר

בזמַן המִלחֲמה אגרנו שֶמֶן וסוּכָּר לשָנה שלֵמה.

לֶאֱגור אֶת / א.ג.ר / פָּעַל / אָגַרתי,אוגֵר, יֶאֱגור  ∞
 
accumulated
v. 动
(to accumulate)
 
积攒了
在战争时期我们积攒了一整年的油和糖。
zài zhànzhēng shíqí wǒmen jīzǎnle yī zhěng nián de yóu hé táng.
אגרה | fee, tax | 费
 
אגרה ש"נ  אַגְרָה [אַגְרוֹת]

1. אגרת חינוּך / טֶלֶוויזיה

 
1. fee, tax
n.f. 名阴

 
1. 费
 教育/电视
jiàoyù fèi / diànshì fèi


2. כְּביש אַגרה
 

2. road toll
 

2. 收费路
shōufèi lù
אגרוף | fist | 拳头
 
אגרוף ש"ז אֶגְרוֹף [אֶגְרוֹפִים]

1.  אגרוף

 
1. fist
n.m. 名阳


 
1. 拳头
quántóu


2. צ' בּאֶגְרוֹף בַּרזֶל
המִשטָרה דיכּאה אֶת הַהַפגָנה בּאגרוף ברזל.
 

2. with iron fist, ruthlessly
adv. 副词
 

2. 警方用铁拳镇压了示威活动。
jǐngfāng yòng tiěquán zhènyāle shìwēi huódòng.
אגרוף
 
אגרוף ש"ז אִגְרוּף

1. אגרוף
 
1. boxing  
n.m. 名阳

 
1. 拳击
quánjī


2. תַחֲרוּת אגרוף
 

2. boxing match
 

2. 拳击比赛
quánjī bǐsài
אגרטל | vase | 花瓶
 
אגרטל ש"ז  אֲגַרְטָל [אֲגַרְטָלִים]
 
vase
n.m. 名阳
 
花瓶
huāpíng
אַגְרֶסְיָה | aggression | 侵略
 
אַגְרֶסְיָה ש"נ  Ω [אַגְרֶסְיוֹת]

אגרסיה = תוקפָנוּת
 
aggression 
n.f. 名阴                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            
 
侵略
qīnlüè
אַגְרֶסִיבִי | aggressive | 有侵略性的
 
אַגְרֶסִיבִי ש"ת  Ω

אגרסיבי = תוקפָני

אַגְרֶסִיבִית, אַגְרְסיביים, אַגְרְסיביות
 
aggressive
adj. 形
 
有侵略性的
yǒu qīnlüè xìng de
אד | steam | 蒸汽
 
אד ש"ז  אֵד [אֵדִים]

 הַמָרָק רָתַח ומֵהַסיר עולים אדים.
 
steam 
n.m. 名阳
 
蒸汽
汤沸腾了,蒸汽从锅里冒出来 。
tāng fèiténgle, zhēngqì cóng guō lǐ mào chū lái.
אדום | red | 红色的
 
אדום ש"ת אָדֹם 

אֲדוּמה, אֲדוּמים, אֲדוּמות
 
red  
adj. 形
 
红色的
hóngsè de
אדון | mr. | 先生
 
אדון ש"ז אָדוֹן [אֲדוֹנִים]

1. אדון = מר
אדון + שֵם פּרָטי
אדון כוהן עומֵד לפָנַיי בַּתור.

 
1. Mr.
 n.m.名阳
 

 
1.  先生
姓+ 先生
xìng + xiānshēng
科恩先生排在我的前面。
kē'ēn xiānshēng pái zài wǒ de qiánmiàn.


2. "סְלַח לי אדוני, זה הכּיסֵא שלי".
 

2. sir
excuse me sir
polite address (礼貌称呼公式)


 

2. 不好意思先生,这是我的椅子。bùhăoyìsi xiānshēng, zhè shì wǒ de yǐzi.


3. צ' אדון עולָם = אֱלוהים

♫  一首歌 'אדון עולם אֲשֶר בָּרָא' מילים: מִן הַמקורות, לַחַן: עוּזי חיטמָן.
 

3. the Lord (referring to God)
 

3.  (指上帝)
zhǔ (zhǐ shàngdì)
אדוני | god | 上帝的名字
 
אדוני ש"ז  אֲדֹנָי

אדוני = אֱלוהים
 
God
n.m.pl. 名阳- 复数
 
上帝的名字之一。
shàngdì de míngzì zhī yī .
אדוק | devout | 虔诚的
 
אדוק ש"ת אָדוּק

ע' אורתודוכס Ω

אדוק
מַאֲמין אדוק בֶּאֱלוהים


אֲדוּקה, אֲדוּקים, אֲדוּקות
 
1.devout
adj. 形
 
虔诚的上帝信徒
qiánchéng de shàngdì xìntú
אדיב | courteous, polite | 彬彬有礼的
 
אדיב ש"ת אָדִיב

מוכֵר אדיב / הִתנַהֲגוּת אדיבה

אֲדיבה, אֲדיבים, אֲדיבות
 
courteous, polite
 adj. 形
 
彬彬有礼的售货员/行为
bīn bīn yǒulǐ de shòuhuòyuán /xíngwéi
אדיבות | courtesy | 彬彬有礼
 
אדיבות ש"נ  אֲדִיבוּת

1. אדיבות

 
1. courtesy 
n.f. 名阴

 
1. 彬彬有礼
bīn bīn yǒulǐ


2. בַּאדיבות 
ת"פ

המוכֵר מִתיַיחֵס לַקונים באדיבות.
 


2 . politely , courteously 
adv. 副词
 

2. 售货员彬彬有礼地接待顾客。
shòuhuòyuán bīn bīn yǒulǐ de jiēdài gùkè.
אדיקות | devotion | 虔诚
 
אדיקות ש"נ אֲדִיקוּת

1. אדיקות

 
1. devotion, fervor
 n.f. 名阴

 
1. 虔诚
qiánchéng


2. ת"פ
בַּאדיקות

מתעַמֵל / מנַגֵן / לומֵד / מִתפַּלֵל בַּאדיקות 
(באופֶן קָבוּע וללא כל סטייה מהדֶרֶך)
 

2. with fervor, without deviation
 adv. 副词
 

2. 忠实地做体操/演奏乐器/学习/祈祷。
zhōngshí de zuò tǐcāo/yǎnzòu yuèqì/xuéxí/qídǎo.

(长期固定地,不偏离路径)
(chángqí gùdìng de, bù piānlí lùjìng)
אדיר | powerful, mighty | 强大的
 
אדיר ש"ת אַדִּיר

1. כּוחות הטֶבַע הם כּוחות אדירים.

 
1. powerful, mighty
 adj. 形

 
1. 强大的
 大自然的力量是强大的
dà zìrán de lìliàng shì qiángdàde.


2. ההופָעה שֶרָאינוּ אֶתמול הָייתה אדירה!
(שפת דיבור)

אַדירה, אַדירים, אַדירות
 

2. great
(colloquial) 口语
 

2. 我们昨天看到的节目很棒
wǒmen zuótiān kàn dào de jiémù hěn bàng!
אדיש | indifferent | 冷漠
 
אדיש ש"ת אָדִישׁ

קָשֶה להישָאֵר אדיש לְמַראֵה קורְבְּנות מִלחָמה.

אֲדישה, אֲדישים, אֲדישות
 
indifferent 
adj. 形
 
冷漠
很难对战争受害者的痛苦保持冷漠
hěn nán duì zhànzhēng shòuhài zhě de tòngkǔ bǎochí lěngmò.


אדם | man, human | 人
 
אדם ש"ז אָדָם [בְּנֵי אָדָם]

1. אדם טוב / חָרוּץ / מִתחַשֵב

 
1. man, humans
 n.m. 名阳                                                                                                               

 
1. 人
好/ 勤奋/ 体贴的
hǎo/qínfèn/tǐtiē/de rén.


2. בני אדם הֵם יְצוּרים חֶברָתיים.

 

2. human beings

 

2. 人类是社会生物。
rénlèi shì shèhuì shēngwù.


3. צ' האָדָם הַקַדְמוֹן

 

3. prehistoric man

 

3. 原始人
yuánshǐ rén



4. על פי סֵפֶר ברֵאשית (תנ"ך) ההיסטוריה הָאֱנושית מַתחילה עִם בּריאת אדם וחַוה. ѱ
 

4. Adam and Eve
(book of genesis )创世记
 

4. 根据圣经的创世记人类历史始于亚当和夏娃的创造。
gēnjù shèngjīng de( chuàng shì jì) rénlèi lìshǐ shǐ yú yàdāng hé xiàwá de chuàngzào.
אדמדם | reddish | 微红
 
אדמדם ש"ת  אֲדַמְדַּם

אֲדַמדֶמֶת, אֲדַמדָמים, אֲדַמדָמות
 
reddish (color)
adj. 形
 
 微红                                                    
wēi hóng
אדמה | land | 地
 
אדמה ש"נ אֲדָמָה [אֲדָמוֹת]

1. אדמה חַקלָאית

 
1. land
n.f. 名阴

 
1. 地
农业用
nóngyè yòng


2. צ' רעידַת אדמה

 

2. earthquake

 

2. 地震 
dìzhèn


3. צ' אַדְמַת הַקוֹדֶש ѱ
 


3.The Holy Land (Israel)
 

3. 圣地(圣土)
shèng/ shèng
אדמומיות  | redness | 发红
 
אדמומיות ש"נ אַדְמוּמִיּוּת

אדמוּמיות בָּעֵינַיים / בָּעור
 
redness (on eyes / skin surface) 
n.f. 名阴
 
发红 (眼睛,皮肤上)  
fā hóng(yǎnjīng, pífū shàng)
אדמוני | reddish | 红色的
 
אדמוני ש"ת אַדְמוֹנִי

ע' ג'ינג'י
אדמוני = ג'ינג'י
שֵׂיעָר אדמוני

אַדמונית, אַדמוניים, אַדמוניות
 
ruddy
adj. 形
 
红色的头发
hóngsè de tóufà
אַדְמִינִיסְטְרַצְיָה | administration | 行政
 
אַדְמִינִיסְטְרַצְיָה ש"נ Ω
 
administration 
n.f. 名阴
 
行政
xíngzhèng
אדמת | german measles | 风疹
 
אדמת ש"נ אַדֶּמֶת
(שֵם מַחֲלה)
 
German measles
(disease)
n.f. 名阴
 
风疹(疾病名称)

fēngzhěn(jíbìng míngchēng)
אדן | window sill | 窗台
 
אדן ש"ז אֶדֶן [אֲדָנִים]

אדן החַלון
 
windowsill
n.m. 名阳
 
窗台
chuāngtái
אדנית | window box | 花架
 
אדנית ש"נ  אֲדָנִית [אֲדָנִיּוֹת]
 
planter,
window box
n.f. 名阴
 
花架
huājià
אדר
 
אדר ש"ז  אֲדָר

חודֶש אדר הוּא הַחודֶש הַשישי בְּלוּחַ הַשָנה הָעִברי (פֶבּרוּאָר-מֶרץ).

חַג פּוּרים חָל בחודֶש אדר ѱ
 
Adar - Hebrew name of a winter month.
(February-March)
n.m. 名阳
 
希伯来日历第六个月的名字。
(公历三月左右)
xī bó lái rìlì dì liù gè yuè de míngzì(gōnglì sān yuè zuǒyòu)

普林节在Adar月庆祝。
pǔ lín jié zài Adar yuè qìngzhù.
אדרבא | on the contrary, as a matter of fact | 相反
 
אדרבא / אדרבה ת"פ אַדְּרַבָּא / אַדְּרַבָּה
ת"פ
(ארמית)
אדרבא = לְהֶפֶך

אני לא שׂונֵא כּלָבים, אדרבה, לי עַצמי יֵש שנֵי כְּלָבים גדולים.
 
on the contrary, as a matter of fact
adv. 副词
(Aramaic) 来自阿拉姆语
 
相反,事实上
xiāngfǎn, shìshí shàng
我不讨厌狗,事实上-我自己就有两只大狗。
wǒ bù tǎoyàn gǒu, shìshí shàng wǒ zìjǐ jiù yǒu liǎng zhī dà gǒu.
אדריכל
 
אדריכל ש"ז  אַדְרִיכָל [אַדְרִיכָלִים]

אדריכל = אַרכיטֶקט Ω

אַדריכָלית, אַדריכָליות
 
architect
n.m. 名阳
 
建筑师
jiànzhù shī
אדריכלות 
 
אדריכלות ש"נ אַדְרִיכָלוּת

אדריכלות = אַרְכיטֶקטוּרה Ω

אדריכלות בִּניָין / עָרים / גַנים
 
architecture
 n.f. 名阴
 
建筑学
jiànzhù xué

楼房/城市/花园的建筑
lóufáng/chéngshì/huāyuán de jiànzhù.
אַדְרֶנָלִין  | adrenalin | 肾上腺素
 
אַדְרֶנָלִין  ש"ז  Ω
 
adrenalin
n.m.名阳
 
肾上腺素
shènshàngxiàn sù
אהב | loved, love | 爱
 
אהב פ' אָהַב

1.אהב את...
אני אוהב אותה, אתכם, אותם...

2.אהב ל...
היא אוהבת לִרכַּב עַל סוּסים.

לֶאֱהוב אֶת- / א.ה.ב/ פָּעַל / אָהַבתי, אוהֵב, יֹֹֹֹאהַב   ∞
 
loved
v .动
(to love)
 
1. 爱
她 /你们/他们...
wǒ “ài” tā/ nǐmen/ tāmen......


2. 她喜欢骑马
xǐhuān qímǎ
אהבה | love | 爱情
 
אהבה ש"נ אַהֲבָה [אֲהָבוֹת]

1. אהבה

 
1. love
n.f. 名阴

 
1. 爱情
àiqíng
 


2. צ'  אהבַת נֶפֶש
הֵם אוהֲבים אֶחָד אֶת השֵני אהבת נפש.

♫ 一首歌 'אֲבָל האהבה שלי היא לא האהבה שלו' מילים: יונָתָן גֶפֶן, לַחַן: יִצחק קלֶפּטֶר
♫ 一首歌 'יֵש בי אהבה והיא תנַצֵחַ' מילים ולַחַן: אַרקָדי דוּכין
 

2. profound love, with all one’s heart
 

2.  他们以灵魂之爱爱着对方。
tāmen yǐ línghún zhī ài àizhe duìfāng.
אהדה | sympathy, friendliness | 共鸣
 
אהדה ש"נ אַהֲדָה

1. יֵש לי אהדה למישֶהוּ / לְרַעְיון כֹּלשֶהוּ

 
1. sympathy, friendliness 
n.f. 名阴

 
1. 共鸣
我对某人,某主意有共鸣
wǒ duì mǒu rén, mǒu zhǔyì yǒu gòngmíng.


2. אַהֲדַת הַקָהָל / הצופים
שַׂחקָני הכַּדוּרֶגֶל זְקוּקים לאהדת הצופים.
 

2. support (of fans)
 

2. 足球运动员需要观众的支持
zúqiú yùndòngyuán xūyào guānzhòng de zhīchí.
אהוב | beloved, boyfriend | 心爱之人
 
אהוב ש"ז אָהוּב

היא מתגַעגַעַת לָאהוב שלה.

♫    一首歌'אהובי בָּנה לי בַּיִת' מילים: מֹשֶה סַחַר, לַחַן: מאיר נוי
 
beloved, boyfriend
n.m. 名阳
 
心爱之人
她想念她的心爱之人
tā xiǎngniàn tā de xīn'ài zhīrén.
אהוב
 
אהוב ש"ת אָהוּב

1. אהוב על
היֶלֶד הנֶחמָד הזֶה אהוב על כּוּלָם.

 
1. beloved,popular, loved 
adj. 形                                                          

 
1. 受...喜欢
这个好孩子大家的喜欢
zhège hǎo háizi shòu dàjiā de xǐhuān.


2. תֵה הוּא המַשקֶה האהוב עָלַי
בּיותֵר.
אהוב עָלָיו, עָלֵינוּ, עֲלֵיהֶם...


אֲהוּבה, אֲהוּבים, אֲהוּבות
 


2. favorite
 

2. 茶是我最喜欢的饮料。
chá shì wǒ zuì xǐhuān de yǐnliào.
אהוד  | liked, admired | 喜爱的
 
אהוד ש"ת אָהוּד

המורֶה לספּורט  אהוד עַל כֹּל התַלמידים.

אֲהוּדה, אֲהוּדים, אֲהוּדות
 
liked, admired 
adj. 形
 
喜爱的
老师是被所有学生所喜爱的
lǎoshī shì bèi suǒyǒu xuéshēng suǒ xǐ'ài de.
אהיל | lampshade | 灯罩
 
אהיל ש"ז  אָהִיל [אֲהִילִים]
 
lampshade
n.m. 名阳
 
灯罩
dēngzhào
או   | or | 还是
 
או  מ"ח אוֹ

1. אתה נוסֵעַ היום או מחר?

 
1. or    
conjunction 连词

 
1. 还是
你今天还是明天出发?
nǐ jīntiān háishì míngtiān chūfā?


2. או שאֵלֵך לסֶרֶט או שאָכין שיעוּרים, עֲדַיין לא הֶחלַטתי.
 


2. either../ or...
 

2. 我要么去看电影,要么准备我的作业(我还没决定)。                
yàome qù kàn diànyǐng, yàome zhǔnbèi wǒ de zuòyè (wǒ hái méi juédìng).
אובדן | loss | 损失
 
אובדן ש"ז אָבְדָן

אובדן = אבֵדה

1. מות החוקֵר הוּא אובדן גָדול לְעולַם המַדָע.

 
1. loss 
n.m. 名阳

 
1. 损失
这位研究人员的去世是科学界的巨大损失
zhè wèi yánjiū rényuán de qùshì shì kēxué jiè de jùdà sǔnshi.


2. אובדן הַכּרה
 

2. loss of consciousness
 

2. 意识丧失
yìshí sàngshī
אובחן | was diagnosed | 被诊断
 
אובחן פ' אֻבְחַן
ע' אִבחֵן

הפַּצוּעַ נִבדַק וְאובחן שֶבֶר בְּכַף רַגלו.

א.ב.ח.נ /  פּוּעַל / אוּבחנוּ, מְאוּבחָן, יְאוּבחַן  ∞
 
was diagnosed
v. 被动
 
被诊断
伤者被检查并被诊断为足骨骨折。shāng zhě bèi jiǎnchá bìng
bèi zhěnduàn wéi zú gǔ gǔzhé.
אובטח  | was protected | 受到保护
 
אובטח פ' אֻבְטַח
ע' אִבטֵחַ

ראש המֶמשָלה אובטח עַל ידֵי שנֵי שומרֵי רֹאש בְּמֶשֶך סיוּרו בָּעיר.

א.ב.ט.ח / פּועַל / אוּבטְחוּ, מְאוּבטָח, יְאוּבטַח  ∞
 
was protected   
v. 被动
 
受到保护
总理在城里巡视期间受到两名保镖的保护
zǒnglǐ zài chéng lǐ xúnshì qíjiān shòudào liǎng míng bǎobiāo de  bǎohù.
אוֹבְּיֶקְטִיבִי | objective | 客观的
 
אוֹבְּיֶקְטִיבִי ש"ת Ω

אובּיֶקטיבית, אובּיֶקטיביים, אובּיֶקטיביות
 
objective
adj. 形
 
客观的
kèguān de
אובך | haze | 雾霾
 
אובך ש"ז אֹֹבֶךְ

האובך יִתפַּזֵר אַחַר הַצָהֳרַיים.
 
haze
n.m. 名阳
 
雾霾
下午雾霾将散去。
xiàwǔ wù mái jiāng sàn qù.
אובניים | potter’s wheel | 陶轮
 
אובניים שז"ר אָבְנַיִים
 
potter’s wheel 
n.m.pl. 名阳- 复数
 
陶轮
táo lún
אוגדה | division | 师
 
אוגדה ש"נ אֻגְדָּה [אֻגְדּוֹת]

אוגדה = דיוויזיה (צָבָא)
 
division
n.f. 名阴 
(army) 军队
 

shī
אוד | firebrand | 余烬
 
אוד ש"ז אוּד [אוּדִים]

1. הַמַחסָן נִשׂרַף וְנִשאֲרוּ רַק אודים עֲשֵנִים.

 
1. firebrand
 n.m. 名阳

 
1. 余烬
仓库被烧毁,只剩下冒着烟的余烬
 cāngkù bèi shāohuǐ, zhǐ shèng xià màozhe yān de yújìn.


2. צ' אוּד מוּצָל מֵאֵש 
השֹורדים אֶת זוָועות המִלחָמה מתואָרים כְּאוד מוצל מאש.
 

2. referring to survivors (of wars and destruction)
 

2.  战争中惊恐的幸存者被描绘成从火中救出的原木
zhànzhēng zhōng jīngkǒng de xìngcún zhě bèi miáohuì chéng cóng huǒ zhōng jiùchū de yuánmù.
אודות | about | 关于
 
אודות מ"י אוֹדוֹת

אודות / על אודות

הוּא סיפֵּר לי אודות המשפָּחה המיוּחֶדֶת שֶלו.
 
about
prep. 介词
 
关于
他告诉了我关于他特殊家庭的一切。
tā gàosù le wǒ guānyú tā de tèshū jiātíng de yīqiè.
אודם | lipstick | 口红
 
אודם ש"ז אֹדֶם

אודם = שֹפָתון
( שפת דיבור)
 
1. lipstick
 n.m. 名阳
(colloquial) 口语
 
口红  
kǒuhóng
אוהד | fans | 迷们
 
אוהד ש"ז אוֹהֵד [אוֹהֲדִים]

אוהדֵי קבוּצת הכַּדוּרֶגֶל מַגיעים לכול מִשׂחָק.

אוהֶדֶת, אוהֲדים, אוהֲדות
 
fan 
n.m. 名阳
 
迷们
这支足球队的球迷们每场球赛必到。
zhè zhī zúqiú duì de qiú mímen měi chǎng qiúsài bì dào.
אוהל | tent | «帐篷
 
אוהל ש"ז אֹֹהֶל [אוהלים / אֹֹהָלִים]
 
tent 
n.m. 名阳
 
帐篷
zhàngpéng
אווה  | desire, passion | 强烈的欲望
 
אווה ש"ז אַוָּה

1. אווה = רָצון, תשוּקה
(שפה ספרותית, מליצית)
בעיקר בצירופים:

 
desire, passion
m.f. 名阴
(literary, flowery) 文学语言-辞藻美丽
主要在固定搭配
 
1. 强烈的欲望
qiángliè de yùwàng



2. צ' כְּאַוַות נַפשוֹ

טָעַמתי כאוות נפשי מכֹּל המַאֲכָלים עַל השוּלחָן.

(כאוות נַפשה, נַפשָם ...)
 


2. as much as one wants
 

2. 我从桌上所有美味的菜肴中想吃多少就吃多少
wǒ cóng zhuō shàng suǒyǒu měiwèi de càiyáo zhōng xiǎng chī duōshǎo jiù chī duōshǎo.
אווז | goose | 鹅
 
אווז ש"ז אַוָּז [אווזים / אַוָּזִים]
 
goose
 n.m. 名阳
 

é
אוויל   | idiot | 愚蠢
 
אוויל  ש"ז אֱוִיל

אֱווילה, אֱווילים, אֱווילות
 
stupid, idiot
n.m. 名阳
(literary, flowery) 文学语言-辞藻美丽
 
愚蠢
yúchǔn
אווילי | stupid, idiotic | 愚蠢的
 
אווילי ש"ת אֱוִילִי

מעֲשֶׂה אווילי / שאֵלה אווילית

אֱווילית, אֱווילים, אֱווילות
 
stupid , idiotic
adj. 形
literary, flowery) 文学语言-辞藻美丽
 
愚蠢的行为 / 愚蠢的问题.
yúchǔn de xíngwéi / yúchǔn de wèntí
אוויר | air | 空气
 
אוויר ש"ז אֲוִיר

1. אוויר נָקי / דָליל

 
1. air
 n.m. 名阳

 
1. 空气
 干净的空气 / 稀薄的空气
gānjìng de kōngqì / xībó de kōngqì


2. דואַר אוויר

 

2. air mail

 

2. 航空邮件
hángkōng yóujiàn


3. חֵיל אוויר

 

3. air force

 

3. 空军
kōngjūn


4. מֶזֶג אוויר
 

4. weather
 

4. 天气
tiānqì
אווירה | atmosphere , ambiance | 气氛
 
אווירה ש"נ אֲוִירָה

הַפּגישה הִתנַהֲלה  בַּאֲווירה נעימה.
 
atmosphere, ambiance
n.f. 名阴
 
气氛
会议是在愉快的气氛中进行的。
huìyì shì zài yúkuài de qìfēn zhōng jìnxíng de.
אווירון | airplane | 飞机
 
אווירון ש"ז אֲוִירוֹן [אווירונים / אֲוִירוֹנִים]

אווירון = מָטוס
 
airplane 
n.m. 名阳
 
飞机
fēijī
אוורור | ventilation | 通风
 
אוורור ש"ז אִוְרוּר

1. אוורור חֶדֶר

 
1. ventilation
n.m. 名阳

 
1. 通风
房间通风
fángjiān tōngfēng



2. שיטַת אוורור
 

2. ventilation method
 

2. 通风方法
tōngfēng fāngfǎ
אוורירי | airy, light | 透气的
 
אוורירי ש"ת  אַוְרִירִי

בְּיום חַם כְּדַאי ללבּוש בּגָדים אווריריים.

אוורירית, אווריריים, אווריריות

 
airy, light
adj. 形
 
透气的
炎热的日子最好穿透气的衣服。
yánrè de rìzi zuì hǎo chuān tòu qì de yīfú.
אוורר  | ventilated | 使通风
 
אוורר פ' אִוְרֵר

פָּתַחנוּ אֶת החַלון כְּדֵי לאוורר אֶֶת הַחֶדֶר.

לְאַוורֵר את- /  א.ו.ר.ר / פּיעֵל  / אוורַרתי, מְאַוְורֵר, יאוורר  ∞
 
ventilated
v. 动
(to ventilate)
 
 使通风                                
我们打开了窗户,使房间通风
wǒmen dǎkāile chuānghù, shǐ fángjiān tōngfēng.
אוושה   | rustle | 沙沙声
 
אוושה  ש"נ אִוְשָׁה [אוושות / אִוְשׁוֹת]

(שפה ספרותית)

1. אוושה  של עָלים בַּרוּח

 
1. rustle
n.f. 名阴
(literary) 文学语言


 
1.沙沙声
树叶在风中的沙沙声
shùyè zài fēng zhōng de shāshā shēng.



2. אוושה = רִשרוּש
אוושה בַּלֵב (רפוּאה)
 

2. murmur
(medicine) 医学
 

2.  心脏杂音                
xīnzàng záyīn
אוזלת יד  | incompetence | 无能
 
אוזלת יד  ש"נ אָזְלַת יָד

הפרָעות הסֵדֶר נִמשְכוּ בִּגלַל אוזלת היד שֶל המִשטָרה.
 
incompetence
n.f. 名阴
 
无能
因为警察的无能,骚乱持续不断。
yīnwèi jǐngchá de wúnéng, sāoluàn chíxù bùduàn.
אוזן | ear | 耳
 
אוזן ש"ז אֹזֶן [אוזניים / אָזְנַיִם

1. רופֵא 'אף-אוזן-גָרון'

 
ear
n.m. 名阳

1. ear nose and throat specialist

 
1. 鼻喉专家
Ěrbí hóu zhuānjiā



2. צ'  אוזניים לכותל
 

2. the wall has ears
 

2. 隔墙有耳
géqiángyǒu'ěr
אוּזוֹן  | ozone | 臭氧
 
אוּזוֹן  ש"ז Ω
 
ozone 
n.m. 名阳
 
臭氧
chòuyǎng
אוטובוס | bus | 巴士
 
אוטובוס ש"ז אוֹטוֹבּוּס [אוֹטוֹבּוּסִים]
 
bus 
n.m. 名阳
 
巴士
bāshì

公交车
gōngjiāo chē
אוֹטוֹבִּיּוֹגְרַפְיָה | autobiography | 自传
 
אוֹטוֹבִּיּוֹגְרַפְיָה ש"נ [אוֹטוֹבִּיּוֹגְרַפְיוֹת]
 
autobiography 
n.f. 名阴
 
自传
zìzhuàn
אוֹטוֹמָטִי | automatic | 自动»
 
אוֹטוֹמָטִי ש"ת Ω

אוטומָטית, אוטומָטיים, אוטומָטיות
 
automatic  
adj. 形
 
自动
zìdòng
אוֹטוֹנוֹמְיָה | autonomy | 自治
 
אוֹטוֹנוֹמְיָה ש"נ [אוֹטוֹוֹנוֹמְיוֹת] Ω
 
autonomy 
n.f. 名阴
 
自治
zìzhì
אוֹטוֹרִיטָה | authority | 权威
 
אוֹטוֹרִיטָה ש"נ [אוֹטוֹרִיטוֹת]
 
authority
n.f. 名阴
 
权威
quánwēi
אוֹטִיסְט  | autist | 自闭症患者
 
אוֹטִיסט ש"ז Ω


אוטִיסְט ש"ת

אוטיסטית, אוטיסטים, אוטוסטיות
 
autist
n.m. 名阳


autist
adj. 形
 
自闭症患者
zì bì zhèng huànzhě

אוטם | infraction | 心肌梗塞
 
אוטם ש"ז אֹטֶם


אוטם שריר הלֵב
(רפואה)
 
infraction
n.m. 名阳
(medicine) 医学)
 
心肌梗塞
xīnjī gěngsè
אוי | ouch | 哎哟!
 
אוי מ"ק  אוֹי

1. אוי, זה כּואֵב לי!

 
1. ouch
exclamation word 感叹词

 
1. 哎哟!
 Āiyō! 
哎哟:疼死我了!
Āiyō: téng sǐ wǒle!


2. צ' אוי לְךָ אם...
אוי לך אם לא תַחזיר את הסֵפֶר
בַּזמַן.

(אוי לָך, לָכֶם, לָהֶם.)...
 

2. beware (a threat)



 

2.  你敢不按时还书。(威胁)
nǐ gǎn bù ànshí hái shū. (wēixié)


3. אוי = אבוי
ע' אבוי
צ' אוי ואבוי!
 

3. woe is me! wow, terrible
(exclamation) 叹词
 

3.  哎哟喂!
Āiyō wèi!
(痛苦的叹词)tòngkǔ de tàn cí)
אויב | enemy | 敌人
 
אויב ש"ז אוֹיֵב [אוֹיְבִים]

1. אויב

 
1. enemy 
n.m. 名阳


 
1.  敌人
dírén

2. צ' אוֹיֵב מוּשבָּע
אַחֲרֵי הוויכּוּחַ המַר בֵּינֵיהם הֵם הָפכוּ לְאויבים מושבעים.

אויֶבֶת , אויבות
 

2. sworn enemy
 

2.  在他们激烈的争吵之后,他们变成了不共戴天的仇敌
zài tāmen jīliè de zhēngchǎo zhīhòu, tāmen biàn chéng le bù gòng dàitiān de chóudí.
אויש  | was manned | 被填占了
 
אויש פ' אֻיַּשׁ
ע' אִיֵיש

הַמִשׂרה החֲדָשה כּבָר אוישה.

א.י.ש / פּוּעַל / אוּישוּ, מְאוּיָש, יְאוּיַש  ∞
 
was manned
v. 被动
 
被填占了
新职位已经被填占了
xīn zhíwèi yǐjīng bèi tiánzhànle.
אוכל | food | 食物
 
אוכל ש"ז אֹֹכֶל

אוכל  טָעים / מֵזין
 
food 
n.m. 名阳
 
食物
美味 / 营养的食物
měiwèi/yíngyǎng de shíwù
אוכלוסייה | population | 人口
 
אוכלוסייה ש"נ אֻכְלוּסִיָּה [אוכלוסיות / אֻכְלוּסִיּוֹת]

1. אוכלוסיית סין היא הַגדולה בָּעולם.

 
population 
n.f. 名阴

 
1. 人口
中国的人口是世界上最多的。
zhōngguó de rénkǒu shì shìjiè shàng zuìduō de.


2. אוכלוסיית הדַגים בַּיָם הִצטַמצְמה בִּגלַל הַזיהוּם.
 


2. population (relating to animals)
 

2. 由于污染海洋中的鱼类种群缩减。
yóuyú wūrǎn hǎiyáng zhōng de yú lèi zhǒngqún suōjiǎn.
אוּלְטִימָטוּם | ultimatum | 最后通牒
 
אוּלְטִימָטוּם ש"ז  Ω
 
ultimatum
 n.m. 名阳
 
最后通牒
zuìhòu tōngdié
אולי   | maybe. it’s likely | 可能
 
אולי  מ"ח  אוּלַי

1.  מָחָר אולי יֵרֵד גֶשֶם.

 
1. maybe, it's likely 
(conjunction) 连词

 
1. 可能
 明天可能会下雨。 míngtiān kěnéng huì xià yǔ.


2.  אולי תָבוא אֵלינו מחר בָּעֶרֶב ?
( שפת דיבור)

♫    一首歌'ואולי לא הָיוּ הדבָרים מֵעולָם', מילים: רָחֵל בלוּבשטַיין (רחל  המשורֶרֶת), לַחַן: יהוּדה שָרֵת
♫    一首歌 'אולי תשים לי קצת סוּכּר בתוך התה' מילים ולחן: דָני סַנדֶרסון
 

2. how about ,please
(colloquial) 口语
 

2.  明天晚上来我们这儿怎么样
míngtiān wǎnshàng lái wǒmen zhè'er zěnme yàng?
אוּלִימְפְּיָאדָה   | olympic games | 奥林匹克运动会
 
אוּלִימְפְּיָאדָה ש"נ  Ω
 
olympic games
n.f. 名阴
 
奥林匹克运动会
Àolínpǐkè yùndònghuì
奥运会
Àoyùnhuì
אולם | hall, auditorium | 大厅
 
אולם ש"ז  אוּלָם [אוּלַמּוֹת]

אולם תַרבּוּת / קונצֶרטים
 
hall, auditorium 
n.m. 名阳
 
大厅
文化/音乐会大厅
wénhuà/yīnyuè huì dàtīng
אולם  
 
אולם  מ"ח  אוּלָם

אולם = אֲבָל

הַמִשפָּט הִסתַיֵים אולם עֲדַיִין אֵין פּסַק דין.
 
but, however
(conjunction) 连词
(formal) 正式语言
 
然而
庭审结束了,然而还没有判决。
tíngshěn jiéshùle, rán'ér hái
méiyǒu pànjué.
אולפן | studio | 电台演播室
 
אולפן ש"ז אֻלְפָּן [אולפנים / אֻלְפָּנִים]

1. הַזַמָר הִקליט אֶת שירָיו בְּאולפן הרַדיו.

 
1. studio 
n.m. 名阳

 
1. 电台演播室
歌手在电台演播室录制了他的歌曲。
gēshǒu zài diàntái yǎnbò shì lùzhìle tā de gēqǔ.


2.  הַתַלמיד הַסיני לומֵד עִברית באולפן של האוּניברסיטה. ѱ
 

2. Hebrew language class
 

2. 这名中国学生在大学的希伯来语班学习希伯来语。
zhè míng zhōngguó xuéshēng zài dàxué de xī bó lái yǔ bān xuéxí xī bó lái yǔ.
אולר | pocketknife | 折叠小刀
 
אולר ש"ז אוֹלָר [אוֹלִָרִים]
 
pocketknife
n.m. 名阳
 
折叠小刀
zhédié xiǎodāo
אום | united nations | 联合国组织
 
או"ם ש"ז  אוּ"ם
ר"ת: אוּמוֹת מְאוּחָדות
 
united nations
n.m. 名阳
(acronym ) 首字母缩写词
 
联合国组织
liánhéguó zǔzhī
אומדן | estimate | 估计
 
אומדן ש"ז אֻמְדָּן [אומדנים /אֻמְדָּנִים]

לְפי אומדן רִאשון נִספּוּ בַּסעָרה שלושים איש.
 
estimate 
n.m. 名阳
 
估计
据初步估计,有30人在风暴中遇难。
Jù chūbù gūjì, yǒu 30 rén zài fēngbào zhōng yùnàn.
אומה | nation | 国家,国民
 
אומה ש"נ אֻמָּה [אומות /אֻמּוֹת]



 
1. nation
n.f. 名阴


 
国家,国民
guójiā, guómín


אומלל  | miserable, external | 很痛苦
 
אומלל ש"ת אֻמְלָל

מֵאָז שאִשתו נִפטְרה הוּא מַמָש אומלל.
 
אוּמללה, אוּמללים, אוּמלָלות
 
miserable, extremely unhappy
adj. 形
 
很痛苦
自从妻子去世后,他真的很痛苦(非常不高兴)。
zìcóng qīzi qùshì hòu, tā zhēn de hěn tòngkǔfēicháng bù gāoxìng)
אומן  | craftsman | 工匠
 
אומן ש"ז אֻמָּן [אומנים / אֻמָּנִים]

אוּמנית, אוּמניות
 
craftsman
n.m. 名阳
 
工匠
gōngjiàng
אומנות | craft | 工艺
 
אומנות ש"נ אָמָּנוּת [אומנויות / אָמָּנֻיּוֹת

1. אומנות
 
1. art  
n.f. 名阴

 
1. 艺术
yìshù


2. צ' יצירַת אומנות
 

2. work of art
 

2. 艺术作品.
yìshù zuòpǐn
אומנות
 
אומנות ש"נ אֻמָּנוּת [אומניות / אֻמָּנֻיּוֹת]
 
craft
n.f. 名阴
 
工艺
gōngyì
אומנותי  | artistic | 具有艺术性的
 
אומנותי ש"ת אָמָּנוּתִי

הופָעה אומנוּתית/ עיצוּב אומנוּתי

אומנותית, אומנותיים, אומנתיות
 
artistic
adj. 形
 
具有艺术性的表演 / 具有艺术性的设计
jùyǒu yìshùxìng de biǎoyǎn / jùyǒu yìshùxìng de shèjì
אומנם  | indeed, truly | 确实
 
אומנם ת"פ אָמְנָם

אומנם יָדַעתי  מה קָרה, אֲבָל לא סיפַּרתי לְאיש.
 
indeed, truly  
adv. 副词
 
确实,我知道发生了什么,但我没有告诉任何人。
quèshí, wǒ zhīdào  fāshēngle shénme, dàn wǒ méiyǒu gàosù rènhé rén.
אומנת | nanny | 保姆
 
אומנת ש"נ  אוֹמֶנֶת [אוֹמְנוֹת]
 
nanny
n.f. 名阴
 
保姆
bǎomǔ
女家庭教师
nǚ jiātíng jiàoshī
אומץ | courage | 勇气
 
אומץ ש"ז  אֹמֶץ
 
courage  
n.m. 名阳
 
勇气
yǒngqì
און | power. vitality | 精力充沛
 
און ש"ז אוֹן [אוֹנִים]


1.  און = כּוח, חיוּניוּת
(שפה ספרותית)
 
1. power, vitality
n.m. 名阳
(literary) 文学语言

 
1.  精力充沛
jīnglì chōngpèi


2. באון
ת"פ
החַיָילים צָעדוּ באון .

 

2. with vigor, energetically
adv. 副词

 

2. 士兵雄赳赳气昂昂地前进。
shìbīng xióngjiūjiū qì áng'áng de qiánjìn.


3. צ' חֲסַר אונים 
ש"ת
למוּל כּוחות הטֶבַע בּנֵי האָדָם חָשים חַסרֵי אונים.
ַ
חסרַת אונים, חַסרֵי אונים, חַסרות אונים
 

3. powerless,
helpless
adj. 形
 

3. 面对大自然的力量,人类觉得无助的
miàn duì dà zìrán de lìliàng, rénlèi juéde wú zhù de.
אוּנִיבֶרְסָלִי | universal | 普遍的»
 
אוּנִיבֶרְסָלִי ש"ת Ω

אוּניבֶרסָלית, אוּניבֶרסָליים, אוּניבֶרסָליות
 
universal
adj. 形
 
普遍的
pǔbiàn de
אונייה | ship | 船
 
אונייה ש"נ אֳנִיָּה [אוניות / אֳנִיּוֹת]

אוניית מַשׂא / מִלחָמה / נוסעים
 
ship
n.f. 名阴
 

/军/游
huòchuán/jūnjiàn/yóulún
אוננות | masturbation | 手淫,自慰
 
אוננות ש"נ  אוֹנְנוּת
 
masturbation   
n.f. 名阴
 
手淫,自慰
shǒuyín, zìwèi
אונס | rape | 强奸
 
אונס ש"ז אֹנֶס
 
rape
n.m. 名阳
 
强奸
qiángjiān
אוסף | collection | 收藏
 
אוסף ש"ז  אֹסֶף [אוספים / אֳסָפִים]

אוסף מַטבֵּעות / בּוּלים
 
collection
n.m. 名阳
 
收藏
硬币收藏/邮票收藏
yìngbì shōucáng/yóupiào shōucáng
אופה | baker | 面包师
 
אופה ש"ז אוֹפֶה [אוֹפִים]
 
baker
n.m. 名阳
 
面包师
miànbāo shī
אוֹפּוֹזִיצְיָה | opposition | 反对党
 
אוֹפּוֹזִיצְיָה ש"נ [אוֹפּוֹזִיצְיוֹת]
 
opposition
n.f. 名阴
 
反对党
fǎnduìdǎng
אוֹפְּטִימִיּוּת | optimism | 乐观主义
 
אוֹפְּטִימִיּוּת ש"נ  Ω
 
optimism
n.f. 名阴
 
乐观主义
lèguān zhǔyì
אופי | character | 特点
 
אופי ש"ז  אֹפִי

1. לַמָקום הזה יש אופי מיוּחָד.

 
1. character
n.m. 名阳

 
1.特点
这个地方有一个特殊的特点
zhège dìfāng yǒu yīgè tèdiǎn.


2. יֵש לו אופי נוח / חָזָק / טוב
 


2. temperament
 

2. 性格
性格随和/坚强/良好。
xìnggé suíhe/jiānqiáng/liánghǎo.
אופיין | characterized | 为特征
 
אופיין פ' אֻפְיַן
ע' אִפיֵין

הצִיוּרים שלו מאופיינים בִּצבָעים עַזים .

א.פ.י.נ/ פּוּעַל / אוּפְיַין, מְאוּפְיָין, יְאוּפְיַין  ∞
 
characterized (by)
v. 被动
 
为特征
他的画作以鲜艳的色彩为特征
tā de huàzuò yǐ xiānyàn de sècǎi wéi tèzhēng.
אופייני | typical | 典型的
 
אופייני ש"ת אָפְיָנִי

אופייני = טיפּוּסי

ההִתנַהֲגוּת שֶלו אופיינית ליֶלֶד מפוּנָק.

אופיָינית, אופיָיניים, אופיָיניות
 
typical  
adj. 形
 
典型的
他的行为是典型的被宠坏的孩子的行为。
tā de xíngwéi shì diǎnxíng de bèi chǒng huài de háizi de xíngwéi.
אופן | method, manner | 方法
 
אופן ש"ז אֹפֶן [אֳפָנִים]

1. באיזֶה אופן  אֶפשָר לפתור את הבּעָיה?

 
1. method, manner
n.m. 名阳



 
1. 方法 
哪种方法可以解决这个问题?
nǎ zhǒng fāngfǎ kěyǐ jiějué zhège wèntí?


2. צ' בכל אופן
אני לא בטוּחה שאוּכַל להַגיעַ, בכל אופן אודיעַ לָך בשָעה הקרובה.

 

2. in any case



 

2.  我不知道今晚能不能来,无论如何我会在接下来的一个小时内通知你。
wǒ bù zhīdào jīn wǎn néng bùnéng lái, wúlùn rúhé wǒ huì zài jiē xiàlái de yīgè xiǎoshí nèi tōngzhī nǐ.


3.  צ' בשוּם אופן
הוּא לא מוּכָן בשום אופן לוַותֵר על החוּּפשה.
 

3. by no means, no
way
 

3. 他无论如何也不会放弃假期。
wúlùn rúhé yě bù huì fàngqì jiàqī.
אופנה | fashion, mode | 时尚
 
אופנה ש"נ אָפְנָה [אופנות / אָפְנוֹת]

1. אופנה לגבָרים / יַרחון אופנה

 
1. fashion, mode
n.f. 名阴


 
1.时尚  
男人的时尚时尚杂志
nán ren de shíshàng / shíshàng zázhì



2. מִכנְסֵי ג'ינס תָמיד בָּאופנה.
 

2. in fashion
 

2. 牛仔裤总是时尚的
niúzǎikù zǒng shì shíshàngde.
אופנוע   | motorcycle | 摩托车
 
אופנוע  ש"ז אוֹפַנּוֹעַ [אוֹפַנּוֹעִים]
 
motorcycle
n.m. 名阳
 
摩托车
mótuō chē
אופניים  | bicycle | 自行车
 
אופניים ש"ז זוגי אוֹפַנַּיִם

1. אופניים

 
1. bicycle
n.m. 名阳  

 
1. 自行车
zìxíngchē


2. אופַנֵי כּושֶר
 

2. exercise bike
 

2.  动感单车
dònggǎn dānchē
אופנתי | fashionable | 时尚的
 
אופנתי ש"ת  אָפְנָתִי

כּובַע אופנתי / צבָעים אופנתיים

אופנָתית, אופנָתיים, אופנָתיות
 
fashionable
adj. 形
 
时尚的帽子/时尚的色彩
shíshàng de màozi / shíshàng de sècǎi
אופק | horizon | 地平线
 
אופקש"ז אֹפֶק [אופקים /
אֳפָקִים]


1. הַסירה כּבָר נִראֵית באופק.

 
1. horizon
n.m. 名阳


 
1.地平线
已经可以看到地平线上的船。
yǐjīng kěyǐ kàn dào dìpíngxiàn shàng de chuán.


2. צ' להרחיב אופקים
הוּא קורֵא ולומֵד כְּדֵי להרחיב אופקים .
 

2. broaden one’s horizons
 

2. 他为了拓宽视野而读书学习。
tā wèile tàkuān shìyě ér dúshū xuéxí.
אופקי | horizontal | 横着
 
אופקי ש"ת אָפְקִי

הסינית המודֶרנית נִכתֶבֶת בְּשוּרות אופקִיות.

אופקית, אופקיים, אופקיות
 
horizontal
adj. 形
 
横着
现代汉语是一排排横着写的 。
xiàndài hànyǔ shì yī páipái “héngzhe” xiě de.
אוֹפֶּרָה | opera | 歌剧
 
אוֹפֶּרָה ש"נ [אוֹפֶּרוֹת]
 
opera
n.f. 名阴
 
歌剧
gējù
אוֹפֶּרָטִיבִי | operative | 可操作的
 
אוֹפֶּרָטִיבִי ש"ת  Ω

אופרטיבית, אופרטיביים ,אופרטיביות
 
operative 
adj. 形
 
可操作的
kě cāozuò de
אוצר | treasure | 瑰宝
 
אוצר ש"ז אוֹצָר [אוֹצָרוֹת]

1. צ' אוצרות אומָנוּת

 
1. treasure
n.m. 名阳

 
1.瑰宝
艺术瑰宝 
yìshù guībǎo


2. צ' אוצרות טֶבַע

 

2. resources

 

2. 自然财富
zìrán cáifù


3. צ' שַׂר האוצָר

♫ 一首歌נַעֲרה מַמָש אוצר מילים: יהוּדה אופֶן, לַחַן: אָריס סַאן
 

3. minister of finance
 

3.  财政部长
cáizhèng bùzhǎng
אור | light | 灯
 
אור ש"ז אוֹר [אוֹרוֹת]

1. לְהַדליק ≠ לכַבּות אור

 
1. light
n.m. 名阳

 
1.
≠关
kāi “dēng”≠guān “dēng”


2. צ' יש אור בִּקצֵה המִנהָרה 

 

2. there is light at the end of the tunnel

 

2.  隧道尽头有光。
suìdào jìntóu yǒu guāng.



3.  צ' נתן ל...אור יָרוק
(לי, לה, לו...) 

המנַהֵל נתן לַפּועֲלים אור יָרוק לְהַתחיל בַּבּנייה.
 

3. green light, permission
 

3. 我(他、她、我们……)开绿灯
gěi wǒ (tā, tā, wǒmen……) kāilǜdēng
经理给工人开绿灯开始施工。
Jīnglǐ gěi gōngrén kāilǜdēng kāishǐ shīgōng.
אוֹרְגָּנִי | organic | 生物体的
 
אוֹרְגָּנִי ש"ת  Ω

אורגָנית, אורגָניים, אורגָניות
 
organic   
adj. 形
 
生物体的
shēngwù tǐ de
אוֹרְגִינָלִי | original | 原著的/原作的
 
אוֹרְגִינָלִי ש"ת Ω

אורגינלי = מקורי

אורגינלית, אורגינליים, אורגינליות
 
original    
adj. 形
 
原著的/原作的                                  
yuánzhù  de/yuánzuò de
אוֹרְגָּנִיזְם | organism | 生物体
 
אוֹרְגָּנִיזְם ש"ז  Ω
 
organism  
n.m. 名阳
 
生物体
shēngwù tǐ
אורווה  | stable | 马厩
 
אורווה ש"נ אֻרְוָה [אורוות / אֻרְווֹת]
 
stable
n.f. 名阴
 
马厩
mǎjiù
אורז | rice | 米饭
 
אורז ש"ז אֹרֶז

♫   一首歌'תֵה ואורז יש בְּסין', מילים: אַברָהָם שְלונסקי, לַחַן: עֲמָמי אוּקרָאיני
 
rice  
n.m. 名阳
 
米饭
mǐfàn
אורח | way | 道路
 
אורח ש"ז אֹרַח

1. אורח = דֶרֶך
(שפה ספרותית)

 
1. way
n.m. 名阳
(literary) 文学语言-辞藻美丽
主要在固定搭配

 
1.  道路
dàolù


2. עובֵר אורח

 

2. passer by


 

2.  过路人
guòlù rén


3. צ' אורח חיים
אורח חַיים דָתי / חַסכָני / בַּזבְּזָני
 

3. way of life, manner, style
 

3. 宗教/节俭/奢侈的“生活方式”。
zōngjiào/jiéjiǎn/shēchǐ de “shēnghuó fāngshì”.
אורח
 
אורח ש"ז  אוֹרֵחַ [אוֹרְחִים]

אורַחַת, אורחות
 
guest
n.m. 名阳
 
客人
kèrén
אורך | length | 长度
 
אורך ש"ז אֹרֶךְ [אורכים / אֳרָכִים]

1. אורך פַּסֵי הרַכֶּבֶת הוּא 40 ק"מ.
מָדַדתי את אורך השוּלחָן בְּסַרגֵל.
 
length  
n.m. 名阳

 
1.长度
铁路长度为40公里。
tiělù chángdù wéi 40 gōnglǐ.

我用尺子量了桌子的长度
wǒ yòng chǐzi liángguò zhuōzi de chángdù.
אורן | pine tree | 松树
 
אורן ש"ז  אֹרֶן [אורנים / אֳרָנִים]
 
pine tree
n.m. 名阳
 
松树
sōngshù
אורקולי  | audio-visual | 视听的
 
אורקולי ש"ת אוֹרְקוֹלִי

הופָעה אורקולית

אורקולית, אורקוליים, אורקוליות
 
audio-visual
adj. 形
 
视听的
shìtīngde
视听表演
shìtīng biǎoyǎn
אוֹרְתּוֹדוֹכְּס | orthodox | 正统派
 
אוֹרְתּוֹדוֹכְּס ש"ז  Ω

אורתודוכס
ע' אדוק

אורתודוכּסית, אורתודוכּסים, אורתודוכּסיות
 
orthodox
n.m. 名阳
 
正统派
zhèngtǒng pài
אושיה
 
אושיה ש"נ אָשְׁיָה [אושיות / אָשְׁיוֹת]

 (שפה ספרותית)

מַעֲרֶכֶת מִשפָּט הוגֶנֶת היא מאושיות הדֶמוקרָטיה.
 
foundation
n.f. 名阴
主要用于复数
(literary)文学语言
 
基础
公正的司法制度是民主的基础
gōngzhèng de sīfǎ zhìdù shì mínzhǔ de jīchǔ.
אושפז | has been admitted to hospital | 住院
 
אושפז פ' אֻשְׁפַּז
ע' אִשפֵּז

היֶלֶד אושפז בבֵית חולים עֵקֶב מַחֲלה קָשה.

א.ש.פ.ז/  פועל/ אוּשְפַּזְתִי, מְאוּשְפָּז, יְאוּשְפַּז ∞
 
has been admitted to hospital
v. 被动
 
住院
孩子因重病住院了
háizi yīn zhòng bìng zhùyuànle.
אושר | happiness | 幸福
 
אושר ש"ז  אֹשֶׁר

1. לִגרום אושר

 
1.happiness
n.m. 名阳

 
1.幸福
带来幸福
dài lái xìngfú


2. אֲנַחנוּ מְאַחלים  לְךָ אושר, בּריאוּת ואריכוּת יָמים.

 

2. wishing one happiness

 

2. 我们祝你幸福、健康、长寿。
wǒmen zhù nǐ xìngfú, jiànkāng, chángshòu.



3. אַגָדות רבּות מִסתַיימות בַּמשפָּט :"ומאָז הֵם חַיים בּאושר וָעושֶר".
 

3. living happily
 

3. 很多传说都以这样一句结尾:“从此他们幸福富裕地生活着。”
hěnduō chuánshuō dōu yǐ zhèyàng yījù jiéwěi:“cóngcǐ tāmen xìngfú fùyù de shēnghuózhe.”
אושר
 
אושר פ' אֻשַּׁר
ע' אישֵר

התוכנית אושרה עַל יְדֵי מהַנדֵס בּנייה.

א.ש.ר / פּוּעַל / מְאוּשָר, יְאוּשְרוּ  ∞
 
has been approved 
v. 被动
to be approved
 
获得了批准

该计划获得了建筑工程师的批准。
gāi jìhuà huòdéle jiànzhù gōngchéngshī depīzhǔn.
אות | letter | 字母
 
אות ש"נ אוֹת [אוֹתִיּוֹת]

באָלֶף-בֵּית העִברי יֵש 22 אותיות.
 
letter (of alphabet)
n.m. 名阳
 
字母
希伯来语字母表中有22个字母
xī bó lái yǔ zìmǔ biǎo zhōng yǒu 22 gè zìmǔ.
אות
 
אות ש"ז אוֹת [אוֹתוֹת]
1. אות = סימָן

צ' אות חיים
הוא נָסע לִפנֵי שבוּעיים ועֲדַיין לא קיבַּלנוּ ממֶנו אות חיים

 
1. sign
n.m. 名阳





 
1. 生命迹象
他两周前离开了,我们还没有从他那里获得生命迹象。
tā liǎng zhōu qián líkāile, wǒmen hái méiyǒu cóng tā nàlǐ huòdé shēngmìng jīxiàng.



2. בסיוּם המִלחָמה החַיָיל קיבֵּל אות גבוּרה. 
 

2. decoration
 of valor
 

2. 在战争结束时士兵获得了一个英勇勋章
zài zhànzhēng jiéshù shí shìbīng huòdéle yīgè yīngyǒng xūnzhāng.
אותו דבר | the very same | 一样的
 
אותו דבר ש"ז אוֹתוֹ דָּבָר
ע' את

נסיעה ברַכֶּבֶת או באוטובּוּס זה אותו דבר מִבְּחינָתי.
(שפת דיבור)
 
the very same
n.m. 名阳
(colloquial) 口语
 
一样的
坐火车或公共汽车对我来说是
一样的 。  
zuò huǒchē huò gōnggòng qìchē duì wǒ lái shuō shì yīyàng de.
אוֹתֶנְטִי | authentic | 真实的,正宗的
 
אוֹתֶנְטִי ש"ת  Ω

אותֶנטית, אותֶנטיים, אותֶנטיות
 
authentic    
adj. 形
 
真实的,正宗的
zhēnshí de , zhèngzōng de
אותר | has been located | 被定位了
 
אותר פ' אֻתַּר
ע' איתֵר

הגַנָב אותר עַל יְדֵי השוטרים בּמִבנֶה נָטוּש.

א.ת.ר / פּוּעַל /ּ אוּתַרְתִי, מְאוּתָר, יְאוּתַר ∞
 
has been located
v. 被动
(to be located)
 
被定位了
小偷警察在一个废弃的大楼里定位了
xiǎotōu bèi jǐngchá zài yīgè fèiqì de dàlóu lǐ dìngwèile.
אותת | signaled, indicated | 打了信号灯
 
אותת פ' אוֹתֵת

נַהַג האוטובּּוּס אותת לִפנֵי הפּנייה שׂמֹאלה.

לאוֹתֵת / א.ת.ת/ פִּיעֵל / אותַתִּי, מְאותֵת, יְאותֵת ∞
 
signaled, indicated
v. 动
(to signal, to indicate)
 
打了信号灯
公车司机左转前打了信号灯
gōngchē sījī zuǒ zhuǎn qián dǎle xìnhàodēng.
אז | then, in the past | 那时
 
אז ת"פ אָז

אז = בִּזמַנו
1. בעָבָר אימי שָטפה כֵּלים בַּיָד ,כּי אז לא הָיוּ מַדיחֵי כֵּלים.

 
1. then (in the past)
adv. 副词



 
1. 那时 
过去我妈妈用手洗碗,因为那时没有洗碗机。
guòqù wǒ māmā yòng shǒu xǐ wǎn, yīnwèi nà shí méiyǒu xǐ wǎn jī.


2. אִם את לא מַרגישה טוב אז אוּלַי כְּדַאי לִדחות אֶת הפּגישה.
(שפת דיבור)

 

2. so, in that case
(colloquial) 口语
 


 

2. 如果你感觉不舒服那么或许我们应该推迟会议。
rúguǒ nǐ gǎnjué bù shūfú nàme wǒmen yīnggāi tuīchí huìyì.


3. אז מה? 
הוא קצַת כועס, אז מה? 
(שפת דיבור)
 

3. so what?
(colloquial) 口语
 

3. 他有点生气:那又怎样
tā yǒudiǎn shēngqì: nà yòu zěnyàng?
אזהרה  | warning | 警告
 
אזהרה ש"נ אַזְהָרָה
[אַזְהָרוֹת]

1. יֵש אזהרה מִפְּנֵי סוּפה מִתקָרֶבֶת.

 
1. warning
n.f. 名阴


 
1. 警告
有关于即将到来的风暴的警告
yǒu guānyú jíjiāng dàolái de fēngbào de jǐnggào.


2. שֶלֶט אזהרה
 

2. warning sign
 

2. 警告
jǐnggào pái.
אזור | region, area | 地区
 
אזור ש"ז אֵזוֹר [אֲזוֹרִים]

אזור מדבָּרי
אזור תעֲשׂייה / פּיתוּחַ /       
 
region, area
n.m. 名阳
 
地区
沙漠地区,
shāmò dìqū
工业/ 开发
gōngyè /kāifā
אזורי | regional | 地区
 
אזורי ש"ת אֲזוֹרִי

בֵּית סֵפֶר אזורי / בְּחירות אזוריות

אֲזורית, אֲזוריים, אֲזוריות
 
regional
adj. 形
 
地区学校 / 地区选举
dìqū xuéxiào /dìqū xuǎnjǔ
אזיקים  | handcuffs | 手铐
 
אזיקים  שז"ר אֲזִקִּים
 
handcuffs  
n.m.pl. 名阳-复数
 
手铐
shǒukào
אזכור
 
אזכור ש"ז  אִזְכּוּר [אִזְכּוּרִים]

אזכור בּסֵפֶר / בּמַאֲמָר
 
reference
n.m. 名阳
 
引用
在一本书中 / 在一篇文章中引用       
zài yī běn shū zhōng, zài yī piān wénzhāng zhōng yǐnyòng
אזכר | referred to | 提到
 
אזכר פ' אִזְכֵּר

המַדעָן אזכר בּמאֲמָרו מַאֲמָרים נוסָפים בּתחוּם הפיזיקה.

לְאַזכֵּר את- /  א.ז.כ.ר / פּיעֵל / אזכַּרתי, מְאַזכֵּר, יְאַזכֵּר, אַזְכֵּר!  ∞
 
referred to
v. 动
(to refer to)
 
提到
这位科学家在他的文章中提到了物理学中的其它文章。
zhè wèi kēxuéjiā zài tā de wénzhāng zhōng tí dàole wùlǐ xué zhōng de qítā wénzhāng.
אזכרה | commemoration | 纪念
 
אזכרה ש"נ  אַזְכָּרָה [אַזְכָּרוֹת]

1 אזכרה
 
1. commemoration
n.m. 名阴

 
1.  纪念
jìniàn



2. צ'  אזכרה (טֶקֶס)
מָחָר תִתקיֵים  אזכרה לזֵכֶר קורבְּנות המִלחָמה.
 

2. memorial service
 

2. 明天将会举办战争受害者的追悼会
míngtiān jiāng huì jǔbàn zhànzhēng shòuhài zhě dezhuīdào huì.
אזל | ran out | 完了
 
אזל פ' אָזַל

אזל = נִגמַר

הכַּרטיסים לָהַצָגה אזלו / הסוּכָּר אזל / הזמָן אוזֵל

לֶאֱזוֹל / א.ז.ל / פעל / אָזְלָה, אוֹזֵל, יֶאֱזַל  ∞
 
ran out
v. 动
(to run out)
 
完了
话剧门票卖完了/白糖用完了/时间即将结束
huàjù ménpiào mài wánle/báitáng yòng wánle/shíjiān jíjiāng jiéshù.